B1 verb 2 Min. Lesezeit

confermare

Confermare, at a C2 level, goes beyond simply agreeing. It implies a thorough process of verification and validation. You might confermare a complex theory after extensive research, or confermare a detailed travel itinerary by cross-referencing all bookings and schedules.

It suggests a higher degree of certainty and official acknowledgment, often following a period of scrutiny or deliberation. Think of a scientist who conferma their findings through rigorous experimentation, or a legal body that conferma a verdict after reviewing all evidence.

§ What does it mean and when do people use it?

The Italian verb “confermare” (kon-fer-MAH-reh) is a common and important word to know. It means “to confirm,” “to verify,” or “to establish the truth or correctness of something.” Think of it like saying you’re making sure something is true or accurate. You’ll hear and use this verb in a lot of everyday situations, from planning your day to making important decisions.

Definition
To establish the truth or correctness of.

You use “confermare” when you want to make sure an appointment is still on, when you’re checking if information is correct, or even when you're agreeing with someone's statement. It’s a very versatile verb.

Let's look at some common scenarios:

  • Confirming appointments or reservations: This is probably one of the most frequent uses. When you book a table at a restaurant, a flight, or a hotel room, you'll often need to confirm it.
  • Confirming information: If someone tells you something and you want to be sure it's true, you can ask them to confirm it.
  • Confirming a decision or an order: When you buy something online or make a choice, you might need to confirm your selection.
  • Confirming a feeling or an idea: Sometimes, "confermare" can be used in a more abstract sense, meaning to affirm or strengthen a feeling or belief.

Devo confermare la prenotazione dell'hotel. (I need to confirm the hotel reservation.)

Puoi confermare che il treno parte alle 8? (Can you confirm that the train leaves at 8?)

Mi ha confermato che arriverà domani. (He/She confirmed to me that he/she will arrive tomorrow.)

The context usually makes it clear whether you're asking for a simple yes/no confirmation or a more detailed verification. For example, if you're talking about a plane ticket, confirming means checking the flight details. If you're talking about a rumor, confirming means finding out if it's true.

Remember, it's about making things definite and sure. So, the next time you need to make sure of something in Italian, "confermare" is the word you'll want to use. It's a key verb for clear communication in Italian and helps avoid misunderstandings.

Aussprachehilfe

UK /kon.ferˈma.re/
US /kon.ferˈma.re/
ma
Reimt sich auf
amare parlare mangiare
Häufige Fehler
  • pronouncing the 'e' at the end as a silent 'e' like in English (it's pronounced like the 'e' in 'bed')

Beispiele nach Niveau

1

Puoi confermare l'orario del nostro appuntamento?

Can you confirm the time of our appointment?

2

La polizia ha confermato l'identità del sospettato.

The police confirmed the suspect's identity.

3

Vorrei confermare la mia prenotazione per il volo.

I would like to confirm my flight reservation.

4

Le prove scientifiche hanno confermato la teoria.

Scientific evidence confirmed the theory.

5

Il direttore ha confermato che il progetto procederà.

The director confirmed that the project will proceed.

6

Siamo in attesa che l'hotel confermi la nostra richiesta.

We are waiting for the hotel to confirm our request.

7

Ti chiamo domani per confermare tutti i dettagli.

I'll call you tomorrow to confirm all the details.

8

Le sue azioni hanno confermato i nostri sospetti.

His actions confirmed our suspicions.

Wird oft verwechselt mit

confermare vs Confermare una prenotazione

When you 'confirm a reservation,' you are affirming that it is still valid and that you intend to use it. (E.g., Voglio confermare la mia prenotazione per stasera. - I want to confirm my reservation for tonight.)

confermare vs Confermare una notizia

To 'confirm a piece of news' means to verify its truthfulness. (E.g., Puoi confermare la notizia? - Can you confirm the news?)

confermare vs Confermare un appuntamento

To 'confirm an appointment' means to ensure that it is still scheduled as planned. (E.g., Dobbiamo confermare l'appuntamento con il medico. - We need to confirm the doctor's appointment.)

Leicht verwechselbar

confermare vs affermare

Both 'confermare' and 'affermare' can mean 'to state' or 'to declare.' However, 'affermare' is more about asserting something as true, while 'confermare' is about verifying or validating something that has already been stated or suspected.

'Affermare' focuses on the act of making a positive statement or assertion. 'Confermare' focuses on the act of verifying or corroborating something.

Lui ha affermato la sua innocenza. (He asserted his innocence.)

confermare vs verificare

Both words involve checking for truth or correctness. 'Verificare' is a broader term for checking or inspecting, while 'confermare' specifically implies confirming something to be true.

'Verificare' is about checking or inspecting to find out if something is correct or works. 'Confermare' is about validating or giving assurance that something is true or correct.

Devi verificare l'indirizzo. (You need to check the address.)

confermare vs ratificare

Both 'confermare' and 'ratificare' can be translated as 'to confirm' in a formal sense, especially regarding agreements or treaties. However, 'ratificare' is more specific to formal approval.

'Ratificare' means to formally approve or confirm a treaty, agreement, or decision, often through a vote or official process. 'Confermare' is a more general term for confirming anything.

Il parlamento deve ratificare il trattato. (The parliament must ratify the treaty.)

confermare vs avvalorare

Both words deal with strengthening or giving value to an argument or statement. 'Avvalorare' means to give value to or to support with evidence.

'Avvalorare' is about strengthening or substantiating an argument or idea. 'Confermare' is about stating that something is indeed true or correct.

Le nuove prove avvalorano la sua tesi. (The new evidence supports his thesis.)

confermare vs comprovare

Both 'comprovare' and 'confermare' can mean to prove or confirm. 'Comprovare' specifically implies providing proof or evidence.

'Comprovare' means to prove or demonstrate with evidence. 'Confermare' means to establish the truth or correctness of something, often by providing additional information or assurance.

I documenti comprovano la sua identità. (The documents prove his identity.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Here's the present tense conjugation for 'confermare':

  • io confermo (I confirm)
  • tu confermi (you confirm - informal)
  • lui/lei conferma (he/she confirms)
  • noi confermiamo (we confirm)
  • voi confermate (you confirm - plural/formal)
  • loro confermano (they confirm)

Absolutely! You would often say: 'Vorrei confermare la mia prenotazione' (I would like to confirm my reservation).

'Confermare' means to confirm something that's already been said or suggested. 'Affermare' means to state something strongly or assertively. Think of 'confermare' as verifying, and 'affermare' as declaring.

Yes, 'confermato' is indeed the past participle of 'confermare'. You'll use it in compound tenses like the passato prossimo: 'Ho confermato l'appuntamento' (I confirmed the appointment).

You can say: 'Puoi confermare?' (Can you confirm? - informal) or 'Può confermare?' (Can you confirm? - formal). Or, for something specific: 'Puoi confermare questo?' (Can you confirm this?)

'Confermare la propria identità' means to confirm one's own identity. You might hear this in official contexts, like with a bank or government office.

No, 'confermare' is not typically used reflexively. You wouldn't say 'si confermare'. It's a transitive verb, meaning it takes a direct object.

A common business phrase is: 'Vi preghiamo di confermare la vostra presenza' (Please confirm your attendance/presence). This is very polite.

In a formal email, you can simply write: 'Confermo la ricezione della sua email' (I confirm receipt of your email) or 'Confermo quanto concordato' (I confirm what was agreed).

While not a strong idiom, you might hear 'confermare un sospetto' (to confirm a suspicion). It's more of a common collocation than a true idiom.

Teste dich selbst 36 Fragen

listening A1

I confirm the reservation.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Io confermo la prenotazione.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

He doesn't confirm anything.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lui non conferma niente.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

We confirm your order.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Noi confermiamo il tuo ordine.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Confermo il mio nome.

Focus: confermo

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Tu confermi?

Focus: confermi

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Loro confermano la data.

Focus: confermano

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a short sentence saying you want to confirm a reservation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Voglio confermare la prenotazione.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence asking someone if they can confirm a date.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Puoi confermare la data?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Write a sentence saying 'Yes, I confirm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Sì, confermo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What are they confirming?

Read this passage:

Ciao! Possiamo confermare l'appuntamento per domani alle dieci. Ti va bene? Grazie.

What are they confirming?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: An appointment for tomorrow.

The passage says 'confermare l'appuntamento per domani' (confirm the appointment for tomorrow).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: An appointment for tomorrow.

The passage says 'confermare l'appuntamento per domani' (confirm the appointment for tomorrow).

reading A1

What does the person need to confirm?

Read this passage:

Devo confermare il mio volo. Ho bisogno del numero di prenotazione. Dove posso trovarlo?

What does the person need to confirm?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Their flight.

The passage states 'Devo confermare il mio volo' (I need to confirm my flight).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Their flight.

The passage states 'Devo confermare il mio volo' (I need to confirm my flight).

reading A1

What should be confirmed by Friday?

Read this passage:

Per favore, conferma la tua presenza alla festa entro venerdì. Ci vediamo là!

What should be confirmed by Friday?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Your presence at the party.

The passage asks to 'conferma la tua presenza alla festa' (confirm your presence at the party).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Your presence at the party.

The passage asks to 'conferma la tua presenza alla festa' (confirm your presence at the party).

multiple choice B2

Quale delle seguenti frasi usa 'confermare' correttamente?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Devo confermare il mio appuntamento.

'Confermare' si usa per verificare la validità di qualcosa, come un appuntamento.

multiple choice B2

Se un'informazione è stata 'confermata', significa che:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È stata verificata e trovata vera.

Confermare significa attestare la veridicità di qualcosa dopo una verifica.

multiple choice B2

Quale sinonimo si avvicina di più a 'confermare' nel contesto di un'informazione?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Verificare

Verificare è il sinonimo più appropriato per 'confermare' quando si parla di controllare un'informazione.

true false B2

Quando si dice 'Ho confermato la mia presenza', significa che si è detto che non si parteciperà.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, 'Ho confermato la mia presenza' significa che si è detto che si parteciperà.

true false B2

Il verbo 'confermare' può essere usato quando si vuole dare ragione a qualcuno.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Sì, in un certo senso si può 'confermare' l'opinione di qualcuno, dando ragione, sebbene non sia l'uso primario.

true false B2

Se si 'conferma' un dubbio, significa che il dubbio è sparito.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

No, se si 'conferma' un dubbio, significa che il dubbio è stato rafforzato o verificato come fondato.

fill blank C2

Nonostante le iniziali perplessità, le recenti scoperte scientifiche hanno __________ l'ipotesi audace del ricercatore, fornendo prove inconfutabili.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermato

In this context, 'confermato' means that the discoveries established the truth of the hypothesis.

fill blank C2

Il consiglio di amministrazione ha finalmente __________ la decisione di espandere l'azienda in nuovi mercati, dopo mesi di discussioni approfondite.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermato

'Confermato' indicates that the board established the decision as final and correct.

fill blank C2

La testimonianza del nuovo testimone ha __________ in modo decisivo l'alibi dell'imputato, cambiando radicalmente il corso del processo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermato

Here, 'confermato' means the testimony established the truth of the alibi.

fill blank C2

La reazione entusiasta del pubblico ha __________ l'intuizione del regista che il film avrebbe avuto un grande successo, superando ogni aspettativa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermato

The public's reaction established the correctness of the director's intuition.

fill blank C2

Gli scavi archeologici più recenti hanno __________ la presenza di un'antica civiltà nella regione, sfatando miti e leggende secolari.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermato

'Confermato' signifies that the archaeological digs established the truth of the civilization's presence.

fill blank C2

Dopo un'attenta analisi dei dati, gli esperti hanno potuto __________ la validità della nuova teoria economica, prevedendo un impatto significativo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: confermare

In this sentence, 'confermare' means the experts established the correctness of the new economic theory.

listening C2

Confirming presence requires a valid ID.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non posso confermare la sua presenza senza un documento d'identità valido.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Scientific evidence confirms a theory, removing all doubt.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Le prove scientifiche hanno confermato la teoria, dissipando ogni dubbio residuo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

The director had to confirm rumors about a company merger.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il direttore ha dovuto confermare le voci riguardanti la fusione aziendale durante la riunione straordinaria.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Per favore, puoi confermare l'orario del nostro appuntamento?

Focus: confermare

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

Vorrei confermare la mia prenotazione per la cena di stasera.

Focus: prenotazione

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

È importante confermare tutti i dettagli prima di procedere con il progetto.

Focus: dettagli

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: posso confermare le informazioni?

This is the correct order for a question asking 'Can I confirm the information?'.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: prima di partire, dobbiamo confermare tutto.

This sentence means 'Before leaving, we must confirm everything.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: mi ha confermato che sarebbe venuto.

This sentence means 'He confirmed to me that he would come.'

/ 36 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!