A1 Expression Informell

おねだりする

onedari suru

Plead for something

Bedeutung

To beg or coax someone for a favor or item.

🌍

Kultureller Hintergrund

The concept of 'Amae' makes 'onedari' a positive social interaction that confirms a close bond. Independence is highly valued, so 'begging' (even cutely) can sometimes be seen as immature or manipulative. 'Onedari' is a trope for 'imouto' (little sister) characters to show their cuteness. Japanese pet owners frequently use 'onedari' to describe their pets' behavior, humanizing them.

🎯

The 'Amae' Connection

If you want to sound more natural, use 'onedari' when you are clearly the one being taken care of in the relationship.

⚠️

Age Matters

An adult using 'onedari' too much can be seen as 'burikko' (someone who acts fake-cute). Use it sparingly!

Bedeutung

To beg or coax someone for a favor or item.

🎯

The 'Amae' Connection

If you want to sound more natural, use 'onedari' when you are clearly the one being taken care of in the relationship.

⚠️

Age Matters

An adult using 'onedari' too much can be seen as 'burikko' (someone who acts fake-cute). Use it sparingly!

💬

The 'O' is Key

Without the 'O', 'nedaru' sounds much more like a nuisance. Always keep the 'O' for the cute nuance.

💡

Pet Talk

This is the #1 word to use when talking about your pets wanting food or attention.

Teste dich selbst

Choose the most natural situation to use 'onedari suru'.

Which of these is an 'onedari'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Onedari' is for cute requests to people you are close to, like a child to a parent.

Fill in the particle.

{犬|いぬ}が{主人|しゅじん}( )おやつをおねだりした。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The person (or owner) being begged is marked with 'ni'.

Complete the dialogue.

A: {新|あたら}しいスマホがほしいな〜。 B: またパパに( )の?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: おねだりする

The sentence asks 'Are you going to beg again?'

Match the phrase to the nuance.

Match 'Onedari' with its best description.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Onedari' is specifically about the 'cute' or 'coaxing' aspect.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Asking for Things

おねだり
Cute/Close Wheedle
頼む
Neutral/Task Request
依頼する
Formal/Work Commission

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Choose the most natural situation to use 'onedari suru'. Choose A1

Which of these is an 'onedari'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Onedari' is for cute requests to people you are close to, like a child to a parent.

Fill in the particle. Fill Blank A2

{犬|いぬ}が{主人|しゅじん}( )おやつをおねだりした。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The person (or owner) being begged is marked with 'ni'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {新|あたら}しいスマホがほしいな〜。 B: またパパに( )の?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: おねだりする

The sentence asks 'Are you going to beg again?'

Match the phrase to the nuance. situation_matching A1

Match 'Onedari' with its best description.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

'Onedari' is specifically about the 'cute' or 'coaxing' aspect.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Technically yes, but it sounds like you're treating your boss like a parent. It's better to use 'koushou' (negotiation).

No, you can 'onedari' for a hug, a date, or even for someone to stay a little longer.

'Segamu' is more persistent and can be annoying, like a child pulling on a sleeve for hours.

It's used more by women and children, but men use it too, especially when talking about their kids or pets.

You say 'Onedari jouzu' (おねだり上手).

Yes, for small things like 'Onedari for a bite of your cake.'

Usually written in hiragana. The kanji is {御強請り}, but it's rarely used.

Only if someone is doing it too much or in the wrong context (like a gold-digger).

No, that's 'negiru' (値切る).

It's a famous BABYMETAL song about girls begging their dads for money!

Verwandte Redewendungen

🔗

甘える

similar

To behave like a spoiled child / to depend on someone's kindness.

🔗

ねだる

specialized form

To pester or beg.

🔗

せがむ

similar

To pester or importune.

🔗

おねがいする

similar

To make a request.

🔗

強請る

contrast

To extort or blackmail.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!