Passiv Vergangenheit: Das „Es wurde getan“-Muster (U-I-A)
U-I-A - das ist der Schlüssel!
Grammar Rule in 30 Seconds
The passive voice shifts focus from the doer to the action by changing the vowel pattern to U-I-A.
- Change the first vowel to 'u' and the penultimate to 'i' (e.g., kataba -> kutiba).
- The subject (doer) is omitted; the object becomes the subject of the passive verb.
- The new subject takes the nominative case (damma) instead of the accusative.
Overview
المبني للمجهول (*al-mabnī lil-majhūl*) genannt. Was bedeutet das?صُنِعَ في الصين (*ṣuniʿa fī al-Ṣīn* – „Hergestellt in China“). Hier ist der Fokus auf dem Produkt, nicht auf dem Arbeiter in der Fabrik.كَتَبَ (*kataba* – „er schrieb“), dann ist das die aktive Form.نائب الفاعل (*nāʾib al-fāʿil*). Das bedeutet wörtlich „Stellvertreter des Subjekts“.كَتَبَ (*kataba* – „er schrieb“). Die drei Konsonanten sind K-T-B. Im Aktiv haben wir a-a-a. Im Passiv machen wir daraus u-i-a.- 1Der erste Konsonant bekommt ein
ُ(*ḍamma* – u-Laut). - 2Der zweite Konsonant bekommt ein
ِ(*kasra* – i-Laut). - 3Der letzte Konsonant behält ein
َ(*fatḥa* – a-Laut).
كَتَبَ (*kataba*) wird also كُتِبَ (*kutiba* – „es wurde geschrieben“).أَكَلَ | a-a-a | أُكِلَ | wurde gegessen |فَتَحَ | a-a-a | فُتِحَ | wurde geöffnet |دَرَسَ | a-a-a | دُرِسَ | wurde gelernt |شَرِبَ | a-i-a | شُرِبَ | wurde getrunken |i in der Mitte hat (wie bei شَرِبَ), wandelt es sich im Passiv immer in ein u-i-a um. Das macht das Lernen sehr einfach, weil du nicht für jedes Verb eine neue Regel brauchst.- 1Unbekannter Täter: „Mein Schlüssel wurde gefunden.“
وُجِدَ المِفْتَاحُ.(*Wujida al-miftāḥu.*) Du weißt nicht, wer ihn gefunden hat, und das ist auch nicht wichtig. Der Fokus liegt auf dem Schlüssel. - 2Der Täter ist offensichtlich oder unwichtig: „Das Fenster wurde geschlossen.“
أُغْلِقَتِ النَّافِذَةُ.(*Ughliqat al-nāfithatu.*) Es ist egal, ob du es warst oder dein Kollege; wichtig ist nur der Zustand des Fensters. - 3Formelle Sprache: In Nachrichten oder offiziellen Dokumenten klingt das Passiv sehr objektiv. „Die Entscheidung wurde getroffen.“
اُتُّخِذَ القَرَارُ.(*Uttukhidha al-qarāru.*) Das klingt professionell und distanziert.
- 1Die „von“-Falle: Im Deutschen sagen wir: „Das Buch wurde von dem Lehrer geschrieben.“ Viele Anfänger versuchen, dies mit
من قبل(*min qibal* – „vonseiten“) zu übersetzen. Das klingt im Arabischen jedoch oft sehr hölzern und fast wie eine Übersetzung aus dem Englischen („by“). Wenn du den Täter unbedingt nennen willst, nutze lieber den Aktiv-Satz! Arabisch ist sehr direkt. Wenn du weißt, wer es war, sag es aktiv:كَتَبَ المعلمُ الكتابَ. - 2Übertragung auf andere Verbformen: Das U-I-A-Muster gilt NUR für die einfachen Form-I-Verben. Wenn du ein komplexeres Verb hast (z.B.
اِسْتَقْبَلَ– „er empfing“), funktioniert das U-I-A-Muster nicht. Anfänger versuchen oft, das auf alle Verben anzuwenden. Denk daran: U-I-A ist nur für die „Basis-Verben“. - 3Falsche Anpassung an das Geschlecht: Wir vergessen im Eifer des Gefechts oft, dass das Verb sich an das neue Subjekt (
نائب الفاعل) anpassen muss. Wenn dein Objekt weiblich ist, muss das Verb zwingend eine weibliche Endung haben. Beispiel:كُتِبَتِ الرسالةُ(*kutibati al-risālatu*). Wenn duكُتِبَ الرسالةُsagst, klingt das für einen Muttersprachler so, als würdest du „der Brief“ (maskulin) sagen, obwohl du „die Nachricht“ (feminin) meinst. Das ist ein häufiger Fehler, weil wir im Deutschen bei „wurde“ keine Geschlechtsanpassung haben (es heißt immer „wurde“).
نائب الفاعل) |u-Laut beginnt und in der Mitte ein i hat, kannst du dir fast sicher sein: Das ist Passiv!ا)?قَالَ (*qāla* – „er sagte“) wird zu قِيلَ (*qīla* – „es wurde gesagt“). Das a wird zum i. Das ist eine Ausnahme, die du einfach als Vokabel lernen solltest, aber das Grundprinzip der Vokaländerung bleibt gleich.Form I Passive Conjugation (Past)
| Pronoun | Active (He wrote) | Passive (It was written) |
|---|---|---|
|
Huwa
|
Kataba
|
Kutiba
|
|
Hiya
|
Katabat
|
Kutibat
|
|
Anta
|
Katabta
|
Kutibta
|
|
Anti
|
Katabti
|
Kutibti
|
|
Ana
|
Katabtu
|
Kutibtu
|
|
Nahnu
|
Katabna
|
Kutibna
|
Meanings
The passive voice is used when the focus is on the action itself rather than the person performing it. It is essential for formal reports, news, and objective writing.
Unknown Doer
When the agent is unknown or irrelevant.
“سُرِقَتِ المحفظةُ (The wallet was stolen).”
“وُجِدَ المفتاحُ (The key was found).”
Formal/Academic
Used to maintain an objective tone in research.
“أُجريتِ التجربةُ (The experiment was conducted).”
“تُمُّتِ الدراسةُ (The study was completed).”
Reference Table
| Wurzel-Bedeutung | Aktiv (Er tat) | Passiv (Es wurde getan) | Übersetzung |
|---|---|---|---|
|
Schreiben
|
`كَتَبَ` (Kataba)
|
`كُتِبَ` (Kutiba)
|
Es wurde geschrieben
|
|
Töten
|
`قَتَلَ` (Qatala)
|
`قُتِلَ` (Qutila)
|
Er wurde getötet
|
|
Trinken
|
`شَرِبَ` (Shariba)
|
`شُرِبَ` (Shuriba)
|
Es wurde getrunken
|
|
Erschaffen/Machen
|
`صَنَعَ` (Sana'a)
|
`صُنِعَ` (Suni'a)
|
Es wurde gemacht
|
|
Studieren/Prüfen
|
`دَرَسَ` (Darasa)
|
`دُرِسَ` (Durisa)
|
Es wurde studiert
|
|
Akzeptieren
|
`قَبِلَ` (Qabila)
|
`قُبِلَ` (Qubila)
|
Er/Es wurde angenommen
|
Formalitätsspektrum
كُتِبَ التقريرُ (Professional setting)
تَمَّ كِتابةُ التقريرِ (Professional setting)
كَتَبوا التقريرَ (Professional setting)
التقرير اتكتب (Professional setting)
Aktiv vs. Passiv Melodie
Soll ich Passiv verwenden?
Weißt du, wer die Handlung ausgeführt hat?
Ist der 'Täter' wichtig für die Geschichte?
Möchtest du den Schuldigen verbergen?
Häufige Passiv-Kontexte
Schlechte Nachrichten
- • Gestohlen (Suriqa)
- • Getötet (Qutila)
- • Verloren (Fuqida)
Formal/Offiziell
- • Entschieden (Qurrira)
- • Bekannt gegeben (U'lina)
- • Abgehalten (Uqida)
Anatomie eines Passiv-Verbs
Vokal 1: U
- Ku Das Passiv-Signal
Vokal 2: I
- ti Die interne Verschiebung
Ende: A
- ba Marker für Vergangenheitsform
Beispiele nach Niveau
كُتِبَ الدرسُ
The lesson was written.
أُكِلَ الطعامُ
The food was eaten.
قُرِئَ الكتابُ
The book was read.
سُمِعَ الصوتُ
The sound was heard.
سُرِقَتِ المحفظةُ
The wallet was stolen.
وُجِدَ المفتاحُ
The key was found.
فُتِحَ البابُ
The door was opened.
غُلِقَ المحلُ
The shop was closed.
أُعْلِنَ القرارُ
The decision was announced.
أُجْرِيَتِ العمليةُ
The operation was performed.
تُمُّتِ الموافقةُ
The approval was completed.
عُرِفَ السببُ
The reason was known.
أُصْدِرَ القانونُ الجديدُ
The new law was issued.
تُمُّتِ السيطرةُ على الحريقِ
The fire was brought under control.
أُحِيطَ علماً بالموضوعِ
The matter was noted.
قُدِّمَ التقريرُ للجنةِ
The report was submitted to the committee.
أُشِيدَ بجهودِ الفريقِ
The team's efforts were praised.
أُدِيرَ النقاشُ بحكمةٍ
The discussion was managed wisely.
أُبْرِمَتِ الاتفاقيةُ
The agreement was signed.
أُسِّسَ المركزُ عامَ 1990
The center was founded in 1990.
أُسْتُحْدِثَتْ أساليبُ جديدةٌ
New methods were introduced.
أُسْتُقْبِلَ الضيوفُ بحفاوةٍ
The guests were received warmly.
أُسْتُعِيدَتِ الثقةُ بالنفسِ
Self-confidence was regained.
أُسْتُخْدِمَ المنهجُ التحليليُ
The analytical method was used.
Leicht verwechselbar
Learners mix up the subject and object.
Both mean 'it was done'.
Both can imply no agent.
Häufige Fehler
Kataba al-darsu
Kutiba al-darsu
Kutiba al-darsa
Kutiba al-darsu
Kutiba al-risalatu
Kutibat al-risalatu
Suriqa al-rajulu
Suriqa al-malu
Tamma kataba
Tamma katbu
Kutibtu al-darsu
Kutiba al-darsu
Ma kutiba al-darsa
Ma kutiba al-darsu
U'lina al-khabara
U'lina al-khabaru
Tamma al-kitaba
Tamma katbu
Kutiba al-darsun
Kutiba al-darsu
U'turiqa al-bab
Turiqa al-bab
Tamma al-qatl
Qutila
Kutiba al-darsu min Ahmed
Kutiba al-darsu min qibal Ahmed
Satzmuster
___ (verb) ___ (noun) ___.
Ma ___ (verb) ___ (noun) ___.
Hal ___ (verb) ___ (noun) ___?
Tamma ___ (masdar) ___ (noun).
Real World Usage
أُعْلِنَ عن فوزِ المرشحِ
أُجْرِيَتِ الدراسةُ
سُرِقَتِ المحفظةُ
تم نشر الصورة
اتعملت
أُدِيرَ المشروعُ بنجاحٍ
Deine 'Geburt'-Identität
وُلِدْتُ (Ich wurde geboren) oder وُلِدَ (Er wurde geboren).Kein 'von' erlaubt
أحمد كتب الكتاب (Ahmed schrieb das Buch).Der 'Gott'-Kontext
خُلِقَ الإنسان (Der Mensch wurde erschaffen).Smart Tips
Look for verbs starting with 'u'.
Use passive to sound objective.
Use passive.
Passive is your friend.
Aussprache
Damma
The 'u' sound is short and rounded.
Kasra
The 'i' sound is short and high.
Declarative
Kutiba al-darsu ↓
Falling intonation for statements.
Einprägen
Eselsbrücke
Remember 'U-I-A' as 'Under-In-Action'. The subject goes UNDER, the verb is IN the passive, and the ACTION is the focus.
Visuelle Assoziation
Imagine a book floating in the air. No one is holding it. It is just 'being read'.
Rhyme
Active is fast, Passive is slow, change the vowels to U-I-A so we know.
Story
The king's crown was stolen. Nobody saw who did it. The guards said 'Suriqa al-taju' (The crown was stolen). The thief remained a mystery.
Word Web
Herausforderung
Write 3 sentences about your day using the passive voice (e.g., 'The coffee was drunk').
Kulturelle Hinweise
The internal passive is highly valued in formal writing and news.
They rarely use the internal passive, preferring 'it-' prefix.
They often use 'tamma' or active voice with 'they'.
The internal passive is a Proto-Semitic feature.
Gesprächseinstiege
هل كُتِبَ التقريرُ؟
ماذا فُعِلَ اليومَ؟
هل عُرِفَ السببُ؟
هل أُعْلِنَ عن الموعدِ؟
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
___ Al-mahfaza (Die Brieftasche). (Wurzel: s-r-q)
Wähle die Bedeutung von: "`كُتِبَ`"
Kusira al-bab min qibal Ali. (Die Tür wurde von Ali zerbrochen.)
Score: /3
Ubungsaufgaben
8 exercisesKataba al-waladu al-darsa. -> ___ al-darsu.
Find and fix the mistake:
Kutiba al-darsa.
Which sentence is passive?
Sariqa al-lissu al-malu.
Can you use passive with intransitive verbs?
A: Hal ___ al-kitabu? B: Na'am, quri'a.
al-darsu / kutiba / amsi
Kataba -> ?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesDas Fenster ___ (wurde geöffnet).
Ordne die Paare zu.
Welches Wort ist passiv? "`نَشَرَ`" (nashara) vs "`نُشِرَ`" (nushira)
Fuhima / . / al-su'al
Übersetze: "`صُنِعَ في الصين`"
Finde den Fehler bei der Geschlechtsübereinstimmung.
Der Plan ___ (wurde studiert).
Wann würdest du sagen 'Suriqa al-mal' (Das Geld wurde gestohlen)?
Wurzel: Dh-k-r (Dhakara). Passiv: ___
Verbinde die Bedeutung.
Score: /10
FAQ (8)
It is the vowel change for Form I passive verbs.
It is rare in dialects; use 'tamma' instead.
Because it becomes the subject.
Yes, frequently.
Add 'at' to the end.
Only transitive verbs.
Yes, very.
Use 'min qibal'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Se vende
Arabic is morphological; Spanish is syntactic.
Il est fait
Arabic avoids auxiliary verbs.
Es wird gemacht
Arabic is more concise.
Taberareru
Arabic changes the root vowels.
Bei
Arabic is inflectional.
U-I-A
None.
Learning Path
Prerequisites
Continue With
Das Passiv: Den Täter verstecken (Majhul)
Overview Hast du dich je gefragt, wie Nachrichtensprecher so objektiv klingen, oder wie man höflich sagt, dass „das Gesc...
Die Kunst, den Täter zu verbergen: Das Passiv (Majhul)
Wolltest du schon mal Klatsch verbreiten, ohne Namen zu nennen? Oder sagen „Die Pizza wurde gegessen“, um nicht zuzugebe...
Arabisches Passiv: Formale Objektivität (Al-Majhul)
### Overview Das arabische Passiv, im Fachjargon `Al-Majhul` (المجهول) genannt, ist weit mehr als nur eine grammatikali...
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Arabisches Passiv: Formale Objektivität (Al-Majhul)
### Overview Das arabische Passiv, im Fachjargon `Al-Majhul` (المجهول) genannt, ist weit mehr als nur eine grammatikali...
Arabisches Passiv: „Es wurde getan“ (Al-Mabni lil-Majhul)
### Overview Stell dir vor, du bist in der Uni oder im Büro und möchtest ausdrücken, dass etwas passiert ist, aber du w...
Das Passiv: Den Täter verstecken (Majhul)
Overview Hast du dich je gefragt, wie Nachrichtensprecher so objektiv klingen, oder wie man höflich sagt, dass „das Gesc...
Die Kunst, den Täter zu verbergen: Das Passiv (Majhul)
Wolltest du schon mal Klatsch verbreiten, ohne Namen zu nennen? Oder sagen „Die Pizza wurde gegessen“, um nicht zuzugebe...
Arabisches Passiv Präsens: Das 'Yu- ... -a-' Muster
### Overview Stell dir vor, du bist in einer arabischen Stadt und möchtest ausdrücken, dass etwas passiert, ohne unbedi...