A1 Collocation Neutral 2 Min. Lesezeit

窓を開ける

mado o akeru

open a window

Wörtlich: window (object marker) to open

In 15 Sekunden

  • Literally means to physically open a window for air.
  • Used in homes, offices, and cars for ventilation.
  • Highly relevant in Japan due to the cultural focus on 'kanki'.

Bedeutung

This phrase is exactly what it sounds like: the physical act of opening a window to let in some fresh air or a cool breeze.

Wichtige Beispiele

3 von 7
1

Feeling hot in a room with a friend

暑いね。窓を開けるよ。

It's hot. I'm going to open the window.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

After cooking something smelly

料理のにおいが強いから、窓を開けよう。

The cooking smell is strong, so let's open the window.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

In a formal office meeting

空気を入れ替えたいので、窓を開けてもいいですか?

I'd like to change the air, so may I open the window?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

Ventilation is crucial for health.

💡

Particle usage

Always use 'o' with 'akeru'.

In 15 Sekunden

  • Literally means to physically open a window for air.
  • Used in homes, offices, and cars for ventilation.
  • Highly relevant in Japan due to the cultural focus on 'kanki'.

What It Means

窓を開ける is a very straightforward phrase. It combines (window) and 開ける (to open). You use it when a room feels stuffy. It is perfect for when you want to feel the outside world. It is one of the first action phrases you will learn. It is simple, useful, and very common.

How To Use It

To use it, just say 窓を開ける. If you are being polite, say 窓を開けます. If you want to ask someone else to do it, say 窓を開けてください. It follows the standard Subject-Object-Verb pattern of Japanese. The particle marks the window as the thing being opened. It is like pointing at the window and then doing the action.

When To Use It

Use this when the air feels heavy. Maybe you just finished cooking something strong like garlic. Or perhaps the office is getting a bit too warm. You can use it when you see something cool outside. "Look at that cat! 窓を開ける!" It is great for everyday life at home or work. You might even use it in a car if the AC is broken.

When NOT To Use It

Do not use 開ける for things like a light switch. For lights, you use つける. Also, do not use it for starting a conversation. In English, we say "open a window of opportunity." In Japanese, this phrase is almost always physical. If you mean "opening" a store for the day, there are better words. Stick to actual glass windows for this one.

Cultural Background

Japan loves ventilation, or 換気 (kanki). Even in winter, people often crack a window. It is considered healthy to keep air moving. During the pandemic, 換気 became a national obsession. You will see signs in shops saying they are opening windows regularly. It is a sign of being considerate to others. A closed, stuffy room is often seen as bad manners.

Common Variations

If the window is already open, you say 窓が開いている. If you want to close it, use 窓を閉める. Sometimes people use 換気する (to ventilate) instead. If you want to open it just a little, you say 少し窓を開ける. You can also say 窓を全開にする to open it all the way. It is a very flexible base for many daily needs.

Nutzungshinweise

This phrase is neutral and safe for all situations. Just remember to use the polite form `開けます` or `開けてください` when speaking to superiors or strangers.

💡

Particle usage

Always use 'o' with 'akeru'.

Beispiele

7
#1 Feeling hot in a room with a friend
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

暑いね。窓を開けるよ。

It's hot. I'm going to open the window.

A casual way to announce your action to a friend.

#2 After cooking something smelly
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

料理のにおいが強いから、窓を開けよう。

The cooking smell is strong, so let's open the window.

Using the 'let's' form to suggest a shared action.

#3 In a formal office meeting
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

空気を入れ替えたいので、窓を開けてもいいですか?

I'd like to change the air, so may I open the window?

A very polite way to ask for permission in a professional setting.

#4 Texting a roommate about the weather
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

天気がいいから窓を開けておいて!

The weather is nice, so leave the window open!

Using 'te-oku' implies leaving it in that state for a while.

#5 A funny moment with a pet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

猫が外を見たいと言うので、窓を開けました。

The cat said it wanted to look outside, so I opened the window.

Personifying a pet makes the sentence lighthearted.

#6 Watching the first snow of the year
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

初雪を見るために、静かに窓を開けた。

I quietly opened the window to see the first snow.

Focuses on the atmosphere and the quietness of the action.

#7 Asking a taxi driver for air
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

すみません、少し窓を開けてもらえますか?

Excuse me, could you open the window a little bit?

A standard polite request to a service worker.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle.

{窓|まど} ___ {開|あ}けます。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The particle 'o' marks the direct object of the verb.

🎉 Ergebnis: /1

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

1 Aufgaben
Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A1

{窓|まど} ___ {開|あ}けます。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort:

The particle 'o' marks the direct object of the verb.

🎉 Ergebnis: /1

Häufig gestellte Fragen

1 Fragen

No, use 'doa o akeru'.

Verwandte Redewendungen

🔗

{窓|まど}を{閉|し|め}る

contrast

To close the window

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!