B2 Idiom Informell

sputare il rospo

to spill the beans

Bedeutung

Forcing someone to reveal a hidden secret.

🌍

Kultureller Hintergrund

In the past, toads were believed to be carriers of 'malocchio' (the evil eye). Spitting was a symbolic way to rid oneself of bad luck or internal 'poison.' Despite the importance of 'bella figura,' Italians value emotional transparency in close relationships. 'Sputare il rospo' is a tool for maintaining that transparency. In some southern regions, you might hear 'caccia il rospo' (drive out the toad), which has the same meaning but a slightly different verb. This phrase is a staple in Italian 'Poliziottesco' movies (crime films) from the 70s, where detectives would yell it at suspects.

💡

Use the pronoun

In casual speech, 'Sputalo!' is much more common than the full phrase.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly, it can sound like you are accusing the person of being a liar.

Bedeutung

Forcing someone to reveal a hidden secret.

💡

Use the pronoun

In casual speech, 'Sputalo!' is much more common than the full phrase.

⚠️

Watch your tone

If said too loudly, it can sound like you are accusing the person of being a liar.

💬

The 'Toad' connection

Italians use 'rospo' for many things—even a person can be a 'rospo' if they are ugly or grumpy.

Teste dich selbst

Completa la frase con la forma corretta del verbo 'sputare'.

Marco, smettila di mentire e ________ il rospo!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sputa

We use the informal imperative 'sputa' for 'tu' (Marco).

Qual è il significato corretto di 'sputare il rospo'?

Quando qualcuno ti dice 'sputa il rospo', cosa vuole?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Che tu dica la verità

The idiom means to reveal a secret or the truth.

Scegli la risposta più naturale.

A: 'Ho un segreto incredibile da dirti...' B: '________________!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sputa il rospo

'Sputa il rospo' is the natural reaction to someone teasing a secret.

In quale situazione è appropriato usare 'sputare il rospo'?

Scegli la situazione corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mentre parli con un amico che sembra nasconderti qualcosa.

It is an informal idiom used among friends.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Completa la frase con la forma corretta del verbo 'sputare'. Fill Blank B1

Marco, smettila di mentire e ________ il rospo!

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: sputa

We use the informal imperative 'sputa' for 'tu' (Marco).

Qual è il significato corretto di 'sputare il rospo'? Choose A2

Quando qualcuno ti dice 'sputa il rospo', cosa vuole?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Che tu dica la verità

The idiom means to reveal a secret or the truth.

Scegli la risposta più naturale. dialogue_completion B1

A: 'Ho un segreto incredibile da dirti...' B: '________________!'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Sputa il rospo

'Sputa il rospo' is the natural reaction to someone teasing a secret.

In quale situazione è appropriato usare 'sputare il rospo'? situation_matching B2

Scegli la situazione corretta:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Mentre parli con un amico che sembra nasconderti qualcosa.

It is an informal idiom used among friends.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, it is too informal. Use 'Potrebbe dirci la verità?' instead.

Yes! If you know someone has good news but is teasing you, you can say 'Sputa il rospo!'

The past tense is 'ha sputato il rospo'.

Yes, 'Sputate il rospo' when talking to more than one person.

No, although 'sputare' means to spit, the idiom is purely about speaking.

You can, but it's not an idiom. It's just a normal sentence.

Yes, it is a standard Italian idiom recognized everywhere.

Absolutely, it's very common in WhatsApp chats.

People will understand you made a mistake, but it will sound funny.

They are about equally common, but 'sputare il rospo' is more visceral.

Verwandte Redewendungen

🔄

vuotare il sacco

synonym

To tell everything you know.

🔗

ingoiare il rospo

contrast

To endure something unpleasant silently.

🔗

cantare

similar

To inform or confess.

🔗

dire la verità

specialized form

To tell the truth.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!