Bedeutung
Starting to like an activity.
Kultureller Hintergrund
The use of 'gusto' (taste) for hobbies reflects how central food and sensory pleasure are to the Italian identity. If you 'take taste' to something, you are consuming it with your soul. Italians use 'Non prenderci gusto!' as a playful way to set boundaries. It's often said by parents to children or between close friends when a favor is granted. In some southern regions, you might hear 'trovarci gusto' more frequently than 'prenderci gusto', emphasizing the 'finding' of the pleasure. In Italian workplaces, 'prendere gusto' is seen as the key to productivity. It's believed that once an employee 'takes taste' to a project, the quality of work improves drastically.
Use 'Ci'
If you want to sound like a native, always use 'ci' (prenderci gusto) when the activity has already been mentioned. It makes your Italian flow much better.
Preposition Alert
Never use 'di' after 'prendere gusto'. It's always 'a'. Think: 'I'm going TO (a) the taste'.
Bedeutung
Starting to like an activity.
Use 'Ci'
If you want to sound like a native, always use 'ci' (prenderci gusto) when the activity has already been mentioned. It makes your Italian flow much better.
Preposition Alert
Never use 'di' after 'prendere gusto'. It's always 'a'. Think: 'I'm going TO (a) the taste'.
Playful Warning
Use 'Non prenderci gusto!' when someone asks for a second favor. It's a classic Italian way to be funny but firm.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of 'prendere gusto' and the necessary preposition.
All'inizio non mi piaceva il nuoto, ma ora ci ______ ______.
The 'ci' is already there, so we need the past participle 'preso gusto' to show the change has happened.
Which sentence is grammatically correct?
Choose the correct option:
'Prendere gusto' always requires the preposition 'a' before an infinitive.
Fill in the missing part of the dialogue.
A: 'Ti va di fare un'altra partita a scacchi?' B: 'Certo! ______ ______ a batterti!'
In a conversation, 'ci ho preso gusto' is the most natural way to say 'I've gotten into it'.
Match the sentence to the most likely situation.
Sentence: 'Non prenderci gusto a farti prestare i soldi!'
The phrase is used here as a warning against developing a bad habit.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenAll'inizio non mi piaceva il nuoto, ma ora ci ______ ______.
The 'ci' is already there, so we need the past participle 'preso gusto' to show the change has happened.
Choose the correct option:
'Prendere gusto' always requires the preposition 'a' before an infinitive.
A: 'Ti va di fare un'altra partita a scacchi?' B: 'Certo! ______ ______ a batterti!'
In a conversation, 'ci ho preso gusto' is the most natural way to say 'I've gotten into it'.
Sentence: 'Non prenderci gusto a farti prestare i soldi!'
The phrase is used here as a warning against developing a bad habit.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
4 FragenNo, it's only for activities or situations. For people, use 'cominciare ad apprezzare' or 'affezionarsi'.
Usually 'prendere gusto' (no article) for the figurative meaning. 'Prendere il gusto' is literal, like tasting a specific ingredient.
'Piacere' is just 'to like'. 'Prendere gusto' is the *process* of starting to like something more and more.
It's neutral. You can use it with friends, but also with your boss to show you are enjoying a new project.
Verwandte Redewendungen
Prendere la mano
similarTo get the hang of something / to become skilled.
Avere buon gusto
relatedTo have good taste.
Dare gusto
contrastTo give pleasure / to be satisfying.
Appassionarsi
builds onTo become passionate about.