Bedeutung
A polite wish for someone to remain in good health.
Kultureller Hintergrund
Health is often linked to food. If someone tells you '건강하게 지내세요,' they often follow it with '밥 잘 챙겨 먹고' (Make sure you eat well). Filial piety (Hyo) dictates that children should wish for their parents' health constantly, as a child's own well-being is seen as a gift from the parents. The abbreviation '건행' (Geon-haeng) has become a cultural phenomenon among older generations due to trot singer Lim Young-woong using it as his catchphrase. Koreans are very sensitive to the 'change of seasons' (환절기). Health wishes peak during these times to avoid the flu.
The 'Safe' Choice
If you are unsure whether to use '건강하세요' or '건강하게 지내세요,' always pick the latter. It sounds more thoughtful and educated.
Don't use with 'Stay'
Avoid saying '건강하게 있으세요.' While 'stay' works in English, '지내다' is the only natural verb for this in Korean.
Bedeutung
A polite wish for someone to remain in good health.
The 'Safe' Choice
If you are unsure whether to use '건강하세요' or '건강하게 지내세요,' always pick the latter. It sounds more thoughtful and educated.
Don't use with 'Stay'
Avoid saying '건강하게 있으세요.' While 'stay' works in English, '지내다' is the only natural verb for this in Korean.
Add a reason
It sounds more sincere if you add a reason, like '날씨가 추우니까' (Since the weather is cold).
The 'Geon-haeng' Trend
If you are talking to older Koreans (50+), using '건행!' might make them laugh and think you are very culturally savvy.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct adverbial form of '건강하다'.
방학 동안 _______ 지내세요.
We need the adverbial form '-게' to modify the verb '지내세요'.
Which phrase is most appropriate when saying goodbye to your professor for the summer?
Professor, please stay healthy.
This uses the correct honorific level and the natural verb '지내다'.
Complete the dialogue.
A: 내일 군대에 가요. B: 그래요? 몸 _______ 지내세요.
When someone goes to the military, wishing for their health is the most common response.
Match the phrase to the situation.
You are writing a formal email to a client you won't see for a month.
The '-십시오' ending is appropriate for formal business clients.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Farewell Variations
Aufgabensammlung
4 Aufgaben방학 동안 _______ 지내세요.
We need the adverbial form '-게' to modify the verb '지내세요'.
Professor, please stay healthy.
This uses the correct honorific level and the natural verb '지내다'.
A: 내일 군대에 가요. B: 그래요? 몸 _______ 지내세요.
When someone goes to the military, wishing for their health is the most common response.
You are writing a formal email to a client you won't see for a month.
The '-십시오' ending is appropriate for formal business clients.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenPrescriptive grammarians say yes, because you can't command an adjective. However, in real life, it is perfectly acceptable and very common.
Yes, but use the informal '건강하게 지내' or '아프지 마' (Don't get sick).
'잘 지내세요' is 'Stay well' (general), while '건강하게 지내세요' specifically focuses on physical health.
Using '지내십시오' with a close friend is too formal. Stick to '지내세요' or '지내'.
Absolutely. It's a very common way to end a thoughtful text.
You can say '네, 감사해요. [Name]님도 건강하게 지내세요.'
Usually, it's for longer periods. For a 2-day trip, '잘 다녀오세요' (Go and come back well) is better.
Not at all. It's a timeless expression of care.
Yes, it's excellent for building rapport in business emails.
It's a portmanteau of '건강' (Health) and '행복' (Happiness).
Verwandte Redewendungen
몸 조심하세요
similarTake care of your body/be careful.
만수무강하세요
specialized formLive for ten thousand years without illness.
잘 지내세요
similarStay well.
쾌유를 빕니다
contrastI pray for your quick recovery.
건강하세요
synonymBe healthy.