A2 Collocation Neutral

道を渡る

Michi o wataru

Cross the street

Bedeutung

To go from one side of a road to the other.

🌍

Kultureller Hintergrund

Children are taught to raise their hands when crossing to be seen by drivers. This is called 'te o ageru'. The 'Green Man' on signals is actually called 'Ao-shingo' (Blue Signal) in Japanese, even though it is green. Shibuya Crossing is the most famous place to '{道|みち}を{渡|わた}る' in the world, known as a 'scramble crossing'. Pedestrian bridges ({歩道橋|ほどうきょう}) are very common in Japan to help people cross busy highways safely.

🎯

The 'O' Rule

Always use 'o' with 'wataru'. If you use 'ni', Japanese people will understand, but it will sound like you are landing 'on' the road rather than crossing it.

💬

The Hand Raise

If you want to look like a local (or a very polite tourist), a slight nod to a driver who stops for you while you cross is a great way to show 'Arigato'.

Bedeutung

To go from one side of a road to the other.

🎯

The 'O' Rule

Always use 'o' with 'wataru'. If you use 'ni', Japanese people will understand, but it will sound like you are landing 'on' the road rather than crossing it.

💬

The Hand Raise

If you want to look like a local (or a very polite tourist), a slight nod to a driver who stops for you while you cross is a great way to show 'Arigato'.

⚠️

Jaywalking

Even if the road is empty, waiting for the light is the social norm. Crossing on red is seen as slightly rude or reckless.

Teste dich selbst

Fill in the missing particle and verb form.

{危|あぶ}ないから、{走|はし}って{道|みち}( ){渡|わた}(   )。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'o' is the correct particle, and 'ranaide kudasai' (please don't) fits the 'dangerous' context.

Which sentence is the most natural for giving directions?

How do you say 'Cross the road at that signal'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Option 'a' uses the correct particle and verb for crossing.

Match the phrase to the situation.

You are with a child at a crosswalk.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Raising your hand is the standard safety practice for children in Japan.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the missing particle and verb form. Fill Blank A2

{危|あぶ}ないから、{走|はし}って{道|みち}( ){渡|わた}(   )。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

'o' is the correct particle, and 'ranaide kudasai' (please don't) fits the 'dangerous' context.

Which sentence is the most natural for giving directions? Choose A2

How do you say 'Cross the road at that signal'?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Option 'a' uses the correct particle and verb for crossing.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

You are with a child at a crosswalk.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Raising your hand is the standard safety practice for children in Japan.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Yes! '{橋|はし}を{渡|わた}る' is the standard phrase for crossing a bridge.

'Michi' is the general word for road/way. 'Douro' is more formal/technical, like 'roadway' or 'thoroughfare'.

It is intransitive. You are the one doing the moving. The transitive version is 'watasu' (to hand over).

'De' marks where an action happens, but 'o' marks the space you move through. Since crossing is movement through a space, 'o' is used.

Verwandte Redewendungen

🔗

{橋|はし}を{渡|わた}る

similar

To cross a bridge

🔗

{道|みち}を{横切|よこぎ}る

similar

To cut across the road

🔗

{道|みち}を{通|とお}る

contrast

To pass through/along a road

🔗

{世|よ}を{渡|わた}る

specialized form

To make one's way in the world

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!