콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 팥 난다.
Kong sim-eun de kong nago pat sim-eun de pat nanda.
Sow beans, get beans; sow red beans, get red beans.
Bedeutung
You reap what you sow; consequences match actions.
Kultureller Hintergrund
This is a fundamental lesson taught to children to encourage honesty and diligence. The concept of karma (인과응보) is shared across East Asian cultures, making this proverb easily understood in China and Japan.
Don't overthink it
It's just about cause and effect. If you put in the work, you get the reward.
Bedeutung
You reap what you sow; consequences match actions.
Don't overthink it
It's just about cause and effect. If you put in the work, you get the reward.
Teste dich selbst
Complete the proverb.
콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 ____ 난다.
The proverb pairs beans with beans and red beans with red beans.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 Aufgaben콩 심은 데 콩 나고 팥 심은 데 ____ 난다.
The proverb pairs beans with beans and red beans with red beans.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenYes, if someone does something bad and faces a bad result, you can say this.
Verwandte Redewendungen
인과응보
synonymCause and effect/retribution