At the A1 level, '분출하다' is quite difficult. You don't need to use it yourself yet. Just remember it looks like 'water coming out' or 'fire coming out' of a volcano. It is a 'hard' word for things like 'lava' or 'very big anger'. You can think of it as a very strong version of 'out' (나가다). Usually, A1 students learn '나오다' (to come out). '분출하다' is like '나오다' but with a lot of power, like a big boom!
At the A2 level, you might see this word in basic science books or simple news stories about nature. It means something inside comes out very fast. For example, if you shake a soda bottle and open it, the soda '분출' (bursts out). You can start to recognize the '분' sound, which often relates to things coming out or dividing. Focus on the physical meaning: water, gas, or fire coming out of a hole.
By B1, you should understand that '분출하다' isn't just for volcanoes. It can be used for feelings. If you are very, very angry and you finally yell, that is '분출'. It’s different from just 'saying' (말하다). It implies you were holding it in for a long time. You will see this word in intermediate reading passages about the environment or human psychology. Try to use it when describing a very intense situation where something 'bursts'.
At the B2 level, you are expected to use '분출하다' in both physical and metaphorical contexts. You should be able to describe social phenomena, such as 'public dissatisfaction bursting out' (불만이 분출하다). You should also distinguish it from '발산하다' (to radiate/emit) and '표출하다' (to manifest). This word is common in the TOPIK II exam. It conveys a sense of pressure being released. You should use it in essays to describe intense emotional or social movements.
At the C1 level, you should master the nuance of '분출하다' in academic and literary contexts. It is often used to describe the 'outpouring' of creative energy or the 'eruption' of a long-standing historical conflict. You should be comfortable with the passive form '분출되다' and know common collocations like '욕구의 분출' (release of desire) or '용암의 분출' (lava eruption). Your usage should reflect an understanding of the word's intensity and its implication of a prior state of suppression.
At the C2 level, '분출하다' is a tool for precise expression. You can use it to discuss complex sociological theories regarding the release of collective energy or in high-level literary analysis. You understand the subtle difference between '분출', '분사', '분격', and other related Hanja terms. You can use the word to create vivid imagery in your writing, perhaps comparing a character's sudden change in behavior to a volcanic eruption, using the word to bridge the physical and the metaphysical seamlessly.

분출하다 in 30 Sekunden

  • Core meaning: Sudden, forceful release from within.
  • Physical use: Volcanic eruptions, gas leaks, water geysers.
  • Metaphorical use: Bursting with suppressed anger, joy, or public protest.
  • Register: Formal, academic, and journalistic.

The Korean verb 분출하다 (噴出--) is a dynamic and powerful term that describes the act of something bursting out or being released with significant force. Originally rooted in geological contexts, it refers to the eruption of lava, gas, or water from the earth's crust. However, its usage extends far beyond physical phenomena into the realms of psychology, sociology, and politics. When you use this word, you are emphasizing that what was previously contained or suppressed has now found a way to break through the surface.

Geological Context
In science, it specifically describes volcanic eruptions. For example, '용암이 분출하다' (lava erupts). It implies a buildup of pressure that eventually causes a violent or sudden release.

화산이 폭발하면서 뜨거운 용암을 분출했다.

Psychological Context
When applied to human emotions, it describes the sudden venting of long-held feelings like anger, sorrow, or joy. It is more intense than '표현하다' (to express) because it suggests the emotion was bottled up for a long time.

그는 오랫동안 참아왔던 분노를 한꺼번에 분출했다.

Sociopolitical Context
In news and academic writing, it refers to the collective expression of public will or dissatisfaction. When a population protests after years of oppression, their demands are said to '분출' (burst forth).

시민들의 민주화 요구가 광장에서 분출되었다.

Understanding the nuance of 'pressure' is key. Whether it is physical magma, emotional stress, or societal tension, '분출하다' captures the moment that containment fails and the energy rushes out into the world. It is a high-energy verb that conveys a sense of inevitability and power.

Using '분출하다' correctly requires understanding whether you are using it as an active verb (to erupt/release) or if something is being released (passive nuance). While '분출하다' is primarily active, it often pairs with nouns that represent the substance or emotion being released. The most common grammatical structure is [Subject] + [Object]-을/를 + 분출하다.

Transitive Usage
When a source releases something. Example: '공장은 연기를 분출하고 있다' (The factory is emitting smoke). Here, the factory is the active agent.

선수는 경기 후 승리의 기쁨을 분출하며 환호했다.

Intransitive Usage
When the substance itself is the subject. Example: '지하수가 땅 위로 분출했다' (Groundwater gushed up above the ground). In this case, the movement of the water is the focus.

억눌렸던 불만이 한꺼번에 분출되기 시작했다.

In formal essays or academic papers, '분출하다' is used to describe the manifestation of energy or resources. It is rarely used in casual, everyday conversation unless the speaker is being dramatic or discussing a specific event like a volcanic eruption they saw on TV. For daily emotions, '터지다' (to pop/burst) is a more common, informal alternative.

You are most likely to encounter '분출하다' in three specific areas of Korean life: the evening news, science documentaries, and high-level literature or op-eds. It is a word that carries weight and seriousness.

News & Media
Anchors use this word when reporting on massive strikes, protests, or economic crises. It describes the 'outpouring' of the people's voice. '국민들의 목소리가 분출되고 있습니다' (The voices of the citizens are pouring out).

정부의 정책에 대한 비판이 도처에서 분출하고 있습니다.

Documentaries & Science
Whenever a narrator describes natural disasters, particularly volcanic ones, '분출' is the standard technical term. It's used to describe the release of gas, ash, and lava.

백두산의 화산 활동이 다시 분출할 가능성이 제기되었습니다.

Literature & Film
In novels, an author might use '분출하다' to describe a character's internal explosion of creative energy or a sudden realization. It adds a poetic, intense quality to the description.

작가는 내면의 창작 욕구를 원고지에 분출했다.

Because it is a B2/C1 level word, hearing it in a conversation usually indicates that the topic is serious, professional, or highly emotional. If you use it in a casual setting, you might sound like you are speaking like a news reporter or a professor!

While '분출하다' is a versatile word, learners often confuse it with similar-sounding or similar-meaning words. The most common error is using it for everyday expressions of emotion where '말하다' (to say) or '표현하다' (to express) would be more appropriate.

Confusion with '표출하다'
'표출하다' (to manifest/express) is very similar, but it focuses on showing something that was hidden. '분출하다' focuses on the *force* and *bursting* nature of the release. Use '분출하다' when there is a sense of pressure or volume.

Incorrect: 친구에게 내 비밀을 분출했다. (Unless your secret came out like lava! Use '털어놓았다' instead.)

Confusion with '발산하다'
'발산하다' (to emit/radiate) is used for things like energy, charm, or smells that spread out. '분출하다' is more sudden and localized. You '발산' charm (매력을 발산하다), but you '분출' anger (분노를 분출하다).

Correct: 가스가 틈새로 분출되었다. (High pressure gas escaping.)

Another mistake is forgetting the Hanja roots. '분' (噴) means to spout. If there is no 'spouting' motion involved, '분출하다' might be the wrong choice. For instance, you wouldn't '분출' a written report, but you might '분출' the frustrations that led to writing it.

To truly master '분출하다', you should know the words that surround it in the Korean vocabulary web. Depending on the formality and the specific context (liquid, emotion, or air), you might choose a different verb.

1. 터지다 (To burst/pop)
The most common native Korean alternative. It is used for balloons, laughter, tears, and anger. It is much more informal than '분출하다'. Example: '울음이 터졌다' (Burst into tears).
2. 솟구치다 (To soar/gush up)
Focuses on the upward direction of the burst. Often used for blood, water, or sudden surges of strength. Example: '피가 솟구치다' (Blood gushes out).
3. 발산하다 (To radiate/emit)
Used for energy or characteristics that spread outward from a center. Example: '끼를 발산하다' (To show off one's talent/flair).

그녀는 무대 위에서 에너지를 발산했다 vs. 그녀는 무대 위에서 슬픔을 분출했다.

In academic contexts, you might also encounter 표출(表出), which is used for the manifestation of abstract ideas. While '분출' feels violent and sudden, '표출' feels more like a structured revelation. Choosing the right one depends on how 'explosive' you want the action to sound.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 噴 (분) is the same one used in '분수' (fountain) and '분무기' (spray bottle).

Aussprachehilfe

UK /pundʒul.hada/
US /pundʒul.hada/
Stress is usually neutral across syllables, but '출' can be slightly emphasized for impact.
Reimt sich auf
연출하다 (to direct) 수출하다 (to export) 제출하다 (to submit) 배출하다 (to discharge) 검출하다 (to detect) 산출하다 (to calculate) 인출하다 (to withdraw money) 표출하다 (to manifest)
Häufige Fehler
  • Pronouncing '분' as 'bun' like bread.
  • Making the 'ㄹ' sound too much like an English 'L'.
  • Confusing the 'ch' sound of '출' with a 'j' sound.
  • Merging the two words into '분출라다'.
  • Stressing the first syllable too heavily.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in newspapers and textbooks, requiring B2 level reading skills.

Schreiben 5/5

Hard to use correctly without sounding overly formal or dramatic.

Sprechen 4/5

Pronunciation is manageable, but choosing the right context is tricky.

Hören 3/5

Clearly articulated in news and documentaries.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

나오다 (To come out) 화산 (Volcano) 감정 (Emotion) 갑자기 (Suddenly) 힘 (Power/Force)

Als Nächstes lernen

폭발하다 (To explode) 발산하다 (To emit) 표출하다 (To manifest) 억제하다 (To suppress) 해소하다 (To resolve/relieve)

Fortgeschritten

분출암 (Extrusive rock) 심리적 기제 (Psychological mechanism) 사회적 갈등 (Social conflict) 임계점 (Critical point) 분화구 (Crater)

Wichtige Grammatik

Passive Form -되다

불만이 분출되었다.

Causative Form -시키다

그는 화를 분출시켰다.

Noun-Modifying Form -는

분출하는 용암.

Reason Pattern -로 인해

압력으로 인해 가스가 분출했다.

Simultaneous Action -하며

연기를 분출하며 타올랐다.

Beispiele nach Niveau

1

물이 위로 분출해요.

Water bursts upward.

Simple present tense.

2

불이 분출했습니다.

Fire burst out.

Past tense.

3

화산에서 용암이 분출해요.

Lava erupts from the volcano.

Subject + Location + Object.

4

가스가 분출하고 있어요.

Gas is bursting out.

-고 있다 (Progressive).

5

분출하는 물을 보세요.

Look at the bursting water.

Noun-modifying form.

6

여기서 물이 분출할까요?

Will water burst out from here?

-ㄹ까요? (Speculation).

7

분출은 위험해요.

Eruption is dangerous.

Noun form (분출).

8

용암이 분출하기 시작했어요.

Lava started to erupt.

-기 시작하다 (Start to).

1

지하수가 갑자기 분출했습니다.

Groundwater suddenly gushed out.

Adverb '갑자기' adds detail.

2

화산이 뜨거운 가스를 분출해요.

The volcano erupts hot gas.

Adjective '뜨거운' modifies '가스'.

3

그는 화를 분출하고 싶어해요.

He wants to release his anger.

-고 싶어하다 (Third person desire).

4

공장에서 연기가 분출되고 있어요.

Smoke is being emitted from the factory.

Passive form '분출되다'.

5

슬픈 마음이 눈물로 분출되었어요.

Sad feelings were released as tears.

Metaphorical use of '분출'.

6

기름이 바다로 분출되었습니다.

Oil was spilled (erupted) into the sea.

Passive past tense.

7

분출하는 에너지를 느껴보세요.

Feel the bursting energy.

Imperative mood.

8

이곳은 온천수가 분출하는 곳입니다.

This is a place where hot spring water gushes out.

Relative clause.

1

오랜 시간 참았던 눈물이 한꺼번에 분출했다.

Tears held back for a long time burst out all at once.

Adverbial phrase '한꺼번에'.

2

화산 폭발로 인해 많은 재가 분출되었습니다.

Due to the volcanic explosion, a lot of ash was erupted.

-로 인해 (Due to).

3

그의 창의성이 이 작품을 통해 분출되었다.

His creativity was released through this work.

-을 통해 (Through).

4

시민들의 불만이 시위로 분출되기 시작했다.

Citizens' dissatisfaction began to burst out as protests.

Abstract noun '불만' as subject.

5

압력이 너무 높으면 가스가 분출할 수 있습니다.

If the pressure is too high, gas can burst out.

-면 (If/When).

6

그는 무대 위에서 자신의 끼를 마음껏 분출했다.

He fully released his talent on stage.

Idiomatic use of '끼' (talent/flair).

7

지하 깊은 곳에서 마그마가 분출하고 있습니다.

Magma is erupting from deep underground.

Specific location '지하 깊은 곳'.

8

스트레스를 건전하게 분출하는 법을 배워야 해요.

You need to learn how to release stress in a healthy way.

Gerund form '분출하는 법'.

1

경제 위기가 닥치자 사회적 갈등이 분출했다.

As the economic crisis hit, social conflicts burst forth.

-자 (As soon as/When).

2

화산은 엄청난 양의 용암과 연기를 분출하며 폭발했다.

The volcano exploded, erupting a massive amount of lava and smoke.

-하며 (While/And).

3

억눌린 감정의 분출은 때로 치유의 과정이 되기도 한다.

The release of suppressed emotions sometimes becomes a process of healing.

Noun phrase '감정의 분출'.

4

새로운 기술에 대한 요구가 시장에서 분출되고 있다.

Demands for new technology are bursting forth in the market.

Progressive passive.

5

그의 시에는 삶에 대한 열정이 뜨겁게 분출되어 있다.

In his poems, passion for life is heatedly released.

-어 있다 (State of being).

6

가스 분출 사고를 막기 위해 안전 점검을 실시했다.

Safety inspections were conducted to prevent gas eruption accidents.

-기 위해 (In order to).

7

청년들의 취업난에 대한 분노가 온라인상에서 분출했다.

Anger over the youth unemployment crisis burst out online.

Compound noun '취업난'.

8

바다 밑바닥에서 뜨거운 열수가 분출하는 현상이 발견되었다.

The phenomenon of hot hydrothermal fluid erupting from the ocean floor was discovered.

Scientific terminology '열수'.

1

집단적 무의식 속에 잠재되어 있던 욕망이 축제를 통해 분출되었다.

Desires latent in the collective unconscious were released through the festival.

Academic terms: '집단적 무의식', '잠재되어 있던'.

2

정치적 억압이 심할수록 민중의 저항 의지는 더욱 강렬하게 분출된다.

The more severe the political oppression, the more intensely the people's will to resist bursts forth.

-ㄹ수록 (The more... the more).

3

작가는 근대 사회의 모순을 날카로운 필치로 분출해 냈다.

The author poured out the contradictions of modern society with a sharp writing style.

-어 내다 (Completion of a difficult task).

4

지각 변동으로 인해 거대한 에너지가 지표면으로 분출하기 시작했다.

Due to crustal movements, massive energy began to erupt toward the surface.

Geological term '지각 변동'.

5

개혁에 대한 갈망이 사회 전반으로 분출되면서 변화의 물결이 일었다.

As the longing for reform burst forth across society, a wave of change arose.

-면서 (While/As).

6

그의 연설은 청중의 가슴 속에 숨겨진 열정을 분출시키기에 충분했다.

His speech was enough to trigger the release of the passion hidden in the audience's hearts.

-시키다 (Causative).

7

자본의 논리에 의해 소외된 노동자들의 울분이 극단적인 방식으로 분출되었다.

The resentment of workers alienated by the logic of capital was released in an extreme manner.

Sociological terms '소외', '울분'.

8

심리적 외상이 치유되지 않으면 예기치 못한 순간에 고통이 분출될 수 있다.

If psychological trauma is not healed, pain can burst out at unexpected moments.

Conditional '않으면'.

1

이 소설은 인간 내면에 도사린 원초적 본능의 분출을 적나라하게 묘사하고 있다.

This novel starkly depicts the eruption of primal instincts lurking within human nature.

Advanced vocabulary: '도사린', '원초적', '적나라하게'.

2

다원화된 사회에서 다양한 이해관계의 분출은 민주주의의 자연스러운 과정이다.

In a pluralized society, the outpouring of diverse interests is a natural process of democracy.

Political science context.

3

태양 표면에서 거대한 에너지가 분출하는 플레어 현상이 관측되었다.

A solar flare phenomenon, where massive energy erupts from the sun's surface, was observed.

Astronomy context.

4

구조적인 부조리가 임계점에 도달하자 대중의 분노가 화산처럼 분출했다.

When structural absurdity reached a critical point, the public's anger erupted like a volcano.

Metaphorical '화산처럼'.

5

예술가는 고통스러운 삶의 경험을 예술적 혼으로 승화시켜 분출해낸다.

The artist sublimates painful life experiences into an artistic soul and releases them.

Philosophy of art '승화시켜'.

6

역사적 트라우마가 제대로 규명되지 않을 때, 그것은 왜곡된 형태의 민족주의로 분출되곤 한다.

When historical trauma is not properly investigated, it often bursts out as a distorted form of nationalism.

-곤 한다 (Habitual/Frequent occurrence).

7

심해저의 열수 분출구 주변에는 독특한 생태계가 형성되어 있다.

A unique ecosystem is formed around hydrothermal vents on the deep ocean floor.

Marine biology term '열수 분출구'.

8

언어적 표현의 한계를 넘어선 감정은 때로 비언어적 행위를 통해 분출된다.

Emotions that exceed the limits of linguistic expression are sometimes released through non-verbal actions.

Linguistic philosophy.

Häufige Kollokationen

용암을 분출하다
분노를 분출하다
불만이 분출되다
가스가 분출하다
에너지를 분출하다
욕구를 분출하다
열기를 분출하다
슬픔을 분출하다
창의성을 분출하다
수증기가 분출되다

Häufige Phrasen

한꺼번에 분출하다

— To burst out all at once. Used when a lot of something comes out at the same time.

억눌렸던 감정이 한꺼번에 분출했다.

밖으로 분출하다

— To burst outward. Emphasizes the direction of the movement.

내면의 힘을 밖으로 분출하다.

세차게 분출하다

— To burst out fiercely or strongly.

분수에서 물이 세차게 분출한다.

화산처럼 분출하다

— To erupt like a volcano. A common simile for intense anger or energy.

그의 열정은 화산처럼 분출했다.

사회적으로 분출되다

— To be expressed or released on a societal level.

개혁의 목소리가 사회적으로 분출되었다.

끊임없이 분출하다

— To burst out continuously.

태양은 끊임없이 에너지를 분출한다.

강렬하게 분출하다

— To burst out intensely.

슬픔이 강렬하게 분출되는 순간이었다.

자연스럽게 분출되다

— To be released naturally without force.

웃음이 자연스럽게 분출되었다.

억압된 분출

— Suppressed outburst. (Noun phrase).

그것은 억압된 욕망의 분출이었다.

분출구가 없다

— To have no outlet for release.

스트레스의 분출구가 없어서 힘들다.

Wird oft verwechselt mit

분출하다 vs 배출하다

To discharge/emit (like waste or trained students). Focuses on letting something out systematically.

분출하다 vs 표출하다

To manifest. Focuses on showing something hidden, doesn't need to be 'forceful'.

분출하다 vs 발산하다

To radiate/emit. Focuses on spreading energy or charm in all directions.

Redewendungen & Ausdrücke

"봇물 터지듯 분출하다"

— To burst out like a broken dam. Used when something comes out in an uncontrollable flood.

질문이 봇물 터지듯 분출했다.

Metaphorical
"화산이 터지다"

— Volcano erupts. (Simple idiom for 분출).

그의 성격은 화산이 터지는 것 같다.

Informal
"울화가 분출하다"

— One's pent-up anger/frustration bursts out.

쌓였던 울화가 분출하여 소리를 질렀다.

Emotional
"끼를 분출하다"

— To release one's hidden talents or flair.

무대에서 끼를 마음껏 분출해라.

Slang-adjacent
"봇물이 터지다"

— The floodgates open. (Related to the concept of 분출).

수출 주문이 봇물 터지듯 밀려왔다.

Business
"마음의 문이 열리다"

— The heart opens (often leading to emotional 분출).

그녀와 대화하자 마음의 문이 열렸다.

General
"폭발 일보 직전"

— On the verge of explosion/eruption.

그의 분노는 지금 폭발 일보 직전이다.

Common
"둑이 무너지다"

— The levee breaks. (Leads to sudden 분출).

슬픔의 둑이 무너져 내렸다.

Literary
"혈기가 분출하다"

— Youthful vigor bursts forth.

젊은이들의 혈기가 분출하는 현장이다.

Formal
"불만을 토해내다"

— To vomit out dissatisfaction. (Similar to emotional 분출).

그는 모든 불만을 토해냈다.

Colloquial

Leicht verwechselbar

분출하다 vs 분사하다

Both start with '분' and mean something coming out.

분사하다 is specifically for spraying liquid or gas through a nozzle (like a jet engine).

엔진이 가스를 분사한다.

분출하다 vs 분출하다 vs 터지다

Both mean 'to burst'.

터지다 is native Korean and informal. 분출하다 is Hanja-based and formal/technical.

풍선이 터졌다 (O), 풍선이 분출했다 (X).

분출하다 vs 폭발하다

Both involve sudden energy.

폭발 implies a destructive blast (explosion). 분출 implies a flow or outpouring from an opening.

폭탄이 폭발했다 vs 화산이 용암을 분출했다.

분출하다 vs 유출하다

Both involve liquid/gas coming out.

유출 implies a 'leak' or 'spill' that is often unintentional or harmful (like information or oil).

개인 정보를 유출하다.

분출하다 vs 분비하다

Both mean 'to release'.

분비하다 is biological secretion (like hormones or sweat).

호르몬을 분비하다.

Satzmuster

A2

N가 분출해요.

가스가 분출해요.

B1

N을/를 분출하다.

감정을 분출하다.

B1

N으로 분출되다.

시위로 분출되다.

B2

참았던 N을 분출하다.

참았던 눈물을 분출하다.

B2

N이 한꺼번에 분출하다.

불만이 한꺼번에 분출하다.

C1

N의 분출을 막다.

용암의 분출을 막다.

C1

N이 분출될 가능성.

가스가 분출될 가능성.

C2

N에 도사린 N의 분출.

내면에 도사린 욕망의 분출.

Wortfamilie

Substantive

분출 Eruption, outburst
분출물 Ejecta, materials erupted
분출구 Outlet, vent

Verben

분출되다 To be erupted, to be released (passive)
분출시키다 To cause to erupt (causative)

Verwandt

폭발 (Explosion)
분사 (Spray)
방출 (Release/Emission)
표출 (Manifestation)
발산 (Radiation/Emission)

So verwendest du es

frequency

Common in media, rare in casual spoken Korean.

Häufige Fehler
  • Using for a small leak. 새다

    분출 implies high pressure and volume. A small leak is just '새다'.

  • Using for a simple expression of love. 표현하다

    Unless the love is bursting out after years of silence, '분출' is too intense.

  • Confusing with '분배하다' (distribute). 분출하다

    '분배' is sharing things out; '분출' is bursting out.

  • Saying '풍선이 분출했다'. 풍선이 터졌다

    Objects like balloons 'pop' (터지다), they don't 'erupt' (분출하다).

  • Incorrect Hanja usage in writing. 噴出

    Ensure you don't confuse 噴 with other '분' characters like 分 (divide).

Tipps

Think Volcano

Whenever you see this word, visualize a volcano. It helps you remember the intensity and the 'inside-to-outside' movement.

Learn the 'Chul' family

Words with '출' (出) often mean 'going out'. 수출 (export), 외출 (going out), 출구 (exit). This helps you guess the meaning.

Social Issues

Use this word when writing about social movements or protests to sound more sophisticated and precise.

Dramatic Effect

In daily life, use it sparingly for dramatic effect when you want to emphasize how much you've been holding something in.

Pressure is Key

If there's no pressure involved, '분출하다' might be too strong. Use '나오다' for simple things.

Passive vs Active

Use '분출하다' for the volcano and '분출되다' for the anger/dissatisfaction that emerged.

News Keywords

When you hear '분출', prepare for a story about a natural disaster or a major public outcry.

Vs. 발산

Remember: '분출' is a burst (one point), '발산' is a spread (all directions).

噴 = 뿜다

The Hanja 噴 (분) sounds like '뿜' (to spout). Linking these helps remember the 'spouting' action.

Democratic History

Understand that '분출' has a strong historical link to Korea's democratic transitions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a **FOUNTAIN** (분수) where water **COMES OUT** (출). '분' + '출' = Eruption!

Visuelle Assoziation

Imagine a volcano erupting with glowing red lava. That action is '분출'.

Word Web

Volcano Lava Anger Protest Steam Gas Pressure Outlet

Herausforderung

Try to use '분출하다' to describe the last time you were really happy or really angry.

Wortherkunft

Derived from Hanja (Sino-Korean).

Ursprüngliche Bedeutung: 噴 (뿜을 분 - to spout) + 出 (날 출 - to go out). Together it literally means 'to spout out'.

Sino-Korean

Kultureller Kontext

Be careful when using it for someone's personal tragedy; it might sound too clinical or dramatic.

In English, 'erupt' is mostly for volcanoes or fights. '분출하다' is used slightly more broadly for any large release of energy or demand.

Mount Baekdu eruption theories (백두산 분출설) Pro-democracy movements in Gwangju Psychological studies on 'Hwabyung' (suppressed anger)

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Science Class

  • 용암이 분출하다
  • 가스 분출
  • 화산 활동
  • 지각 변동

News/Politics

  • 불만이 분출되다
  • 국민의 목소리
  • 요구가 분출하다
  • 집단 시위

Psychology/Self-Help

  • 감정의 분출
  • 스트레스 해소
  • 내면의 욕구
  • 억눌린 감정

Art/Performance

  • 창의성 분출
  • 예술적 영감
  • 끼를 분출하다
  • 무대 위의 열정

Safety/Industrial

  • 가스 누출 및 분출
  • 압력 밸브
  • 폭발 위험
  • 분출 사고

Gesprächseinstiege

"화산이 분출하는 장면을 실제로 본 적이 있나요?"

"스트레스가 쌓였을 때 어떻게 분출하시나요?"

"최근 한국 뉴스에서 가장 크게 분출된 사회적 이슈는 무엇인가요?"

"예술가들은 자신의 감정을 어떻게 작품으로 분출할까요?"

"화가 날 때 감정을 바로 분출하는 편인가요, 아니면 참는 편인가요?"

Tagebuch-Impulse

내가 가진 창의적인 에너지를 가장 잘 분출할 수 있는 활동에 대해 써보세요.

사회적으로 억눌린 목소리가 분출될 때 생기는 긍정적인 변화는 무엇일까요?

최근에 감정이 한꺼번에 분출되었던 경험이 있다면 그 이유와 결과를 적어보세요.

화산 분출처럼 인생에서 갑작스럽게 변화가 일어났던 순간을 묘사해 보세요.

우리는 왜 감정을 건강하게 분출해야 할까요? 그 방법에 대해 논의해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it's rare. You would use it for a massive, sudden release of joy that was perhaps unexpected or held back. '기쁨이 분출했다'.

Not necessarily. In psychology, it can be a healing release of suppressed feelings. However, in social contexts, it often implies conflict.

'분출' is the action (eruption), while '분출물' is the physical stuff that came out (ash, lava, etc.).

No. A water tap 'naturally' flows. You only use '분출' if the pipe bursts and water shoots out with high pressure.

In news headlines, '분출되다' is very common because it focuses on the phenomenon (e.g., 'Public anger was released').

Yes, it is a frequent word in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and listening sections.

Technically a sneeze is a burst, but '재채기를 하다' is the standard. '분출' would sound like a medical or comedic exaggeration.

You say '용암 분출'.

It is neutral but leans towards 'intense' and 'uncontrollable', which can be negative depending on the context.

噴(spout) and 出(out).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Translate: 'The volcano erupted lava.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His anger burst out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Public dissatisfaction is bursting out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '에너지를 분출하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Gas is being emitted from the factory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I need an outlet to release stress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Tears burst out at once.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a geyser (간헐천).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The artist released his creativity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Demands for reform burst forth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '분출구'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Suddenly, oil gushed out.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Hot steam is erupting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about social conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He vented his frustration.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Lava eruption is a natural phenomenon.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '한꺼번에'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The sun emits energy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His talent was released on stage.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '분출물'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice saying: '화산이 분출해요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice saying: '감정을 분출하세요.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '분출하다' in Korean to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Lava is erupting' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I released my anger' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you say 'outlet' in Korean?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a volcano erupting using '분출'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The gas burst out suddenly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Is it dangerous if lava erupts?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Public opinion burst forth.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Practice the pronunciation of '분출물'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Energy is bursting.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The pressure was released.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I expressed my dissatisfaction.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Creativity is bursting out.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Where is the vent?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Tears burst out.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The volcano is quiet now.' (Use negative 분출).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'A lot of smoke is being emitted.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Passion erupted.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: '용암이 분출하는 소리를 들었니?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the speaker talking about? '어제 뉴스에서 시민들의 불만이 분출되는 걸 봤어.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True or False: The speaker said '분출'. '가스가 분사되고 있습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the object: '그는 슬픔을 분출하며 울었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What happened to the lava? '용암이 사방으로 분출되었습니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the cause? '압력 때문에 수증기가 분출했어.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Where did it happen? '화산 분출구 근처는 위험해.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the tense: '불만이 분출될 것입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the mood: '에너지를 분출해라!'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the subject? '창의성이 분출되는 순간이었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the adverb: '갑자기 물이 분출했다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is it active or passive? '요구가 분출되었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What was the result? '분출물로 인해 길이 막혔어.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the speaker feeling? '내 안의 화가 분출할 것 같아.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the word: '분출구'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!