In 15 Sekunden
- Means 'I'll give it a shot' or 'try doing.'
- Combines 'doing' with 'seeing' to imply a trial run.
- Very common for new foods, hobbies, or tasks.
Bedeutung
This phrase is your go-to for saying 'I'll give it a shot.' It is like telling a friend you are willing to test something out just to see what happens.
Wichtige Beispiele
3 von 6Trying a new spicy ramen
Kono ramen, karasou dakedo yattemiru!
This ramen looks spicy, but I'll give it a try!
Accepting a new task from a boss
Sono shigoto, watashi ga yattemimasu.
I will try doing that job.
Texting a friend about a new game
Atarashii gēmu, yattemiru ne!
I'm gonna try out the new game!
Kultureller Hintergrund
The phrase reflects the 'Shoshin' (beginner's mind) philosophy, where one is always open to new experiences without ego. In Japanese companies, 'yatte miru' is often the first step of the PDCA (Plan-Do-Check-Act) cycle. The hashtag #やってみた (#yattemita) is incredibly popular on Japanese YouTube and TikTok for challenge videos. Japanese teachers often use 'yatte miyou' to encourage students, fostering a safe environment for making mistakes.
The 'Te' Connection
Always remember that 'yatte' is the bridge. If you can't form the te-form, you can't 'try' anything in Japanese!
Don't use Kanji
Avoid writing '{遣|や}って{見|み}る'. It looks like you are literally staring at your hands while doing something.
In 15 Sekunden
- Means 'I'll give it a shot' or 'try doing.'
- Combines 'doing' with 'seeing' to imply a trial run.
- Very common for new foods, hobbies, or tasks.
What It Means
Yattemiru is the ultimate 'why not?' expression in Japanese. It combines the verb for 'do' (yaru) with the verb for 'see' (miru). Think of it as 'doing something to see the result.' It is not about a heavy commitment or a life-long promise. It is about taking that first small step into the unknown. You are basically saying, 'I am not sure how this will go, but I will try anyway.'
How To Use It
To use this, you need the te-form of any verb. Just take your verb and attach miru to the end. For example, taberu (eat) becomes tabete miru (try eating). If you want to be polite, change miru to mimasu. It is incredibly flexible and works with almost any action. You will sound like a natural by using it for daily experiments. It turns a boring 'I will do it' into an adventurous 'I will try it.'
When To Use It
Use this when you are at a restaurant looking at a weird menu item. Use it when a colleague asks if you can handle a new software. It is perfect for texting a friend about a new gym class. If you are standing at a karaoke booth and feel nervous, say it! It lowers the pressure on you because it implies a trial run. It is the perfect phrase for beginners exploring Japan for the first time.
When NOT To Use It
Do not use this for things you are already an expert at. If you have played piano for ten years, do not say yattemiru. It sounds like you are pretending to be a novice. Also, avoid it in high-stakes situations where 'trying' is not enough. If your boss asks if you will finish a million-dollar project, use yarimasu (I will do it). Using yattemiru there might make you sound a bit non-committal or flaky.
Cultural Background
Japanese culture deeply values the 'spirit of challenge' or chosen. However, there is also a strong sense of humility. Yattemiru perfectly balances these two values. It shows you are proactive but acknowledges you might not succeed immediately. It reflects the 'trial and error' mindset common in Japanese craftsmanship and education. It is a very positive, forward-looking phrase that people love to hear.
Common Variations
In casual speech, you might hear yattemiru ne to sound friendly. If you are asking someone else to try, say yattemite! (Give it a try!). For a more formal setting, always use yattemimasu. If you are feeling determined, you might say yatte miyou, which means 'Let's try it!' You might even hear kids say yattemiru mon!, which is a cute, stubborn way of saying 'I'm gonna try it!'
Nutzungshinweise
Always use the te-form of the preceding verb. While neutral, it leans toward informal unless you use the 'mimasu' ending.
The 'Te' Connection
Always remember that 'yatte' is the bridge. If you can't form the te-form, you can't 'try' anything in Japanese!
Don't use Kanji
Avoid writing '{遣|や}って{見|み}る'. It looks like you are literally staring at your hands while doing something.
Softening Requests
Use 'yatte mite' instead of 'yatte' to make your requests sound like friendly suggestions rather than orders.
The Spirit of 'Try'
Japanese people love it when learners use this phrase; it shows a proactive and humble attitude toward the language.
Beispiele
6Kono ramen, karasou dakedo yattemiru!
This ramen looks spicy, but I'll give it a try!
Casual use with a friend at lunch.
Sono shigoto, watashi ga yattemimasu.
I will try doing that job.
Polite form shows initiative and respect.
Atarashii gēmu, yattemiru ne!
I'm gonna try out the new game!
The 'ne' adds a friendly, conversational tone.
Kono zubon, mada hakeru ka yattemiru.
I'll try and see if I can still fit into these pants.
Self-deprecating humor about one's size.
Kokuhaku, yattemite yo!
Go ahead and try confessing!
Using the 'te' form to give advice.
Sugoi! Kore, yattemiru!
Wow! I'm gonna try this!
Expressing excitement for a new experience.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of 'yatte miru'.
{新|あたら}しいスポーツを( )。
The te-form of 'yaru' is 'yatte'. Adding 'miru' creates the phrase 'try doing'.
Which sentence is the most natural way to ask to try on a hat?
Choose the best option:
'Kabutte miru' is the correct te-form + miru for headwear.
Fill in the blank to complete the casual dialogue.
A: このゲーム、{難|むずか}しそうだよ。 B: そうだね。でも、( )!
B is expressing their intent to try the game despite the difficulty.
Match the phrase to the situation.
Situation: You are at a restaurant and want to try your friend's dish.
'Tabete miru' is used for food.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgaben{新|あたら}しいスポーツを( )。
The te-form of 'yaru' is 'yatte'. Adding 'miru' creates the phrase 'try doing'.
Choose the best option:
'Kabutte miru' is the correct te-form + miru for headwear.
A: このゲーム、{難|むずか}しそうだよ。 B: そうだね。でも、( )!
B is expressing their intent to try the game despite the difficulty.
Situation: You are at a restaurant and want to try your friend's dish.
'Tabete miru' is used for food.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes! Just change the verb to its te-form and add 'miru'. For example, 'yonde miru' (try reading) or 'kiite miru' (try listening).
It is informal. To be polite, say 'yatte mimasu'.
'Yatte miru' is more casual and conversational. 'Tamesu' is more formal and often implies a more rigorous test.
Yes, 'yatte mita' means 'I tried it' or 'I gave it a shot.'
No, it specifically implies that the outcome is unknown and you are doing it to find out.
Yes, but you use the specific verb for the clothing, like 'kite miru' (shirts) or 'haite miru' (pants).
Yes, 'yatte mimasu' shows a positive attitude toward learning new tasks.
When 'miru' acts as an auxiliary verb (meaning 'to try'), the convention is to use Hiragana to distinguish it from the literal verb 'to see'.
It's a very casual, slightly bossy but encouraging way to say 'Just try it!'
Generally no, as it sounds too experimental and non-committal.
Verwandte Redewendungen
{試|ため}してみる
synonymTo test something out.
{挑戦|ちょうせん}する
similarTo take on a challenge.
{手|て}を{付|つ}ける
builds onTo start working on something.
{味見|あじみ}する
specialized formTo taste-test.
{思|おも}い{切|き}ってやる
similarTo take the plunge.