全然勉強する
zenzen benkyou suru
not at all study
Wörtlich: Zenzen (not at all) + Benkyou suru (to study)
In 15 Sekunden
- Means doing absolutely zero study or preparation.
- Requires a negative verb form to be grammatically correct.
- Commonly used as an excuse or relatable complaint among friends.
Bedeutung
This phrase is used to express that you haven't put in any effort or time into studying. It's the ultimate 'I did zero work' confession you'd tell a friend before a big exam.
Wichtige Beispiele
3 von 6Texting a friend the night before a Japanese exam
やばい、全然勉強してない!どうしよう。
Oh no, I haven't studied at all! What should I do?
Admitting the truth to a strict teacher
すみません、昨日は全然勉強しませんでした。
I'm sorry, I didn't study at all yesterday.
Complaining to a classmate at a cafe
昨日から全然勉強する気が起きないんだよね。
I just haven't felt like studying at all since yesterday.
Kultureller Hintergrund
Students often use this phrase to avoid 'standing out' as too studious, which can sometimes be seen as uncool. Parents often complain that their children 'Zenzen benkyou shinai,' making it a common trope in family dramas. During February (exam season), this phrase trends on Japanese social media as students vent their frustrations. In university, 'Zenzen benkyou shinai' is often a badge of honor for those enjoying their 'spring break of life.'
The 'Tsu' Trick
Say 'Zen-tsu-zen' (全っ然) to sound 100% more like a native Japanese teenager.
The 'Zenzen' Trap
Don't use Zenzen in positive sentences in a formal Japanese exam; they still consider it a mistake!
In 15 Sekunden
- Means doing absolutely zero study or preparation.
- Requires a negative verb form to be grammatically correct.
- Commonly used as an excuse or relatable complaint among friends.
What It Means
全然勉強する is a bit of a grammar rebel. On its own, 全然 (zenzen) means 'not at all.' In standard Japanese, it usually needs a negative verb like しない (shinai) to make sense. So, when you say you 'not at all study,' you are telling someone that your books are gathering dust. It’s the sound of academic procrastination. You aren't just saying you studied a little; you are saying you did absolutely nothing.
How To Use It
To make this phrase work in a sentence, you almost always need to change する to its negative form: しない (don't) or してない (haven't). If you say 全然勉強してない (Zenzen benkyou shitenai), you’re telling your friends you’ve been playing video games instead of hitting the library. It’s very common in casual conversation. You can drop the い in してない to sound even more relaxed: 全然勉強してなーい.
When To Use It
Use this when you’re panicking with classmates five minutes before a test. It’s also great for being honest with your parents or teachers when they ask why your grades are slipping. It’s a very 'human' expression. It shows vulnerability or just plain honesty about your laziness. You’ll hear it in school hallways, at cafes where people are 'supposed' to be working, and in late-night texts.
When NOT To Use It
Avoid using this in a job interview or a formal report. Saying you 'not at all study' makes you look unreliable in professional settings. Also, don't use it if you actually *did* study. There is a specific type of social friction that occurs when someone says 全然勉強してない and then gets an A+. That’s a quick way to lose friends! Keep it for moments of genuine (or relatable) failure.
Cultural Background
In Japan, there is a funny social phenomenon among students. Many will claim 全然勉強してない even if they studied for hours. Why? It’s a way to manage expectations. If they fail, they have an excuse. If they succeed, they look like geniuses. It’s a humble-bragging defense mechanism. This phrase is the unofficial anthem of Japanese high school and college life.
Common Variations
全然勉強してない(Zenzen benkyou shitenai): I haven't studied at all (Standard casual).全然勉強しなかった(Zenzen benkyou shinakatta): I didn't study at all (Past tense).全く勉強してない(Mattaku benkyou shitenai): A slightly more formal/stronger way to say 'absolutely zero study.'全然勉強できてない(Zenzen benkyou dekitenai): I haven't been *able* to study at all (Adds a bit of 'it's not my fault' energy).
Nutzungshinweise
The phrase is inherently informal. While the grammar technically requires a negative ending, the 'not at all' meaning is so strong that the negative verb is the most important part to get right.
The 'Tsu' Trick
Say 'Zen-tsu-zen' (全っ然) to sound 100% more like a native Japanese teenager.
The 'Zenzen' Trap
Don't use Zenzen in positive sentences in a formal Japanese exam; they still consider it a mistake!
Beispiele
6やばい、全然勉強してない!どうしよう。
Oh no, I haven't studied at all! What should I do?
The 'yabai' adds a sense of urgency and panic.
すみません、昨日は全然勉強しませんでした。
I'm sorry, I didn't study at all yesterday.
Uses the polite 'shimasen deshita' form while remaining honest.
昨日から全然勉強する気が起きないんだよね。
I just haven't felt like studying at all since yesterday.
Focuses on the lack of motivation rather than just the action.
三連休、遊びすぎて全然勉強してなーい!笑
I played too much over the three-day weekend and didn't study at all! lol
The 'na-i' ending makes it sound lighthearted and playful.
全然勉強しなかったから、当然の結果だよね。
I didn't study at all, so this result is expected, right?
Expresses self-reflection and a bit of sadness.
私たち、集まったのに全然勉強してなくない?
Haven't we like... not studied at all even though we met up?
The double negative 'shitenaku-nai' is very common slang for 'don't you think?'.
Teste dich selbst
Fill in the blank to say 'I haven't studied at all' casually.
{明日|あした}テストなのに、{全然|ぜんぜん}_____。
'Shite nai' is the casual present progressive negative, perfect for this context.
Which sentence is the most natural for a student talking to a friend?
Choose the best option:
'No-ben' is very common student slang.
Complete the dialogue.
A: {昨日|きのう}、{勉強|べんきょう}した? B: ううん、_____。
'Zenzen' can stand alone in a reply to mean 'Not at all.'
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
3 Aufgaben{明日|あした}テストなのに、{全然|ぜんぜん}_____。
'Shite nai' is the casual present progressive negative, perfect for this context.
Choose the best option:
'No-ben' is very common student slang.
A: {昨日|きのう}、{勉強|べんきょう}した? B: ううん、_____。
'Zenzen' can stand alone in a reply to mean 'Not at all.'
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenIn casual conversation, yes (e.g., Zenzen daijoubu). But for 'study,' it's almost always negative.
'Mattaku' is more formal and stronger. 'Zenzen' is the standard casual choice.
It's not rude, but it's very casual. Use it only with friends.
Verwandte Redewendungen
サボる
similarTo skip out on responsibilities/slack off.
一夜漬け
builds onCramming all night.
全く勉強しない
synonymNot studying at all (more formal).
ガリ勉
contrastA 'grind' student; someone who studies excessively.