B1 Proverb Neutral

하늘의 별 따기다.

haneurui byeol ttagida.

Like picking stars from the sky.

Bedeutung

Describes something that is extremely difficult or almost impossible to achieve.

🌍

Kultureller Hintergrund

The phrase is often linked to the 'S.K.Y' universities (Seoul National, Korea, Yonsei). Getting into these is considered '하늘의 별 따기' and defines a student's social status. In the 'Hell Joseon' discourse, young people use this phrase to express frustration with the lack of stable jobs despite high qualifications. Fans use the term 'Pi-keting' (Blood-ticketing) alongside this phrase to describe the intense struggle of buying concert tickets. Ancient Koreans believed stars controlled human longevity and wealth. Plucking one meant seizing a destiny that wasn't originally yours.

💡

Use with '정말' or '진짜'

To sound more natural and emphasize the difficulty, add '정말' (really) or '진짜' (truly) before the phrase.

⚠️

Don't use for people

While you can say 'winning someone's heart' is hard, don't call a person '하늘의 별 따기'. Use '고고하다' or '눈이 높다' for people who are hard to please.

Bedeutung

Describes something that is extremely difficult or almost impossible to achieve.

💡

Use with '정말' or '진짜'

To sound more natural and emphasize the difficulty, add '정말' (really) or '진짜' (truly) before the phrase.

⚠️

Don't use for people

While you can say 'winning someone's heart' is hard, don't call a person '하늘의 별 따기'. Use '고고하다' or '눈이 높다' for people who are hard to please.

🎯

News Headlines

If you see '별 따기' in a news headline, it's almost always about the economy or education. It's a key vocabulary for reading Korean news.

Teste dich selbst

Fill in the blanks to complete the proverb.

요즘 인기 가수의 콘서트 티켓을 구하는 것은 하늘의 ( ) ( )다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 별, 따기

The standard proverb is '하늘의 별 따기다'.

Which situation best fits the phrase '하늘의 별 따기'?

다음 중 '하늘의 별 따기'라는 표현을 쓰기에 가장 적절한 상황은?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 경쟁률이 500:1인 시험에 합격해야 하는 상황

The phrase is used for extremely difficult or competitive tasks.

Complete the dialogue using the correct form of the phrase.

가: 이번에 새로 나온 한정판 신발 샀어? 나: 아니, 줄이 너무 길어서 ( ).

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 하늘의 별 따기였어

Since the speaker is talking about a past attempt to buy shoes, the past tense '였어' is most natural.

Choose the sentence that uses the phrase INCORRECTLY.

다음 중 표현의 사용이 어색한 문장은?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 실력이 좋아서 우승하는 게 하늘의 별 따기처럼 쉬웠다.

'하늘의 별 따기' means something is hard, so it cannot be used with '쉬웠다' (was easy) unless it's heavy sarcasm.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the blanks to complete the proverb. Fill Blank A1

요즘 인기 가수의 콘서트 티켓을 구하는 것은 하늘의 ( ) ( )다.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 별, 따기

The standard proverb is '하늘의 별 따기다'.

Which situation best fits the phrase '하늘의 별 따기'? situation_matching A2

다음 중 '하늘의 별 따기'라는 표현을 쓰기에 가장 적절한 상황은?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 경쟁률이 500:1인 시험에 합격해야 하는 상황

The phrase is used for extremely difficult or competitive tasks.

Complete the dialogue using the correct form of the phrase. dialogue_completion B1

가: 이번에 새로 나온 한정판 신발 샀어? 나: 아니, 줄이 너무 길어서 ( ).

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 하늘의 별 따기였어

Since the speaker is talking about a past attempt to buy shoes, the past tense '였어' is most natural.

Choose the sentence that uses the phrase INCORRECTLY. Choose B2

다음 중 표현의 사용이 어색한 문장은?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 그는 실력이 좋아서 우승하는 게 하늘의 별 따기처럼 쉬웠다.

'하늘의 별 따기' means something is hard, so it cannot be used with '쉬웠다' (was easy) unless it's heavy sarcasm.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

Not at all! Just change the ending to '하늘의 별 따기야'. It's very common in casual venting.

Yes! It means you achieved something incredible. '드디어 하늘의 별을 땄어요!'

The most common opposite is '누워서 떡 먹기' (as easy as eating rice cakes while lying down).

In Korean, '따다' is used for things attached to something (like fruit on a tree). It implies the stars are 'attached' to the sky.

Yes, this is a traditional proverb used across the entire Korean peninsula.

Verwandte Redewendungen

🔗

누워서 떡 먹기

contrast

A piece of cake / Very easy.

🔗

식은 죽 먹기

contrast

Like eating cold porridge.

🔗

가뭄에 콩 나듯

similar

Very rare.

🔄

낙타가 바늘구멍에 들어가기

synonym

A camel going through the eye of a needle.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!