At the A1 level, you are learning the very basics of the Korean language. '에취' (e-chwi) is a perfect word to learn early on because it is an onomatopoeia—a word that sounds like what it means. In this case, it's the sound of a sneeze, just like 'Achoo' in English. You don't need to worry about complex grammar or politeness levels with this word. It is used exactly as it sounds. When you feel a sneeze coming on, or when you see someone else sneeze, you can think of this word. At this stage, you should focus on the pronunciation. The '에' is like the 'e' in 'egg', and '취' is like 'ch' combined with 'we'. Try to say it quickly: 'e-chwi!'. You might see this word in very simple books for children or in comic strips. It's a fun way to start seeing how Korean sounds can be different from English sounds. You don't need to use it in long sentences yet; just recognizing it as the sound for a sneeze is a great first step. Remember, in Korea, people usually don't say anything like 'Bless you' after someone sneezes, so don't be surprised if it's quiet after you say it!
At the A2 level, you can start using '에취' in simple sentences and understand its role in basic conversations. You are likely learning about health and symptoms, so '에취' becomes useful when describing a cold. You can use it with the verb '하다' (to do) to say someone is making the sneezing sound. For example, '친구가 에취 해요' (My friend is going 'achoo'). You can also use it to explain why you are sneezing, such as '먼지 때문에 에취! 했어요' (I went 'achoo' because of the dust). At this level, you should also be aware of basic social etiquette. If you sneeze and say '에취!', it's polite to follow up with a simple '미안해요' (I'm sorry) or '죄송합니다' (I'm sorry - polite). You will also start to see this word in webtoons or simple short stories. Pay attention to how it's written; sometimes the letters might be stretched out to show a big sneeze. Learning '에취' at this level helps you bridge the gap between simple sounds and meaningful communication about your physical state.
By the B1 level, you should be comfortable using '에취' to describe symptoms in more detail. You can use it in combination with other cold-related words like '콧물' (runny nose) or '기침' (cough). For example, '에취 소리가 나고 콧물도 계속 나와요' (I'm making 'achoo' sounds and my nose keeps running). You are also becoming more aware of the nuances of Korean onomatopoeia. You might notice that '에취' is the standard, but people might use '에치' for a smaller sneeze. At this level, you can use the structure '-하고' to describe actions more vividly: '에취 하고 재채기를 크게 했어요' (I sneezed loudly with an 'achoo'). This makes your storytelling more natural. You should also understand that '에취' is an informal sound. In a formal setting, like a presentation, you wouldn't say the word '에취' to describe your actions; you would use the formal word '재채기'. Understanding this distinction between the sound-word and the formal noun is an important step in reaching intermediate proficiency. You can also start to recognize the word in more complex media, like TV dramas, where a character's sneeze might be a plot point or a comedic moment.
At the B2 level, you can explore the cultural and linguistic depth of '에취'. You should be able to discuss how Korean onomatopoeia differs from English and why '에취' sounds the way it does to Korean ears. You can use the word in more complex grammatical structures, such as '에취 하는 걸 보니 감기에 걸린 모양이에요' (Seeing you go 'achoo', it seems like you've caught a cold). At this stage, you should also be familiar with related mimetic words like '훌쩍훌쩍' (sniffing) and '콜록콜록' (coughing) and be able to use them together to provide a comprehensive description of a situation. You can also understand the use of '에취' in literature or more advanced webtoons, where it might be used metaphorically or to establish an atmosphere. For example, a single '에취' in a quiet library can be used by an author to break the tension or introduce a new character. You should also be aware of the 'cute' versions of the word, like '아츄', and understand the social contexts where using such a variation would be appropriate or inappropriate. Your ability to use and interpret these sounds correctly shows a high level of cultural integration.
At the C1 level, you have a deep understanding of the phonetic and social nuances of '에취'. You can analyze how the phonemes 'ㅇ', 'ㅔ', 'ㅊ', 'ㅜ', and 'ㅣ' work together to create a sound that native speakers perceive as a sneeze. You can discuss the linguistic category of 'ideophones' and how Korean is particularly rich in these types of words compared to English. You should be able to use '에취' in creative writing, using it to add texture and realism to your prose. Furthermore, you can navigate complex social situations involving sneezing with ease, knowing exactly when to use a sound-word, when to use the formal '재채기', and when to remain silent. You might also explore the historical development of such onomatopoeia in the Korean language or compare it with similar sounds in other East Asian languages like Japanese (Hakushon) or Chinese (A-ti). Your understanding of '에취' is no longer just about a single word, but about how that word fits into the broader tapestry of Korean linguistics and culture. You can even explain these nuances to other learners, demonstrating your near-native grasp of the language's expressive capabilities.
At the C2 level, you possess a mastery of '에취' that allows you to use it with the same flexibility and intuition as a native speaker. You can detect the subtle differences in meaning when someone uses a non-standard variation like '엣취' or '에에취' and understand the specific character traits or emotions those variations are intended to convey. You are fully attuned to the 'sound-symbolism' in Korean, where certain vowels and consonants are associated with specific sizes, intensities, or feelings. You can participate in high-level discussions about the role of onomatopoeia in modern Korean digital culture, such as how '에취' is used in emojis, stickers, and internet memes. Your use of the word in speech is perfectly timed and culturally appropriate, whether you are using it for humor, sympathy, or simple description. You understand the profound lack of a 'Bless you' culture not just as a missing phrase, but as a reflection of different social priorities and historical developments in Korea. At this level, '에취' is just one small part of your vast linguistic repertoire, which you use effortlessly to navigate the most complex and subtle aspects of Korean life and communication.

에취 in 30 Sekunden

  • 에취 is the standard Korean onomatopoeia for a sneeze, equivalent to the English word 'Achoo'. It mimics the intake and release of air.
  • It is primarily used as an interjection but can be used with verbs like '-하다' (to do) to describe the action of sneezing.
  • Culturally, there is no 'Bless you' in Korea. Instead, a sneeze is often followed by an apology from the person who sneezed.
  • Common variations include '에치' (softer) and '아츄' (cute), and it is frequently seen in Korean webtoons and children's media.

The Korean word 에취 (e-chwi) is a classic example of onomatopoeia, specifically designed to mimic the sound of a human sneeze. In the linguistic world, these are often referred to as ideophones or mimetic words. While English speakers use "Achoo!" to represent this involuntary expulsion of air, Korean speakers hear and produce the sound as "에취." The first syllable, '에' (e), represents the sharp intake of breath or the initial tension in the nasal cavity, while the second syllable, '취' (chwi), represents the explosive release of air through the nose and mouth. This word is universally understood across the Korean peninsula and is one of the first sound-imitation words children learn. Understanding this word is not just about vocabulary; it is about recognizing how different cultures interpret the same physical phenomenon through their unique phonetic systems. Unlike many Korean words that change based on politeness levels, 에취 remains constant because it is a direct imitation of a sound, though the sentences surrounding it will change based on who you are talking to.

Part of Speech
Interjection / Onomatopoeia (감탄사 / 의성어)
English Equivalent
Achoo! / Atishoo!

In Korean daily life, you will hear this word in various contexts. It is most common during the change of seasons (환절기), when many people suffer from allergies or the common cold. In a social setting, if someone sneezes, they might say "에취!" and then immediately follow up with an apology like "죄송합니다" (I'm sorry) or "실례합니다" (Excuse me). Interestingly, Korean culture does not have a direct equivalent to the English phrase "God bless you." While some younger people or Christians might use a translated version, the most common response to a sneeze is either silence, a look of concern, or asking "감기 걸렸어요?" (Did you catch a cold?). This cultural difference is crucial for learners to understand so they don't feel ignored when they sneeze or feel pressured to say something when others do. The word is also frequently seen in written form, particularly in webtoons (만화) and children's books, where it is often stylized with large, jagged letters to emphasize the volume and suddenness of the sneeze. The phonetic structure of '취' is particularly effective in Korean because the 'ch' sound combined with the 'wi' vowel creates a sharp, whistling sound that accurately reflects the high-pressure release of a sneeze.

갑자기 코가 간지러워요. 에취! 아, 미안해요.

Furthermore, 에취 can be used as a noun-like element when combined with the verb '하다' (to do/make). For example, "에취 하고 재채기를 했어요" means "I sneezed with an 'achoo' sound." This flexibility allows it to move from a simple exclamation to a descriptive part of a sentence. In literary contexts, authors might use variations like '엣취' or '에에취' to indicate a longer or more powerful sneeze. The word also carries a certain level of innocence or cuteness (애교) in certain contexts; a small, quiet "에취" might be seen as endearing, whereas a loud, booming one is just a standard physiological reaction. In modern digital communication, such as KakaoTalk, users often type '에취' accompanied by sneezing emojis to indicate they are feeling unwell or are suffering from allergies. This helps convey their physical state without needing long explanations. Understanding the nuances of 에취 provides a window into the Korean phonetic landscape, where sounds are categorized and expressed with specific vowel and consonant combinations that feel natural to native ears but might require practice for English speakers accustomed to different onomatopoeic traditions.

Using 에취 in a sentence is relatively straightforward because it functions primarily as an interjection. However, to truly sound like a native speaker, you need to understand how it integrates with other grammatical structures. The most common way to use it is as a standalone exclamation. When the urge to sneeze strikes, the sound naturally escapes. In Korean, this is transcribed as 에취. Following the sneeze, it is common to provide a reason or an apology. For instance, "에취! 꽃가루 때문에 그래요" (Achoo! It's because of the pollen). Here, the interjection sets the stage for the explanation. Because Korean is a context-heavy language, the mere sound of the sneeze often replaces the need for the verb '재채기하다' (to sneeze) in casual conversation. If you sneeze and someone looks at you, you don't necessarily have to say "I sneezed," as the sound 에취 has already communicated that fact.

아이쿠, 에취! 먼지가 너무 많네요.

Another common usage involves the pattern [Onomatopoeia] + 하고 (doing/saying). This is used to describe the action of making the sound. For example, "동생이 에취 하고 크게 재채기를 했어요" (My younger sibling sneezed loudly with an 'achoo'). This structure is very useful in storytelling or when describing someone else's actions. It adds a vivid, sensory layer to the description that the plain verb '재채기하다' lacks. In this context, 에취 acts as a quote of the sound produced. You can also use it to describe a recurring state. "아침부터 계속 에취 에취 하네요" (I've been going 'achoo achoo' since this morning). This implies a continuous state of sneezing, perhaps due to a cold or a dusty environment. The repetition of the word emphasizes the frequency and annoyance of the sneezing fits.

Structure 1
[Interjection]! + [Explanation/Apology]. (Ex: 에취! 감기인가 봐요.)
Structure 2
에취 + 하고 + [Verb]. (Ex: 에취 하고 소리를 냈어요.)

In more formal or written contexts, such as a medical report or a formal essay, 에취 is rarely used. Instead, the technical term '재채기' (sneeze) is preferred. However, in scripts for plays, movies, or TV shows, 에취 is the standard way to direct an actor to sneeze. It provides a specific phonetic target for the performance. For learners, practicing the pronunciation of 에취 is a great way to master the 'chw' (취) sound, which involves rounding the lips and then releasing air through a narrow opening. It's a sound that doesn't have a perfect 1:1 match in English, making it a valuable phonetic exercise. Remember that while 'Achoo' in English often has a heavy emphasis on the second syllable (a-CHOO), the Korean 에취 is often more balanced, or the '취' is sharp and quick.

저기서 누가 에취 하는 소리가 들렸어요.

Finally, consider the social etiquette of using 에취. In Korea, especially in public spaces like subways or buses, sneezing is often seen as something to be done as quietly as possible. While the word 에취 describes the sound, many Koreans will try to stifle the sneeze, resulting in a sound more like '읍!' or a very muffled '에취'. If you are among close friends or family, a full-throated 에취 is perfectly acceptable. In classrooms, if a student sneezes loudly, the teacher might jokingly say "누가 그렇게 크게 에취 했니?" (Who made such a loud 'achoo'?). This shows how the word is used to refer to the act itself in a lighthearted way. By mastering these different sentence patterns and social nuances, you can use 에취 naturally and effectively in any Korean-speaking environment.

The word 에취 is ubiquitous in Korean society, appearing in both spoken and written forms across various media. One of the most common places you will encounter this word is in **Korean webtoons (만화)**. Webtoons rely heavily on onomatopoeia to convey action and emotion without needing extensive dialogue. When a character has a cold or is allergic to a cat, you will see 에취 written in large, stylized font near their face. Often, the font style itself tells you about the sneeze: a shaky, thin font might indicate a weak, sickly sneeze, while a bold, jagged font indicates a powerful, room-shaking one. This visual representation helps readers "hear" the story. Similarly, in children's literature and animated shows like *Pororo the Little Penguin*, characters often sneeze with a very clear "에취!" to teach children the association between the sound and the physical act.

만화책에서 주인공이 에취라고 하며 재채기를 해요.

In **daily conversation**, the word is heard most frequently during the spring and autumn months. Korea experiences significant levels of yellow dust (황사) and fine dust (미세먼지) during these times, leading to a high frequency of sneezing in public. If you are walking through a park in Seoul during cherry blossom season, you are almost guaranteed to hear someone say "에취!" followed by a comment about their allergies. In households, parents will often say "에취 했어?" (Did you go 'achoo'?) to their toddlers when they sneeze, using the onomatopoeia as a simplified way to talk about health. This usage is very similar to how English-speaking parents might ask if a child has a "boo-boo." It simplifies a complex physiological event into a recognizable sound-word that children can easily grasp.

Media Context
Webtoons, Animations, Children's Books
Real-life Context
Public transport during allergy season, pharmacies, family homes

Another interesting place you hear this word is in **K-Pop lyrics** and **variety shows**. While not a common theme for a love song, 에취 sometimes appears in "cute" or "quirky" songs to represent a character's clumsiness or a sudden change in mood. For example, the girl group Lovelyz has a famous song titled "Ah-Choo" (written as 아츄), which is a stylized variation of 에취. The song uses the sneeze as a metaphor for a heart that can't hide its feelings—just as you can't hold back a sneeze, you can't hold back love. On variety shows like *Running Man* or *Knowing Bros*, cast members might exaggerate a sneeze for comedic effect, shouting "에취!" loudly to disrupt a serious moment or to complain about cold weather during an outdoor shoot. This shows the word's versatility as both a literal sound and a comedic tool.

가수들이 노래 가사에 에취와 비슷한 소리를 넣기도 해요.

Finally, you will encounter 에취 in **pharmacies (약국)**. When a patient describes their symptoms to a pharmacist, they might use the sound to be more specific. "계속 에취 에취 하고 콧물이 나요" (I keep going 'achoo achoo' and have a runny nose). This helps the pharmacist distinguish between a dry cough (which would be described with '콜록콜록') and a sneeze. In this medical-adjacent context, the word serves as a vital diagnostic descriptor. Whether it's in a stylized comic book, a catchy pop song, a busy city street, or a quiet pharmacy, 에취 is the fundamental sound of the Korean sneeze, deeply embedded in the way people communicate their physical experiences.

For English speakers learning Korean, the most common mistake with 에취 is not the word itself, but the cultural expectations surrounding it. In the West, particularly in English-speaking countries, it is almost reflexive to say "Bless you" or "Gesundheit" when someone sneezes. A common mistake for learners is to try and translate these phrases literally into Korean. Saying something like "신의 축복을" (God's blessing) or "건강하세요" (Be healthy) in response to a single sneeze can feel awkward or overly dramatic to a native Korean speaker. In most cases, the polite thing to do is to say nothing at all, or perhaps offer a quick "괜찮아요?" (Are you okay?) if the sneeze sounded particularly violent. Understanding that silence is often the most polite response is a key cultural hurdle for many learners.

재채기를 했을 때 '축복합니다'라고 말하는 것은 어색해요. 그냥 에취 소리를 들어도 가만히 있는 것이 보통이에요.

Another phonetic mistake involves the pronunciation of the '취' (chwi) syllable. English speakers often pronounce it as two distinct sounds, 'chu-ee', or they might simplify it to 'chi' (like 'cheese'). However, '취' is a single, combined sound where the 'ch' and the 'wi' vowel occur almost simultaneously. The lips should be rounded for the 'w' part as the 'ch' sound is released. If you say it too slowly or incorrectly, it might not be recognized as a sneeze sound. Practice saying it quickly and sharply to mimic the sudden nature of a sneeze. Additionally, some learners confuse 에취 with the sound for coughing, which is 콜록 (kol-lok). If you use 에취 to describe a cough, it will confuse your listener, as these two physiological actions are clearly distinguished in the Korean onomatopoeic system.

Mistake 1
Translating 'Bless you' literally (e.g., 신의 축복을).
Mistake 2
Confusing '에취' (sneeze) with '콜록' (cough).
Mistake 3
Pronouncing '취' as two separate syllables (chu-ee).

There is also a minor spelling issue to be aware of. While 에취 is the standard, you might see '엣취' or '에치'. While these aren't necessarily "wrong" in a creative context (like a webtoon), using them in a formal vocabulary test would be incorrect. 에취 is the dictionary-standard interjection. Furthermore, some learners forget to use the particle '하고' when using the word to describe an action. For example, saying "그가 에취 했어요" is understandable, but "그가 에취 하고 재채기를 했어요" is more natural and descriptive. The '하고' acts as a bridge that turns the sound into a quote. Avoiding these common pitfalls—both cultural and linguistic—will help you integrate more smoothly into Korean social circles and communicate your physical needs or observations more accurately.

기침 소리는 '콜록'이고, 재채기 소리는 에취예요. 두 소리를 섞어서 쓰지 마세요.

Lastly, consider the 'volume' of the word. In English, 'Achoo' can be whispered or shouted. In Korean, the spelling 에취 usually implies a standard, audible sneeze. If someone sneezes very quietly, a Korean person might not use 에취 to describe it, but might instead use a word like '힉' or just describe the physical movement. Don't feel like you *must* say 에취 every time you sneeze; it's more of a representation of the sound rather than a mandatory vocalization. By observing how native speakers react to sneezes and how they describe them, you'll gain a deeper understanding of the subtle social dance that accompanies this simple sound.

While 에취 is the most common way to represent a sneeze, Korean has several other onomatopoeic and mimetic words related to respiratory sounds and cold symptoms. Understanding these alternatives will help you build a more robust vocabulary for describing health and physical sensations. The most direct alternative is 에치 (e-chi). This is essentially a shorter, slightly softer version of 에취. It is often used to describe a small, quick sneeze, perhaps one that was partially suppressed. In webtoons, you might see 에치 used for female characters or children to make the sound seem more delicate. Another variation is 엣취 (et-chwi), which adds a 't' sound (represented by the ㅅ batchim) to the first syllable. This makes the intake of breath sound more abrupt and forceful, often used for a sudden, unexpected sneeze.

에치 (e-chi)
A shorter, softer sneeze. Often used in cute or delicate contexts.
엣취 (et-chwi)
A more forceful, abrupt sneeze with a sharp intake.
아츄 (a-chyu)
A highly stylized, "cute" version of a sneeze, popularized by K-pop and media.

Beyond sneezing, it's important to know 콜록콜록 (kol-lok-kol-lok), which is the sound of coughing. While English uses "Cough cough," Korean uses this repeated 'k' and 'l' sound to mimic the rhythmic nature of a cough. If you have a cold, you might be doing both: "에취!" and then "콜록콜록." Another related word is 훌쩍훌쩍 (hul-jjeok-hul-jjeok), which mimics the sound of sniffling or a runny nose. If your nose is stuffed up or running after you sneeze, you would use this word. For example, "재채기를 하고 나서 훌쩍훌쩍 코를 풀었어요" (After sneezing, I sniffled and blew my nose). This trio—에취, 콜록콜록, and 훌쩍훌쩍—covers the primary sounds of a common cold or allergy attack in Korean.

감기에 걸리면 에취뿐만 아니라 콜록콜록 기침도 하고 훌쩍훌쩍 콧물도 나요.

In more formal or descriptive language, you should use the verb 재채기하다 (to sneeze). While 에취 is the sound, 재채기 is the noun for the act itself. If you are at a doctor's office, you wouldn't just say "에취," you would say "재채기를 자주 해요" (I sneeze often). Similarly, for coughing, the formal verb is 기침하다. Knowing when to use the onomatopoeia (for vividness and casual talk) versus the formal verb (for clarity and professional settings) is a hallmark of an advanced learner. There is also the word 킁킁 (keung-keung), which is the sound of someone sniffing something intently or a dog sniffing around. While not related to a cold, it's another nasal sound that learners often encounter. By categorizing these sounds—sneezing (에취), coughing (콜록), sniffling (훌쩍), and sniffing (킁킁)—you can accurately describe a wide range of human behaviors and symptoms.

아이들이 귀엽게 재채기할 때는 '아츄'라고 하기도 해요.

Finally, let's look at 어이쿠 (eo-i-ku) or 아이쿠 (a-i-ku). These are general exclamations of surprise, similar to "Oops!" or "Oh my!" They are often paired with 에취 when a sneeze catches someone off guard. "아이쿠, 에취! 미안합니다." Using these together makes your Korean sound much more natural and expressive. In summary, while 에취 is your go-to word for a sneeze, being aware of its softer (에치), sharper (엣취), and cuter (아츄) variations, as well as its related symptoms (콜록, 훌쩍), will give you a complete toolkit for discussing health and daily physical reactions in Korean.

How Formal Is It?

Wusstest du?

While '에취' is standard today, older Korean texts sometimes used different characters to represent the sound, reflecting how phonetic perception and spelling have been standardized over time.

Aussprachehilfe

UK /e.tɕʰɥi/
US /e.tʃwi/
The stress is usually balanced, but the second syllable '취' is often more explosive and slightly higher in pitch.
Reimt sich auf
취 (chwi - drunk) 뒤 (dwi - back) 귀 (gwi - ear) 쥐 (jwi - mouse) 쉬 (shwi - easy/rest) 휘 (hwi - whistle) 위 (wi - top) 비 (bi - rain - approximate)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as two distinct syllables: e-chu-ee.
  • Simplifying '취' to just 'chi' (as in cheese).
  • Making the 'e' sound like 'ay' in 'say'.
  • Forgetting to aspirate the 'ch' (ㅊ) sound.
  • Pronouncing it too slowly; it should be quick like a real sneeze.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to read as it is short and phonetically consistent.

Schreiben 1/5

Simple characters, but don't forget the '취' spelling.

Sprechen 2/5

The 'chwi' sound requires some lip rounding practice for non-natives.

Hören 1/5

Easily recognizable as it sounds like a sneeze.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

코 (Nose) 소리 (Sound) 하다 (To do) 미안하다 (To be sorry)

Als Nächstes lernen

재채기하다 (To sneeze) 기침하다 (To cough) 감기에 걸리다 (To catch a cold) 콧물이 나다 (To have a runny nose)

Fortgeschritten

비염 (Rhinitis) 알레르기 반응 (Allergic reaction) 황사 (Yellow dust) 미세먼지 (Fine dust)

Wichtige Grammatik

Onomatopoeia + 하고 (Quoting sounds)

에취 하고 소리를 냈어요.

Repetition for emphasis (에취 에취)

에취 에취 하며 재채기를 계속해요.

Interjection + ! (Standalone use)

에취! 아, 코가 간지러워.

-는 소리 (The sound of ...ing)

에취 하는 소리가 들려요.

Noun + 때문에 (Because of ...)

먼지 때문에 에취 했어요.

Beispiele nach Niveau

1

에취! 코가 간지러워요.

Achoo! My nose is itchy.

'에취' is the sound of the sneeze. '간지러워요' means 'is itchy'.

2

에취! 미안해요.

Achoo! I'm sorry.

A common way to apologize after a sneeze.

3

누가 에취 했어요?

Who went 'achoo'?

'누가' means 'who'. '했어요' is the past tense of 'to do'.

4

에취! 감기예요.

Achoo! It's a cold.

'감기' means 'cold'. '예요' is the 'to be' verb.

5

아이가 에취 해요.

The child is going 'achoo'.

Simple subject-verb structure.

6

에취! 먼지가 많아요.

Achoo! There is a lot of dust.

'먼지' means 'dust'. '많아요' means 'there is a lot'.

7

에취! 꽃이 예뻐요.

Achoo! The flowers are pretty (but making me sneeze).

Shows the contrast between liking flowers and having allergies.

8

에취! 추워요.

Achoo! It's cold.

'추워요' means 'it is cold'.

1

에취 하고 크게 재채기했어요.

I sneezed loudly with an 'achoo'.

'하고' is used here to quote the sound.

2

봄이라서 자꾸 에취 소리가 나요.

Since it's spring, I keep making 'achoo' sounds.

'-라서' means 'because it is'. '자꾸' means 'repeatedly'.

3

에취! 휴지 좀 주실래요?

Achoo! Could you give me some tissue?

'주실래요?' is a polite request.

4

동생이 에취 에취 하며 울어요.

My younger sibling is crying while going 'achoo achoo'.

Repetition of '에취' shows multiple sneezes.

5

에취! 아침부터 코가 안 좋아요.

Achoo! My nose hasn't been good since this morning.

'아침부터' means 'since morning'.

6

강아지도 에취 할 때가 있어요.

Even dogs sometimes go 'achoo'.

'-도' means 'also/even'. '할 때가 있어요' means 'there are times when...'

7

에취! 고양이 알레르기가 있어요.

Achoo! I have a cat allergy.

'알레르기' is the Korean word for 'allergy'.

8

갑자기 에취 해서 놀랐어요.

I was surprised because I suddenly sneezed.

'놀랐어요' means 'was surprised'.

1

에취 소리 때문에 수업에 방해가 됐어요.

The 'achoo' sound disturbed the class.

'방해가 되다' means 'to be a disturbance'.

2

그는 에취 하고 나서 코를 훌쩍였어요.

He sneezed and then sniffled.

'훌쩍이다' is another onomatopoeic verb for sniffling.

3

에취! 후추를 너무 많이 뿌렸나 봐요.

Achoo! I guess I sprinkled too much pepper.

'-나 봐요' indicates a supposition or guess.

4

밖에서 에취 하는 소리가 들려요.

I can hear the sound of someone going 'achoo' outside.

'들려요' is the passive form 'to be heard'.

5

에취! 어제 찬바람을 쐬어서 그런가 봐요.

Achoo! I guess it's because I was out in the cold wind yesterday.

'찬바람을 쐬다' means 'to be exposed to cold wind'.

6

재채기가 나올 때 에취 하고 소리가 나죠.

When a sneeze comes out, it makes an 'achoo' sound, right?

'-죠' is a tag question ending, seeking agreement.

7

에취! 마스크를 써야겠어요.

Achoo! I should wear a mask.

'-아/어야겠다' expresses a decision or necessity.

8

연속으로 에취 에취 하니까 기운이 없네요.

Since I'm sneezing repeatedly, I have no energy.

'연속으로' means 'continuously/in a row'.

1

그녀는 아주 작게 에취 하고는 부끄러워했어요.

She made a very small 'achoo' and felt embarrassed.

'-하고는' indicates one action followed immediately by another.

2

에취! 환절기만 되면 비염이 심해져요.

Achoo! My rhinitis gets worse whenever the seasons change.

'비염' means 'rhinitis/sinusitis'. '심해지다' means 'to get worse'.

3

어디선가 에취 하는 소리가 들리더니 정적이 깨졌다.

The silence was broken by the sound of an 'achoo' from somewhere.

Literary style using '정적이 깨지다' (silence was broken).

4

에취! 이번 감기는 독한 것 같아요.

Achoo! This cold seems to be a strong one.

'독하다' here means 'strong/potent' in the context of an illness.

5

에취 소리가 들리자마자 어머니께서 약을 챙겨주셨다.

As soon as the 'achoo' sound was heard, mother brought some medicine.

'-자마자' means 'as soon as'.

6

에취! 공기가 탁해서 재채기가 멈추지 않아요.

Achoo! The air is so dusty/stale that I can't stop sneezing.

'탁하다' describes air that is not clear or fresh.

7

그는 에취 소리를 참으려다 얼굴이 빨개졌다.

His face turned red while trying to hold in an 'achoo'.

'-으려다' indicates an attempt to do something.

8

에취! 옷을 얇게 입고 나온 게 후회되네요.

Achoo! I regret coming out wearing such thin clothes.

'-게 후회되다' means 'to regret doing something'.

1

한국어의 '에취'는 서구권의 'Achoo'와 음성학적으로 흥미로운 차이를 보입니다.

Korean 'e-chwi' shows interesting phonetic differences from Western 'Achoo'.

Academic tone using '음성학적으로' (phonetically).

2

에취! 미세먼지 농도가 '매우 나쁨'이라더니 정말이군요.

Achoo! They said the fine dust level was 'very bad', and they were right.

'-더니' expresses a discovery based on past observation.

3

그는 에취 소리 하나로 자신의 존재감을 드러냈다.

He made his presence known with just a single 'achoo' sound.

'존재감을 드러내다' is an advanced idiom for 'making one's presence felt'.

4

에취! 알레르기 약을 먹었는데도 효과가 없네요.

Achoo! Even though I took allergy medicine, it's not working.

'-는데도' means 'despite/even though'.

5

만화적 허용으로 에취 소리를 아주 거대하게 묘사하기도 한다.

In artistic license, 'achoo' sounds are sometimes depicted as enormous.

'만화적 허용' means 'artistic license in comics'.

6

에취! 코끝이 찡한 게 곧 감기가 오려나 봅니다.

Achoo! My nose feels tingly; I guess a cold is coming soon.

'코끝이 찡하다' describes a stinging or tingly sensation in the nose.

7

에취! 이 방은 환기가 전혀 안 된 모양이군요.

Achoo! It seems this room hasn't been ventilated at all.

'환기가 되다' means 'to be ventilated'.

8

그의 에취 소리는 마치 천둥소리처럼 우렁찼다.

His 'achoo' sound was as resonant as a clap of thunder.

'우렁차다' means 'resonant/loud'.

1

의성어 '에취'의 변이형들을 통해 화자의 심리 상태를 유추해 볼 수 있다.

Through the variations of the onomatopoeia 'e-chwi', one can infer the speaker's psychological state.

Highly formal/analytical language.

2

에취! 고뿔이라는 옛말이 무색하게 요즘 감기는 참 오래가네요.

Achoo! Despite the old word 'go-ppul', modern colds really last a long time.

'고뿔' is an archaic word for a cold. '무색하게' means 'making something pale in comparison'.

3

적막을 깨는 단 한 번의 에취 소리가 모든 계획을 수포로 돌렸다.

A single 'achoo' breaking the silence turned all plans to naught.

'수포로 돌리다' is an idiom meaning 'to come to nothing/fail'.

4

에취! 생리적인 현상을 인위적으로 억제하는 데에는 한계가 있기 마련이다.

Achoo! It's natural that there's a limit to artificially suppressing physiological phenomena.

'-기 마련이다' means 'it is bound to be/it is natural that'.

5

작가는 주인공의 고독을 표현하기 위해 텅 빈 방 안의 에취 소리를 강조했다.

The author emphasized the 'achoo' sound in the empty room to express the protagonist's loneliness.

Literary analysis of sound effects.

6

에취! 자극적인 냄새가 후각 세포를 강렬하게 자극하는군요.

Achoo! The pungent smell is intensely stimulating the olfactory cells.

Using technical terms like '후각 세포' (olfactory cells).

7

그의 에취 소리는 주변 사람들의 이목을 집중시키기에 충분했다.

His 'achoo' sound was enough to draw the attention of everyone around him.

'이목을 집중시키다' means 'to draw attention'.

8

에취! 한낱 재채기 소리에도 인생의 무상함이 느껴질 때가 있다.

Achoo! There are times when even a mere sneeze makes one feel the transience of life.

'인생의 무상함' is a philosophical concept of life's fleeting nature.

Häufige Kollokationen

에취 하고 재채기하다
에취 소리
연속으로 에취
에취 에취 하다
크게 에취
작게 에취
에취! 하고 사과하다
에취 소리가 나다
에취와 콧물
한 번 더 에취

Häufige Phrasen

에취! 실례했습니다.

— Achoo! Excuse me. This is the standard polite phrase after sneezing in front of others.

회의 중에 재채기가 나와서 '에취! 실례했습니다'라고 말했다.

에취! 코가 간질간질해요.

— Achoo! My nose is ticklish. Used to explain the sensation leading to the sneeze.

에취! 코가 간질간질한 게 먼지 때문인가 봐요.

자꾸 에취 에취 하네.

— I keep going 'achoo achoo'. Used when someone is sneezing repeatedly.

너 아까부터 자꾸 에취 에취 하네. 괜찮아?

에취! 감기 조심하세요.

— Achoo! Be careful not to catch a cold. Often said when the speaker feels they are getting sick.

에취! 날씨가 추우니 모두 감기 조심하세요.

에취! 꽃가루 알레르기예요.

— Achoo! It's a pollen allergy. A common explanation during spring.

에취! 전 봄만 되면 꽃가루 알레르기 때문에 힘들어요.

에취 하고 재채기가 나왔어.

— A sneeze came out with an 'achoo'. A simple description of the event.

참으려고 했는데 에취 하고 재채기가 나왔어.

에취! 누가 내 욕 하나?

— Achoo! Is someone talking bad about me? A common Korean superstition that sneezing means someone is talking behind your back.

갑자기 에취! 누가 내 욕 하나 봐.

에취 소리가 우렁차네.

— That 'achoo' sound was resonant/loud. Used to comment on a particularly loud sneeze.

우리 아빠는 에취 소리가 정말 우렁차네.

에취! 하고 코 풀기.

— Sneezing and then blowing one's nose. Describes the sequence of cold symptoms.

에취! 하고 코를 풀었더니 좀 시원해요.

에취! 먼지 좀 닦아야겠다.

— Achoo! I should wipe away some dust. Used when a dusty environment causes sneezing.

에취! 이 방에 먼지 좀 닦아야겠다.

Wird oft verwechselt mit

에취 vs 콜록

This is a cough sound. Don't use it for a sneeze.

에취 vs 훌쩍

This is a sniffling sound. It often follows a sneeze but is not the sneeze itself.

에취 vs 킁킁

This is the sound of sniffing (like a dog or smelling food).

Redewendungen & Ausdrücke

"재채기와 사랑은 숨길 수 없다"

— A sneeze and love cannot be hidden. Just like a sneeze is involuntary, love will eventually show.

재채기와 사랑은 숨길 수 없다더니, 그가 그녀를 보는 눈빛이 다르네요.

Literary / Proverb
"에취 한 번에 감기 뚝"

— A cold stops with one 'achoo'. A hopeful (but unscientific) saying that a good sneeze clears the system.

에취 한 번에 감기 뚝 떨어졌으면 좋겠네.

Informal / Hopeful
"누가 내 욕을 하나"

— Is someone talking bad about me? (Said after a sudden sneeze).

에취! 아이고, 누가 내 욕을 이렇게 심하게 하나.

Informal / Superstitious
"코끝이 찡하다"

— The tip of the nose is stinging. Often used to describe the feeling before a sneeze or being moved to tears.

에취! 하기 전에 코끝이 찡해요.

Neutral
"찬바람이 불면 에취"

— When the cold wind blows, 'achoo'. Implies that one's health is sensitive to the weather.

나는 찬바람이 불면 바로 에취 소리가 나와.

Informal
"에취 소리에 깜짝이야"

— Startled by the 'achoo' sound. Expressing surprise at a sudden sneeze.

에취 소리에 깜짝이야! 조용히 좀 해.

"재채기 끝에 콧물"

— Runny nose at the end of a sneeze. Implies that one event inevitably leads to another.

재채기 끝에 콧물이라더니, 일이 계속 꼬이네.

"에취 한 번에 복 나간다"

— Luck goes out with one 'achoo'. An old, rarely used superstition about sneezing too much.

어른들이 에취 한 번에 복 나간다고 조심하라고 하셨지.

"고뿔도 남 안 준다"

— Not even giving a cold to someone else. Describes someone who is extremely stingy.

그 사람은 어찌나 구두쇠인지 고뿔도 남 안 줄 사람이야.

"에취 소리가 천둥 소리"

— The 'achoo' sound is like thunder. Describing an exceptionally loud sneeze.

우리 삼촌은 에취 소리가 천둥 소리 같아.

Leicht verwechselbar

에취 vs 재채기

Both relate to sneezing.

'에취' is the sound (Achoo), while '재채기' is the noun (Sneeze). Use '재채기' in formal contexts.

에취! 하고 재채기를 했어요.

에취 vs 기침

Both are respiratory reactions.

'기침' is a cough. The sound for '기침' is '콜록'.

재채기와 기침은 달라요.

에취 vs 아츄

Both represent a sneeze.

'아츄' is a stylized, cute version. '에취' is the standard sound.

아이가 아츄 하고 귀엽게 했어요.

에취 vs 엣취

Very similar spelling.

'엣취' is just a more forceful variation of '에취'.

크게 할 때는 엣취!

에취 vs 에치

Very similar spelling.

'에치' is a softer, shorter version.

작게 할 때는 에치.

Satzmuster

A1

에취! [Simple Sentence].

에취! 미안해요.

A2

[Noun] 때문에 에취!

먼지 때문에 에취!

B1

에취 하고 [Verb].

에취 하고 재채기했어요.

B2

에취 하는 걸 보니 [Guess].

에취 하는 걸 보니 감기인가 봐요.

C1

에취 소리가 [Adjective].

에취 소리가 너무 우렁차네요.

C2

에취 소리에 [Reaction].

에취 소리에 정적이 깨졌다.

A2

자꾸 에취 에취 해요.

아침부터 자꾸 에취 에취 해요.

B1

에취 소리가 나다.

옆방에서 에취 소리가 나요.

Wortfamilie

Substantive

재채기 (sneeze)
기침 (cough)
콧물 (runny nose)
감기 (cold)
알레르기 (allergy)

Verben

재채기하다 (to sneeze)
기침하다 (to cough)
코를 풀다 (to blow one's nose)
훌쩍이다 (to sniffle)
에취하다 (to go 'achoo' - informal/rare)

Adjektive

간지럽다 (to be itchy)
탁하다 (to be dusty/stale)
쌀쌀하다 (to be chilly)
독하다 (to be strong/potent illness)

Verwandt

콜록콜록 (coughing sound)
훌쩍훌쩍 (sniffling sound)
킁킁 (sniffing sound)
아츄 (cute sneeze sound)
에치 (soft sneeze sound)

So verwendest du es

frequency

High (especially during allergy seasons or winter).

Häufige Fehler
  • Saying '축복합니다' (Bless you) after someone sneezes. Say nothing or '괜찮으세요?'

    Religious blessings after sneezing are not a part of Korean culture.

  • Using '에취' in a formal medical report. 재채기

    Onomatopoeia is too informal for official documents.

  • Pronouncing '취' as '츄' (chu). 취 (chwi)

    The 'w' sound in 'wi' is essential for the correct pronunciation.

  • Using '에취' to describe a cough. 콜록

    These are two different sounds for two different actions.

  • Spelling it as '애취'. 에취

    The first vowel is 'ㅔ' (e), not 'ㅐ' (ae).

Tipps

No Blessings Needed

Don't feel awkward if no one says anything after you sneeze in Korea. It's perfectly normal!

Sharp Release

Make the '취' sound sharp and quick to sound like a real sneeze.

Sleeve Sneeze

Always sneeze into your elbow or a tissue, especially in health-conscious Korea.

Sound vs. Noun

Remember: 에취 is the *sound*, 재채기 is the *action*.

Sneezing Superstition

If you sneeze suddenly, you can joke '누가 내 욕 하나?' to sound like a local.

Webtoon Practice

Look for '에취' in webtoons to see how it's used to add drama or comedy.

Listen for 'Chw'

The '취' sound is common in other words like '취미' (hobby) or '취하다' (to be drunk).

Spelling Check

Double check the 'ㅟ' in '취'. It's a vertical line and a horizontal line with a small stroke.

Describing Colds

Combine '에취' with '콧물' and '기침' to describe your symptoms to a doctor.

Polite Apology

A quick '죄송합니다' after a sneeze goes a long way in Korean social settings.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of an **E**lephant with a **CHW**ee (chewy) piece of gum stuck in its trunk—it goes **E-CHWI!** to get it out.

Visuelle Assoziation

Imagine the letter '에' as someone opening their mouth to inhale, and '취' as the air exploding out through their nose.

Word Web

에취 (Achoo) 재채기 (Sneeze) 코 (Nose) 먼지 (Dust) 감기 (Cold) 휴지 (Tissue) 꽃가루 (Pollen) 콜록 (Cough)

Herausforderung

Try to say '에취' five times fast while covering your mouth with your elbow. Then, write a sentence explaining why you sneezed.

Wortherkunft

Pure Korean onomatopoeia. It is a mimetic word derived from the physical sound of human sneezing as perceived by the Korean phonetic system.

Ursprüngliche Bedeutung: The sound of a sneeze.

Koreanic (Onomatopoeic)

Kultureller Kontext

Be careful not to sneeze loudly in very formal settings or crowded public transport without a mask, as it can be seen as inconsiderate of others' health.

Learners from English-speaking countries must resist the urge to say 'Bless you'. It feels out of place in a Korean context.

Lovelyz - 'Ah-Choo' (Song) Various webtoon characters (e.g., in 'Yumi's Cells') Korean children's songs about colds

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the pharmacy

  • 자꾸 에취 에취 해요.
  • 재채기 약 좀 주세요.
  • 에취 소리가 멈추지 않아요.
  • 콧물도 같이 나요.

During Spring/Autumn

  • 에취! 꽃가루 때문인가 봐요.
  • 요즘 에취 하는 사람들이 많네요.
  • 환절기라 에취 소리가 자주 들려요.
  • 에취! 미세먼지가 심해요.

At Home

  • 누가 에취 했니?
  • 에취! 먼지가 많네. 청소하자.
  • 에취! 감기 조심해.
  • 에취! 휴지 좀 가져와 줘.

Public Transport

  • 에취! (Covering mouth)
  • 실례합니다. (After sneezing)
  • 죄송합니다. (If sneezing loudly)
  • 에취! 마스크를 써야겠어요.

Describing symptoms

  • 에취 하고 재채기를 해요.
  • 기침은 안 하고 에취만 해요.
  • 에취 소리가 나서 깼어요.
  • 하루 종일 에취 에취 하네요.

Gesprächseinstiege

"어제부터 계속 에취 에취 하는데, 감기일까요?"

"혹시 꽃가루 알레르기 때문에 에취 하시나요?"

"에취! 아, 죄송합니다. 이 방에 먼지가 좀 많은 것 같아요."

"아이가 에취 하는 소리가 너무 귀엽지 않나요?"

"에취! 날씨가 갑자기 쌀쌀해져서 그런가 봐요."

Tagebuch-Impulse

오늘 길을 걷다가 에취 하는 사람을 몇 명이나 봤나요? 그때 기분이 어땠나요?

내가 가장 크게 에취 했을 때의 경험을 써 보세요.

한국에는 'Bless you'라는 말이 없는데, 이에 대해 어떻게 생각하나요?

감기에 걸렸을 때 에취 말고 또 어떤 소리를 내나요?

봄철 알레르기 때문에 에취 하는 친구에게 해주고 싶은 말을 적어 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, Koreans do not have a direct equivalent to 'Bless you'. It is more common to say nothing or ask if the person is okay.

Yes, it is a recognized interjection and onomatopoeia in the Korean language.

The standard spelling is '에취', but you may see '엣취' or '에치' in informal writing.

You can say the sound if you actually sneeze, but if you are talking about sneezing, use the word '재채기'.

It is polite to say '죄송합니다' (I'm sorry) or '실례했습니다' (Excuse me).

This is a common Korean superstition. One sneeze means good talk, two means bad talk.

Yes, but '아츄' is considered a 'cuter' or more stylized version, often used in songs.

The sound of a cough is '콜록콜록' (kol-lok-kol-lok).

No, it is exclusively used to represent the sound of a sneeze.

It can be for English speakers. It sounds like 'ch' + 'we' (as in 'we go').

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a simple sentence using '에취' and '미안해요'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How do you say 'I sneezed because of the dust'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe someone sneezing loudly using '하고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue between two people after one sneezes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why you are sneezing in spring.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '에취' and '콧물'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '자꾸' and '에취' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I heard an achoo sound outside.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a cat allergy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '에취' and '실례합니다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about the change of seasons and sneezing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a quiet sneeze using '에치'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I should wear a mask because I keep sneezing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about pepper causing a sneeze.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the sound of a cold using '에취' and '콜록'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '에취' and '휴지'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Who made that loud achoo sound?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a dog sneezing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '에취' and '놀라다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about fine dust.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '에취' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Achoo! I'm sorry' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I keep sneezing' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask 'Did you catch a cold?' after someone sneezes.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a pollen allergy' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '취' five times to practice the rounded vowel.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Excuse me' after a fake sneeze.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a loud sneeze: 'I sneezed loudly with an achoo.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I should wear a mask' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My nose is itchy' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask for a tissue after a sneeze.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have no energy because of sneezing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The dust is making me sneeze.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Achoo! Be careful of the cold.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I hear a sneeze from the next room.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain: 'I guess I put in too much pepper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My rhinitis is getting worse.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm sorry for disturbing the class.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was a very small sneeze.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I regret wearing thin clothes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sound '에취'. What physical act is it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 죄송합니다.' What did the person do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '코가 간질간질해요.' What is about to happen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 휴지 좀 줄래?' What does the person need?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '자꾸 에취 하는 걸 보니 감기인가 봐.' What is the speaker's guess?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취 소리가 참 우렁차네요.' What is the speaker commenting on?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 먼지 때문에 그래요.' What is the cause?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '기침은 콜록, 재채기는 에취.' Which one is the sneeze?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 고양이 알레르기가 있어요.' What animal is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '밖에서 에취 소리가 들려요.' Where is the sound coming from?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 아, 깜짝이야.' How does the speaker feel?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 봄이 왔나 봐요.' Why do they say this?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 마스크 써야겠다.' What is the speaker's plan?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 후추 때문이야.' What is the cause?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to '에취! 실례했습니다.' Is this polite or informal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!