نجحت في الاختبار
najah-tu fi al-ikhtibar
I passed the test
Wörtlich: I succeeded in the test
In 15 Sekunden
- Standard way to say you passed an exam or test.
- Combines the verb 'succeeded' with the preposition 'in'.
- Triggers immediate celebrations and 'Mabrouk' from friends and family.
Bedeutung
You use this phrase to announce that you've successfully passed an exam or a formal evaluation. It's the perfect way to share good news and relief after a period of stress.
Wichtige Beispiele
3 von 6Texting a group of friends
يا شباب، نجحت في الاختبار!
Guys, I passed the test!
Telling parents about a final exam
الحمد لله، نجحت في الاختبار النهائي.
Praise God, I passed the final test.
Reporting a professional certification
أود أن أخبركم أنني نجحت في اختبار المحاسبة.
I would like to inform you that I passed the accounting test.
Kultureller Hintergrund
Education is highly valued in Arab societies, and passing exams is often celebrated with large family gatherings and traditional sweets. The phrase is frequently followed by 'Alhamdulillah' (Praise be to God) to show gratitude. In countries like Egypt or Jordan, the 'Tawjihi' (high school finals) results are a national event.
The 'Mabrouk' Response
When you say this, people will say 'Mabrouk!' You should reply with 'Allah Yibarak Feek' (God bless you).
The 'Alhamdulillah' Rule
In Arab culture, it's very common to start or end this phrase with 'Alhamdulillah' to show humility and gratitude.
In 15 Sekunden
- Standard way to say you passed an exam or test.
- Combines the verb 'succeeded' with the preposition 'in'.
- Triggers immediate celebrations and 'Mabrouk' from friends and family.
What It Means
This phrase is your go-to for celebrating academic or professional success. The verb نجحت comes from the root for success. It doesn't just mean getting a grade. it carries a sense of triumph and overcoming a hurdle. When you say this, people will immediately offer congratulations. It's a heavy-hitter in the world of positive news.
How To Use It
Using this is straightforward and follows a simple pattern. You start with the verb نجحت, which already includes "I". Then you add the preposition في meaning "in". Finally, you name the thing you passed, like الاختبار. You can swap الاختبار for other words like الامتحان (the exam). It’s a complete thought that stands perfectly on its own. You’ll sound natural and confident using this structure.
When To Use It
Use this the moment you see your name on the pass list. It’s perfect for texting your family group chat. You can use it at the DMV after getting your license. It works for university finals or a professional certification at work. If a friend asks how your big day went, this is the answer. It’s a moment of pure, shared joy.
When NOT To Use It
Don't use this for winning a sports match or a game. For those situations, you should use the verb فزت (I won). It’s also not for passing someone on the street. Avoid using it for simply finishing a task like chores. It implies a formal evaluation or a significant challenge was met. Using it for small, non-graded tasks might sound a bit dramatic.
Cultural Background
In Arab culture, education is a source of immense family pride. Passing a major test is rarely a solo celebration. Expect your phone to blow up with مبروك (Congratulations) messages. Often, families will distribute sweets like Baklawa or Kunafa to neighbors. It’s a collective win that brings the whole community together. Success is seen as a blessing from God, often followed by الحمد لله.
Common Variations
In many dialects, you might hear عديت (I crossed/passed) instead of نجحت. In Egypt or the Levant, people often say الامتحان instead of الاختبار. If you barely passed, you might add على الحافة (on the edge). For a massive success, you could say نجحت بتفوق (I passed with excellence). These variations help you add flavor to your announcement.
Nutzungshinweise
This phrase is neutral and works in almost any setting. The only 'gotcha' is ensuring you use the preposition 'في'—using other prepositions is a common mistake for beginners.
The 'Mabrouk' Response
When you say this, people will say 'Mabrouk!' You should reply with 'Allah Yibarak Feek' (God bless you).
The 'Alhamdulillah' Rule
In Arab culture, it's very common to start or end this phrase with 'Alhamdulillah' to show humility and gratitude.
Test vs. Exam
While 'Ikhtibar' is common, 'Imtihan' is often used for bigger, more formal end-of-year exams.
Beispiele
6يا شباب، نجحت في الاختبار!
Guys, I passed the test!
A very common, casual way to share news with peers.
الحمد لله، نجحت في الاختبار النهائي.
Praise God, I passed the final test.
Adding 'Alhamdulillah' makes it sound more natural and grateful.
أود أن أخبركم أنني نجحت في اختبار المحاسبة.
I would like to inform you that I passed the accounting test.
Uses a more formal structure for a workplace setting.
نجحت في الاختبار... لا تسألوني كيف!
I passed the test... don't ask me how!
A humorous way to imply the test was incredibly hard.
أخيراً نجحت في اختبار القيادة!
Finally, I passed the driving test!
Expresses relief after a stressful practical exam.
لقد نجحت في الاختبار بفضل مساعدتكم.
I passed the test thanks to your help.
Polite and respectful for academic correspondence.
Teste dich selbst
Choose the correct preposition to complete the phrase.
نجحت ___ الاختبار.
In Arabic, the verb 'نجح' (to succeed/pass) is almost always followed by the preposition 'في' (in).
Which word means 'the test' to complete the sentence?
أبشركم، نجحت في ___.
'الاختبار' means the test, while 'الكتاب' is book and 'البيت' is house.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality Level of 'نجحت في الاختبار'
Used with friends, often shortened to just 'نجحت!'
نجحت يا وحش!
The standard phrase for all general situations.
نجحت في الاختبار.
Used in official emails or academic reports.
لقد نجحت في الاختبار النهائي.
Where to use 'نجحت في الاختبار'
University
Passing a difficult midterm.
Driving School
Getting your license.
Workplace
Passing a promotion exam.
Language School
Passing your Arabic level test.
Aufgabensammlung
2 Aufgabenنجحت ___ الاختبار.
In Arabic, the verb 'نجح' (to succeed/pass) is almost always followed by the preposition 'في' (in).
أبشركم، نجحت في ___.
'الاختبار' means the test, while 'الكتاب' is book and 'البيت' is house.
🎉 Ergebnis: /2
Häufig gestellte Fragen
10 FragenWhile common for tests, it generally means 'I succeeded.' You can use it for a project or a business venture too.
اختبار is a general word for a test. امتحان usually refers to a more formal or difficult examination, like a final.
You would say رسبت في الاختبار. It's the opposite of نجحت and is used with the same preposition في.
Yes, if you are discussing a certification or a formal evaluation process, it is perfectly appropriate and professional.
In many dialects, people say عديت (Addait), which literally means 'I crossed' or 'I got through' the exam.
You can say نجحت بامتياز, which means 'I passed with distinction' or 'excellence'.
It's a cultural habit to attribute success to God's grace, showing both gratitude and modesty.
Yes, نجحت في الاختبار is Modern Standard Arabic and is understood perfectly from Morocco to Iraq.
No, for medical results, you'd usually say النتيجة سليمة (The result is sound/healthy) or use specific medical terms.
Simply say نجحت في اختبار القيادة. It follows the exact same pattern.
Verwandte Redewendungen
مبروك
بالتوفيق
رسبت في الامتحان
درجة كاملة
أتمنى لك النجاح