B1 Expression Neutral

essere di vedute larghe

to be open-minded

Bedeutung

To be willing to consider ideas.

🌍

Kultureller Hintergrund

In Italy, the 'nonno' (grandfather) is often depicted as traditional. Calling a grandparent 'di vedute larghe' is a significant compliment, suggesting they have bridged the generational gap. Italian business culture is moving away from rigid hierarchies. Being 'di vedute larghe' is now a key 'soft skill' listed in job descriptions for innovative startups in Milan. With the influence of the Catholic Church, 'vedute larghe' is often used to describe clergy or laypeople who take a more progressive or inclusive stance on social issues. There is a stereotype that Northern Italians are more 'di vedute larghe' regarding business, while Southerners are more 'di vedute larghe' regarding hospitality and social sharing, though these are changing rapidly.

💡

Use it in Interviews

It's a high-level 'power word' in Italian job interviews to show you are adaptable and collaborative.

⚠️

Plural Only

Always use 'vedute' (plural). Saying 'veduta larga' sounds like you are talking about a specific painting or a single window view.

Bedeutung

To be willing to consider ideas.

💡

Use it in Interviews

It's a high-level 'power word' in Italian job interviews to show you are adaptable and collaborative.

⚠️

Plural Only

Always use 'vedute' (plural). Saying 'veduta larga' sounds like you are talking about a specific painting or a single window view.

🎯

The 'Ampie' Upgrade

Swap 'larghe' for 'ampie' (ampie vedute) to sound even more sophisticated and literary.

💬

Complimenting Elders

It is one of the best ways to compliment an older Italian person who is tech-savvy or socially progressive.

Teste dich selbst

Completa la frase con la forma corretta di 'essere di vedute larghe'.

I miei genitori ________ sempre ________ perché hanno viaggiato molto.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sono / di vedute larghe

The subject 'I miei genitori' requires the verb 'sono'. 'Di vedute larghe' is the correct idiomatic expression.

Quale di queste frasi è un complimento per l'apertura mentale?

Scegli la risposta corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Marco è di vedute larghe e accetta ogni opinione.

'Vedute larghe' is the only positive expression for open-mindedness here. 'Manica larga' means lenient, 'paraocchi' means narrow-minded, and 'vedute strette' is the antonym.

Completa il dialogo tra due amici.

A: 'Non posso credere che tuo nonno usi TikTok!' B: 'Sì, lui è molto ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: di vedute larghe

Accepting new technology like TikTok is a sign of being 'di vedute larghe'.

Abbina la frase alla situazione corretta.

Situazione: Un manager che ascolta le idee di tutti i dipendenti.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: È un manager di vedute larghe.

Listening to all ideas is the definition of having 'vedute larghe'.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Vedute Larghe vs. Manica Larga

Vedute Larghe
Idee Ideas
Opinioni Opinions
Manica Larga
Soldi Money
Permessi Permissions

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Completa la frase con la forma corretta di 'essere di vedute larghe'. Fill Blank B1

I miei genitori ________ sempre ________ perché hanno viaggiato molto.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sono / di vedute larghe

The subject 'I miei genitori' requires the verb 'sono'. 'Di vedute larghe' is the correct idiomatic expression.

Quale di queste frasi è un complimento per l'apertura mentale? Choose B1

Scegli la risposta corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Marco è di vedute larghe e accetta ogni opinione.

'Vedute larghe' is the only positive expression for open-mindedness here. 'Manica larga' means lenient, 'paraocchi' means narrow-minded, and 'vedute strette' is the antonym.

Completa il dialogo tra due amici. dialogue_completion A2

A: 'Non posso credere che tuo nonno usi TikTok!' B: 'Sì, lui è molto ________.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: di vedute larghe

Accepting new technology like TikTok is a sign of being 'di vedute larghe'.

Abbina la frase alla situazione corretta. situation_matching B1

Situazione: Un manager che ascolta le idee di tutti i dipendenti.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: È un manager di vedute larghe.

Listening to all ideas is the definition of having 'vedute larghe'.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

Both are used, but 'essere di vedute larghe' is the more common idiomatic structure for describing a person's nature.

Yes, you can say 'Milano è una città di vedute larghe' to mean it is cosmopolitan and tolerant.

It's a polite way to say someone is narrow-minded. It's less aggressive than saying 'sei un ignorante'.

The direct opposite is 'essere di vedute strette'.

Not exactly. It refers to a mental attitude of openness, whereas 'liberal' is a specific political ideology, though they often overlap.

Yes, it's a common way to describe yourself in a positive light: 'Sono una persona di vedute larghe'.

Yes, because it must agree with the plural noun 'vedute'.

You would use 'l'apertura mentale' or 'l'ampiezza di vedute'.

It is neutral. It works in almost any situation.

Yes, if the book presents many different perspectives, you can say it's a book 'dalle vedute larghe'.

'Vedute' implies a conceptual perspective, while 'viste' is strictly for the physical act of seeing.

Very common, especially in debates about social change and globalization.

Yes, adding 'molto' is a common way to add emphasis.

No, it implies being tolerant and well-informed, not lacking an opinion.

Verwandte Redewendungen

🔄

avere la mente aperta

synonym

To have an open mind

🔗

essere di vedute strette

contrast

To be narrow-minded

🔗

avere i paraocchi

contrast

To have blinkers on

🔗

essere di manica larga

similar

To be lenient/generous

🔗

aprire gli orizzonti

builds on

To broaden one's horizons

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!