At the A1 level, '기쁘다' is introduced as a basic emotion word alongside '슬프다' (sad) and '좋다' (good). Learners focus on the simplest present tense form: '기뻐요' (I am happy/glad). At this stage, you use it to express immediate feelings about simple things, like getting a gift or seeing a friend. The main goal is to distinguish it from '좋다' (good) and to learn the basic 'ㅡ' irregular conjugation where '기쁘다' becomes '기뻐요'. You will mostly use it in the first person ('I') and learn to recognize it in simple questions like '기뻐요?' (Are you happy?). Examples are usually short and direct, focusing on clear cause-and-effect relationships like '선물, 기뻐요' (Gift, I'm happy).
At the A2 level, learners begin to connect '기쁘다' with reasons using the '-아서/어서' grammar pattern. Instead of just saying 'I am happy,' you say 'I am happy because...' (e.g., '친구를 만나서 기뻐요'). You also learn the past tense '기뻤어요' to talk about past events. A2 learners are introduced to the important distinction between '기쁘다' (for oneself) and '기뻐하다' (for others), though they might still make mistakes with it. You start using '기쁘다' in more social situations, such as thanking someone or reacting to basic good news. The vocabulary expands to include common collocations like '기쁜 소식' (joyful news).
At the B1 level, you should have a firm grasp of the '기쁘다' vs '기뻐하다' distinction. You use '기쁘다' in a variety of social contexts, including semi-formal situations like workplace emails or polite social gatherings. You start to use more complex sentence structures, such as '-다니 기쁘다' (I'm glad to hear that...) or '-게 되어 기쁘다' (I'm glad to be able to...). B1 learners also begin to distinguish '기쁘다' from similar words like '즐겁다' (enjoyable) and '반갑다' (glad to see someone). You can express empathy by saying '기쁘겠어요!' (You must be so happy!) when someone else shares good news. This level focuses on using the word naturally in conversation and writing.
At the B2 level, '기쁘다' is used with more nuance and in more formal registers. You might use idiomatic expressions or more sophisticated grammar like '-기 그지없다' (to be extremely...) or '-지 않을 수 없다' (cannot help but be...). B2 learners can discuss the concept of joy ('기쁨') more abstractly and use the word in formal speeches or written essays. You understand the cultural implications of the word, such as using it to show modesty or shared social joy. You are also comfortable using the noun form '기쁨' in various grammatical positions and can differentiate between subtle synonyms like '흐뭇하다' (satisfied) and '벅차다' (overwhelmed with joy).
At the C1 level, you use '기쁘다' and its derivatives with native-like precision. You can appreciate the word's use in literature, poetry, and high-level journalism. You understand the historical and etymological roots of the word and how it has been used in classical Korean texts. C1 learners can use '기쁘다' to express complex emotional states, combining it with other feelings to describe bittersweet or overwhelming moments. You are familiar with formal and archaic variations of the word and can use them appropriately in academic or professional settings. Your use of '기뻐하다' with various honorifics (e.g., '기뻐하시다') is flawless.
At the C2 level, you have a complete mastery of '기쁘다' in all its forms, including its role in philosophical and psychological discourses. You can analyze the use of the word in different historical periods and dialects. You are able to use the word creatively in high-level creative writing, playing with its nuances to evoke specific atmospheres. You understand the deepest cultural underpinnings of 'joy' in Korean society, including its relationship to concepts like 'Jeong' (affection) and 'Han' (sorrow). For a C2 learner, '기쁘다' is not just a vocabulary word but a tool for expressing the full spectrum of human experience in a way that is deeply resonant with Korean culture.

기쁘다 in 30 Sekunden

  • 기쁘다 means 'to be glad' or 'to be joyful' as a reaction to a specific positive event.
  • It is an adjective, so it describes a state. Conjugates to 기뻐요 or 기쁩니다.
  • Use 기뻐하다 when talking about someone else's joy (3rd person).
  • Commonly used in formal greetings, celebrations, and responding to good news.

The Korean word 기쁘다 (gi-ppeu-da) is a foundational descriptive verb (adjective) used to express a deep sense of joy, gladness, or pleasure. Unlike the general state of being 'happy' (행복하다), 기쁘다 usually refers to a specific, immediate emotional response to a positive event or piece of news. It is the feeling you get when you receive a long-awaited letter, pass a difficult exam, or see a friend succeed. It is an internal emotion that bubbles up from within, often characterized by a sense of relief and satisfaction combined with excitement.

Emotional Trigger
This word is used when something specific happens that makes you feel good. It is less about a general life philosophy and more about a reaction to reality.
Subjectivity
In Korean grammar, adjectives like 기쁘다 are primarily used for the first person ('I am happy') in plain statements. To describe someone else's joy, the form 기뻐하다 is typically used.

합격 소식을 들어서 정말 기쁘다.
(I am truly glad to hear the news of passing.)

In social contexts, 기쁘다 carries a polite and sincere tone. It is frequently used in formal speeches, letters of gratitude, and professional settings to express appreciation for good outcomes. For example, a CEO might say they are '기쁘다' about the company's growth, or a host might say they are '기쁘다' to have guests. It conveys a level of emotional maturity and genuine connection to the event at hand.

만나 뵙게 되어 매우 기쁩니다.
(I am very glad to meet you - Formal.)

Nuance vs. 좋다
While '좋다' (good/like) is very common, '기쁘다' is more formal and focuses specifically on the emotion of joy. '좋다' can mean 'I like this' or 'this is good,' but '기쁘다' always means 'I feel joyful.'

Culturally, Koreans may use 기쁘다 to show humility and shared joy. When someone congratulates you, responding with '기쁘네요' (I'm glad) acknowledges the positive event while remaining modest. It is a word that bridges the gap between personal feeling and social etiquette, making it essential for B1 learners to master for natural conversation.

우리 팀이 이겨서 너무 기뻐요!
(I'm so happy because our team won!)

부모님이 기뻐하시는 모습을 보니 저도 기쁩니다.
(Seeing my parents happy makes me happy too.)

Common Contexts
Graduations, weddings, promotions, reunions, and receiving gifts are the most common scenarios for this word.

도움이 되었다니 정말 기쁘네요.
(I'm so glad to hear that I was of help.)

Using 기쁘다 correctly requires an understanding of Korean adjective conjugation and subject-verb agreement rules. Since it is a descriptive verb, it describes the state of the subject. In the first person, you can use it directly to express your feelings. However, if you are talking about someone else, you must use the auxiliary verb form 기뻐하다. This is a common pitfall for English speakers who are used to saying 'He is happy' just like 'I am happy.'

Conjugation Basics
The stem is 기쁘-. When combined with the polite ending -어요, the 'ㅡ' vowel is deleted because it meets another vowel, resulting in 기뻐요. In formal settings, it becomes 기쁩니다.

저는 오늘 너무 기뻐요.
(I am very happy today.)

When explaining the reason for your joy, you typically use the -아서/어서 (because/so) structure. For example, 'Because I got a gift, I am happy' would be '선물을 받아서 기뻐요.' This structure is very natural and frequently used in daily speech. You can also use the noun form 기쁨 (joy) to talk about the concept of joy itself, such as '기쁨을 나누다' (to share joy).

친구를 다시 만나서 정말 기뻤어요.
(I was really glad to meet my friend again - Past Tense.)

Formal Usage
In formal announcements or honorific speech, you might see 기쁘기 그지없다 (to be endlessly happy) or 기쁘게 생각하다 (to consider it a joyful thing).

Another important pattern is using 기쁘다 with the -다니 ending, which expresses a reaction to a fact. '그가 성공했다니 정말 기쁘다' means 'I am so glad to hear that he succeeded.' This adds a layer of 'hearing news' to the emotion. It is also common to use it in the future tense or presumptive form 기쁘겠어요 when empathizing with someone else's good news ('You must be so happy!').

시험에 합격했다니 정말 기쁘겠네요!
(You must be so glad that you passed the exam!)

새로운 일을 시작하게 되어 기쁩니다.
(I am glad to be starting a new job.)

Negative Forms
To say you are not happy, use 기쁘지 않다 or 안 기쁘다. However, usually, people would use a different word like '슬프다' (sad) or '속상하다' (upset) rather than just negating '기쁘다'.

이 선물이 마음에 드신다니 저도 기쁘네요.
(I'm glad you like this gift.)

In South Korea, 기쁘다 is a word that resonates through various layers of daily life, from the most formal ceremonies to intimate family moments. You will hear it most prominently during celebrations. At a wedding, the parents of the bride and groom will often use 기쁘다 in their speeches to express their joy for the new couple. It is a word that signifies a 'shared' success, reflecting the collectivist nature of Korean culture where one person's achievement is a source of joy for the whole group.

Media and News
News anchors use this word when reporting on national achievements, such as an athlete winning an Olympic medal or a Korean film winning an international award. Phrases like '기쁜 소식입니다' (This is joyful news) are standard openings for positive segments.

대한민국 선수단이 금메달을 땄다는 기쁜 소식입니다.
(This is the joyful news that the Korean national team has won a gold medal.)

In K-Dramas and movies, 기쁘다 is used to highlight pivotal emotional moments. When a character finally reunites with a lost family member or receives long-awaited recognition, they might whisper '너무 기뻐요' through tears. It represents a release of tension. In contrast to '즐겁다' (which you might hear at a party or while playing games), 기쁘다 is deeper and more poignant. It is the word of the heart, not just the word of the moment.

네가 내 곁에 있어서 정말 기뻐.
(I'm so glad you're by my side.)

Workplace Etiquette
In professional emails, it is common to start with '도움을 드릴 수 있어 기쁩니다' (I am glad to be able to help). It softens the tone and builds rapport between colleagues or business partners.

In religious contexts, particularly in Korean Christianity, 기쁘다 is a core term. Hymns and prayers are filled with the word '기쁨' (joy) and '기뻐하라' (rejoice). This usage emphasizes a spiritual, transcendental joy that remains constant regardless of external circumstances. Whether in a church, a stadium, or a living room, hearing 기쁘다 signals a moment of positive emotional connection that everyone present is invited to share.

항상 기뻐하십시오.
(Always rejoice / Always be joyful.)

팬들을 직접 만나니 너무 기쁘네요.
(I'm so glad to meet the fans in person.)

Learning to use 기쁘다 involves navigating some specific grammatical and semantic hurdles that often trip up English speakers. The most frequent error is related to the subject of the sentence. In Korean, you cannot use a simple adjective to describe the emotions of a third person in the same way you do for yourself. This is because Korean culture places a linguistic boundary on 'knowing' another person's internal state. You can feel your own joy, but you can only observe someone else's outward expression of joy.

Mistake 1: Third Person Subjects
Incorrect: '그는 기뻐요' (He is glad).
Correct: '그는 기뻐해요' (He acts glad/He is showing joy). By adding -어/아하다, you turn the internal adjective into an observable verb.

아이들이 선물을 받고 기뻐해요.
(The children are [showing that they are] happy after receiving gifts.)

Another common mistake is confusing 기쁘다 with 좋다. While both can be translated as 'happy' or 'good' in certain contexts, 좋다 is much broader. If you say '이 책이 기뻐요,' it sounds like the book itself is feeling joy, which is nonsensical. You should say '이 책이 좋아요' (I like this book / This book is good). 기쁘다 is strictly for the human emotion of joy resulting from an event.

날씨가 좋아서 기뻐요.
(I am glad [emotion] because the weather is good [state].)

Mistake 2: Overusing '행복하다'
English speakers often use '행복하다' (happy) for everything. However, if you win a small prize, '기쁘다' is more natural. '행복하다' is a heavy word used for long-term well-being or very significant life events.

Lastly, learners sometimes forget that 기쁘다 is an adjective and try to use it with object markers (-을/를). You cannot '기쁘다' something. Instead, the thing that makes you happy is the subject (이/가) or the reason (아서/어서). For example, '합격이 기뻐요' (The passing is joyful) or '합격해서 기뻐요' (I am glad because I passed).

그 소식이 정말 기쁘네요.
(That news is truly joyful.)

어머니께서 많이 기뻐하셨어요.
(Mother was very happy [past, third person]. )

While 기쁘다 is the standard word for 'glad' or 'joyful,' Korean offers a rich palette of synonyms that allow for more precise emotional expression. Choosing the right word depends on the intensity of the feeling, the cause of the joy, and the social setting. Understanding these nuances will make your Korean sound much more natural and sophisticated.

즐겁다 (Jeul-geop-da)
Often translated as 'pleasant' or 'enjoyable.' Use this for activities like watching a movie, hanging out with friends, or a fun trip. It's about the experience being fun, whereas '기쁘다' is about the emotion of joy.
행복하다 (Haeng-bok-ha-da)
The direct translation for 'happy.' It refers to a broader, more stable state of satisfaction with life. You might be '기쁘다' for a moment, but '행복하다' for a lifetime.

가족과 함께하는 시간은 언제나 즐겁다.
(Time with family is always enjoyable.)

For more specific types of joy, consider 반갑다 (ban-gap-da), which is used specifically when you are glad to see someone or receive news from them. If you meet an old friend, '기쁘다' is okay, but '반갑다' is much more common and natural. Another beautiful word is 흐뭇하다 (heu-mut-ha-da), which describes a feeling of quiet satisfaction and pride, like a parent watching their child sleep or seeing a job well done.

오랜만에 친구를 만나니 정말 반가웠어요.
(I was so glad to see my friend after a long time.)

신나다 (Sin-na-da)
To be excited or elated. This is a high-energy version of joy. Use this when you are pumped up about something, like going to a concert.
유쾌하다 (Yu-kwae-ha-da)
To be cheerful or pleasant. Often used to describe a person's personality or a lighthearted conversation.

In formal or literary contexts, you might encounter 환희 (hwan-hui - ecstasy/delight) or 희열 (hui-yeol - joy/bliss). These are nouns that represent intense, often spiritual or intellectual joy. For B1 learners, sticking to 기쁘다, 즐겁다, and 행복하다 covers 90% of situations, but knowing these alternatives helps you understand the emotional depth of Korean literature and media.

아이의 웃음소리를 들으면 마음이 흐뭇해진다.
(Hearing a child's laughter makes my heart feel satisfied/warm.)

How Formal Is It?

Wusstest du?

In older forms of Korean, the word had a slightly different consonant structure, but it has always been the primary word for the emotion of joy.

Aussprachehilfe

UK /ki.p͈ɯ.da/
US /ki.p͈u.dɑ/
In Korean, stress is generally even across syllables, but the tense 'pp' in the second syllable naturally draws more emphasis.
Reimt sich auf
바쁘다 (ba-ppeu-da) - to be busy 나쁘다 (na-ppeu-da) - to be bad 예쁘다 (ye-ppeu-da) - to be pretty 아프다 (a-ppeu-da) - to be sick/hurt 슬프다 (seul-peu-da) - to be sad 고프다 (go-peu-da) - to be hungry 가쁘다 (ga-ppeu-da) - to be breathless 헤프다 (he-peu-da) - to be wasteful
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'pp' as a soft 'p' like in 'paper'. It must be tense.
  • Pronouncing 'eu' as 'u' or 'i'. It is a unique vowel.
  • Forgetting the 'ㅡ' deletion in conjugation (saying '기쁘어요' instead of '기뻐요').
  • Confusing the pitch accent in certain dialects.
  • Not tensing the initial 'k' (ㄱ) enough in certain contexts.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text as it is a common word.

Schreiben 3/5

Requires knowledge of the 'ㅡ' irregular conjugation.

Sprechen 3/5

Must remember to use '기뻐하다' for third parties.

Hören 2/5

Clearly pronounced and frequently used.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

좋다 슬프다 사람 친구 만나다

Als Nächstes lernen

행복하다 즐겁다 반갑다 흐뭇하다 벅차다

Fortgeschritten

환희 희열 경사 축복 승화

Wichtige Grammatik

ㅡ Irregular Conjugation

기쁘다 + 어요 -> 기뻐요

-어/아하다 for 3rd Person Emotions

그는 기뻐해요 (He is glad)

-아서/어서 for Reason

성공해서 기뻐요 (I'm glad because I succeeded)

-다니 for Reaction to News

합격했다니 기쁘다 (I'm glad to hear you passed)

-게 되어 for Resulting State

만나게 되어 기쁩니다 (I'm glad to meet you)

Beispiele nach Niveau

1

정말 기뻐요.

I am really happy.

Basic polite present tense.

2

선물이 기뻐요.

I am happy about the gift.

Subject + Adjective.

3

오늘 기뻐요?

Are you happy today?

Question form.

4

엄마, 기뻐요!

Mom, I'm happy!

Vocative + Adjective.

5

안 기뻐요.

I am not happy.

Negative form with '안'.

6

너무 기뻐요.

I am so happy.

Adverb '너무' + Adjective.

7

기쁜 날이에요.

It is a happy day.

Noun modifying form '기쁜'.

8

친구, 기뻐요.

Friend, I'm happy.

Simple context.

1

친구를 만나서 기뻐요.

I'm happy because I met my friend.

-아서/어서 (reason).

2

어제는 정말 기뻤어요.

I was really happy yesterday.

Past tense '기뻤어요'.

3

기쁜 소식이 있어요.

There is some joyful news.

Modifying a noun.

4

합격해서 너무 기뻐요.

I'm so happy because I passed.

Reason + Emotion.

5

강아지가 기뻐해요.

The puppy is happy.

Third person '기뻐하다'.

6

선생님이 기뻐하셨어요.

The teacher was happy.

Honorific third person.

7

기쁘게 웃어요.

Smile joyfully.

Adverbial form '기쁘게'.

8

다 잘 되어서 기쁘네요.

I'm glad everything went well.

-네요 (exclamatory).

1

도움이 되었다니 정말 기쁩니다.

I am very glad to hear that I was of help.

-다니 (reaction to news).

2

새로운 일을 시작하게 되어 기뻐요.

I'm happy to be starting a new job.

-게 되어 (becoming/result).

3

부모님이 기뻐하시는 모습을 보니 저도 기뻐요.

Seeing my parents happy makes me happy too.

Complex sentence with two subjects.

4

그 소식을 들으면 모두가 기뻐할 거예요.

Everyone will be happy when they hear that news.

Future tense for others.

5

만나 뵙게 되어 정말 기쁩니다.

I am truly glad to meet you.

Formal honorific '뵙다' + '기쁩니다'.

6

시험에 합격했다니 정말 기쁘겠어요!

You must be so happy that you passed the exam!

-겠어요 (conjecture/empathy).

7

기쁨을 감출 수가 없어요.

I can't hide my joy.

Noun '기쁨' + object marker.

8

기쁜 마음으로 이 일을 맡겠습니다.

I will take on this task with a joyful heart.

Idiomatic '기쁜 마음으로'.

1

성공적인 결과를 얻게 되어 기쁘기 그지없습니다.

I am endlessly happy to have achieved successful results.

-기 그지없다 (limitless).

2

그녀의 성공은 우리 모두의 기쁨입니다.

Her success is a joy for all of us.

Noun form as a predicate.

3

어려운 상황에서도 기쁨을 잃지 마세요.

Don't lose your joy even in difficult situations.

Abstract usage of '기쁨'.

4

아이들의 웃음소리는 세상에서 가장 기쁜 소리다.

The sound of children's laughter is the most joyful sound in the world.

Superlative context.

5

우승 소식에 온 국민이 기뻐하며 거리로 나왔다.

At the news of the victory, the whole nation rejoiced and came out to the streets.

Participial form '기뻐하며'.

6

기쁨도 나누면 배가 된다는 말이 있습니다.

There is a saying that joy doubled when shared.

Proverbial context.

7

졸업을 진심으로 축하하며 저 또한 매우 기쁩니다.

I sincerely congratulate you on your graduation and I am also very happy.

Formal letter style.

8

오랜 숙원을 풀게 되어 참으로 기쁘다.

I am truly glad to have fulfilled a long-held desire.

Literary '참으로'.

1

난관을 극복하고 승리한 순간의 기쁨은 형언할 수 없었다.

The joy of the moment of victory after overcoming obstacles was indescribable.

Sophisticated vocabulary '형언할 수 없다'.

2

그는 기쁨에 겨워 어쩔 줄을 몰라 했다.

He was so overcome with joy that he didn't know what to do.

Idiom '-에 겨워'.

3

예술가는 창작의 기쁨 속에서 삶의 의미를 찾는다.

Artists find the meaning of life in the joy of creation.

Philosophical usage.

4

우리는 그가 무사히 돌아왔다는 사실에 안도하며 기뻐했다.

We rejoiced, feeling relieved by the fact that he returned safely.

Combining emotions (relief + joy).

5

기쁨의 눈물이 뺨을 타고 흘러내렸다.

Tears of joy flowed down the cheeks.

Poetic description.

6

작은 일에도 기뻐할 줄 아는 마음이 중요하다.

The heart that knows how to be glad even at small things is important.

-ㄹ 줄 아는 (knowing how to).

7

그의 얼굴에는 기쁨의 빛이 역력했다.

The light of joy was evident on his face.

Advanced expression '역력하다'.

8

국가적인 경사를 맞아 온 나라가 기쁨에 넘쳤다.

The whole country was overflowing with joy on the occasion of a national celebration.

Formal/News register.

1

인간의 본질적인 기쁨은 타인과의 깊은 유대감에서 비롯된다.

Human's essential joy originates from a deep bond with others.

Academic/Philosophical tone.

2

그 소식은 가뭄 끝에 단비처럼 우리에게 큰 기쁨을 주었다.

That news gave us great joy, like sweet rain after a drought.

Metaphorical usage.

3

환희와 기쁨이 교차하는 가운데 시상식이 진행되었다.

The award ceremony proceeded amidst a mix of ecstasy and joy.

Nuanced synonym pairing.

4

기쁨이라는 감정의 이면에는 슬픔의 그림자가 늘 함께한다.

Behind the emotion called joy, the shadow of sadness is always present.

Deep psychological insight.

5

그는 자신의 성취를 기뻐하기보다 동료들의 노고를 치하했다.

Rather than rejoicing in his own achievement, he praised the hard work of his colleagues.

Complex contrastive structure.

6

기쁨의 찬가가 울려 퍼지는 가운데 축제는 절정에 달했다.

The festival reached its climax as the anthem of joy resonated.

Literary/Grand scale.

7

진정한 기쁨은 소유가 아니라 존재 자체에서 오는 것이다.

True joy comes from being itself, not from possessing.

Existentialist sentence.

8

그의 문학 세계는 고통을 기쁨으로 승화시키는 과정을 보여준다.

His literary world shows the process of sublimating pain into joy.

Literary criticism terminology.

Häufige Kollokationen

기쁜 소식
마음이 기쁘다
기쁜 얼굴
기쁘게 생각하다
기쁨을 나누다
기쁨에 넘치다
기쁨을 감추다
참으로 기쁘다
기쁜 나머지
기쁨의 눈물

Häufige Phrasen

만나서 기뻐요

— I am glad to meet you. Used when meeting someone for the first time or after a while.

처음 뵙겠습니다. 만나서 기뻐요.

도움이 되어 기쁩니다

— I am glad to be of help. A polite way to respond to thanks.

천만에요. 도움이 되어 기쁩니다.

정말 기쁜 일이네요

— That is truly a joyful thing. Used to congratulate someone on their news.

결혼하신다니 정말 기쁜 일이네요!

기쁜 마음으로

— With a joyful heart. Used when doing something willingly and happily.

기쁜 마음으로 봉사 활동을 하고 있습니다.

기쁨이 가득하시길

— May you be filled with joy. A common blessing or closing in letters.

새해에는 기쁨이 가득하시길 바랍니다.

얼마나 기쁜지 몰라요

— You don't know how happy I am. Emphasizes the depth of one's joy.

네가 성공했다니 얼마나 기쁜지 몰라.

기뻐서 어쩔 줄 모르다

— To be so happy one doesn't know what to do. Describes extreme joy.

그는 복권에 당첨되어 기뻐서 어쩔 줄 몰랐다.

기쁜 날

— A happy/joyful day. Refers to a day of celebration.

오늘은 우리 가족에게 정말 기쁜 날이에요.

기쁨을 주다

— To give joy. Used when someone or something makes others happy.

아이의 웃음은 부모에게 큰 기쁨을 준다.

기쁨을 누리다

— To enjoy joy. Used for experiencing a period of happiness.

승리의 기쁨을 마음껏 누리세요.

Wird oft verwechselt mit

기쁘다 vs 좋다

좋다 is 'good' or 'to like'. 기쁘다 is specifically the emotion of joy.

기쁘다 vs 즐겁다

즐겁다 is 'enjoyable/fun' (activities). 기쁘다 is 'glad/joyful' (outcomes).

기쁘다 vs 행복하다

행복하다 is long-term happiness. 기쁘다 is immediate joy.

Redewendungen & Ausdrücke

"기쁨에 겨워"

— Overcome with joy. Used when the emotion is too strong to contain.

그녀는 기쁨에 겨워 춤을 추었다.

Literary
"기쁨이 두 배가 되다"

— Joy is doubled. Often used in the context of sharing good news.

기쁨은 나누면 두 배가 됩니다.

Neutral
"입이 귀에 걸리다"

— To have a mouth hanging on one's ears (to have a wide grin).

그는 기뻐서 입이 귀에 걸렸다.

Informal
"세상을 다 얻은 것 같다"

— To feel like one has gained the whole world.

아이가 태어났을 때 세상을 다 얻은 것 같이 기뻤다.

Neutral
"날아갈 것 같다"

— To feel like one could fly (due to happiness or lightness).

시험이 끝나서 날아갈 것 같이 기뻐요.

Informal
"춤이라도 추고 싶은 심정이다"

— To feel like one wants to dance (due to joy).

합격 소식에 춤이라도 추고 싶은 심정이었다.

Neutral
"어깨춤이 절로 나다"

— To naturally start dancing with one's shoulders (due to excitement/joy).

좋은 소식에 어깨춤이 절로 났다.

Neutral
"기쁨의 도가니"

— A crucible of joy (a scene of great collective joy).

경기장은 기쁨의 도가니가 되었다.

Formal
"가슴이 벅차오르다"

— One's chest is overflowing (with emotion/joy).

승리의 순간 가슴이 벅차올랐다.

Literary
"하늘을 찌를 듯하다"

— To be so high it seems to pierce the sky (often used for morale or joy).

우승팀의 기쁨이 하늘을 찌를 듯했다.

Literary

Leicht verwechselbar

기쁘다 vs 반갑다

Both mean 'glad'.

반갑다 is specifically for people or contact. 기쁘다 is for any good event.

친구를 만나서 반가워요. (Glad to see you) vs 시험에 합격해서 기뻐요. (Glad I passed)

기쁘다 vs 행복하다

Both mean 'happy'.

행복하다 is a state of life. 기쁘다 is a reaction to news.

저는 행복한 사람이에요. vs 그 소식을 들으니 기뻐요.

기쁘다 vs 즐겁다

Both are positive emotions.

즐겁다 is about the process being fun. 기쁘다 is about the result being good.

게임이 즐거워요. vs 게임에서 이겨서 기뻐요.

기쁘다 vs 흐뭇하다

Both involve satisfaction.

흐뭇하다 is quiet and proud. 기쁘다 is more active and outward.

아이가 공부하는 걸 보니 흐뭇하다.

기쁘다 vs 신나다

Both are high energy.

신나다 is excitement/elation. 기쁘다 is joy/gladness.

소풍을 가니까 신나요!

Satzmuster

A1

저는 [Adjective]요.

저는 기뻐요.

A2

[Reason]-아서/어서 기뻐요.

선물을 받아서 기뻐요.

B1

[Event]-다니 정말 기쁘네요.

성공했다니 정말 기쁘네요.

B1

[Action]-게 되어 기쁩니다.

참석하게 되어 기쁩니다.

B2

[Event]-기 그지없다.

기쁘기 그지없습니다.

B2

기쁜 마음으로 [Action].

기쁜 마음으로 도와드릴게요.

C1

기쁨에 겨워 [Action].

기쁨에 겨워 눈물을 흘렸다.

C2

[N]은/는 [N]의 기쁨이다.

아이의 성장은 부모의 기쁨이다.

Wortfamilie

Substantive

기쁨 Joy, gladness, pleasure
환희 Ecstasy, great joy
희열 Bliss, delight

Verben

기뻐하다 To be glad (used for 3rd person or to show outward joy)
기뻐날뛰다 To jump for joy

Adjektive

기쁘다 Glad, joyful
기쁨에 찬 Joyful, full of joy

Verwandt

즐겁다 (enjoyable)
행복하다 (happy)
반갑다 (glad to see)
흐뭇하다 (satisfied)
신나다 (excited)

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • 그는 기뻐요. 그는 기뻐해요.

    You must use the verb form -어/아하다 for third-person emotions.

  • 기쁘어요. 기뻐요.

    The 'ㅡ' in the stem is dropped when it meets '어'.

  • 이 책이 기뻐요. 이 책이 좋아요.

    Books don't feel joy. Use '좋다' to say a book is good or you like it.

  • 기쁨을 해요. 기뻐해요.

    You don't 'do joy'. You use the verb form '기뻐하다'.

  • 만나서 기쁘다. 만나서 반가워요.

    While not strictly wrong, '반갑다' is much more natural for meeting people.

Tipps

The 3rd Person Rule

Always remember: 'I am 기쁘다', but 'He is 기뻐하다'. This is one of the most important rules for Korean emotion words.

Shared Joy

Koreans value 'shared joy'. Using '기쁘다' when someone else succeeds shows you are a good friend.

Nuance Check

Use '기쁘다' for the *result* and '즐겁다' for the *process*. You are '기쁘다' that you finished the marathon, but the running itself was '즐겁다' (or maybe not!).

Tense Consonants

Make sure to tense your vocal cords for the 'pp' in 'gi-ppeu-da'. It should sound sharp, not breathy.

Formal Openings

In professional emails, '도움을 드릴 수 있어 기쁩니다' is a great way to start a helpful response.

Empathy

Say '기쁘시겠어요!' when someone tells you good news. It means 'You must be so happy!' and shows great empathy.

Native Roots

This is a pure Korean word, not derived from Chinese. It carries a very organic, heartfelt feeling.

Don't use with 을/를

You can't 'joy' an object. Use '이/가' for the thing that is joyful, or '-아서/어서' for the reason.

Mouth to Ears

Use '입이 귀에 걸리다' to describe someone who is visibly '기쁘다'.

News Keywords

When you hear '기쁜 소식' on the news, pay attention! Something good happened in Korea or the world.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Keep' + 'Pue' (Pure). You want to 'Keep' the 'Pure' joy you feel. 'Ki-ppeu-da'!

Visuelle Assoziation

Imagine a person receiving a gold medal and a bright 'K' shaped light shining from their heart.

Word Web

기쁨 (Joy) 기뻐하다 (To rejoice) 기쁘게 (Joyfully) 반갑다 (Glad to see) 행복 (Happiness) 슬프다 (Antonym: Sad) 소식 (News) 웃음 (Laughter)

Herausforderung

Try to use '기쁘다' in a sentence every time you hear good news today, even if you just say it to yourself!

Wortherkunft

The word '기쁘다' is a native Korean word (Pure Korean). It has been used since Middle Korean in forms like '깃브다' (git-beu-da).

Ursprüngliche Bedeutung: The root is related to '깃-' which meant 'to be happy' or 'to rejoice'.

Koreanic

Kultureller Kontext

While '기쁘다' is positive, be mindful of the context. Expressing too much joy (기쁘다) in front of someone who just experienced a loss is considered insensitive (nunchi).

English speakers often use 'happy' for both '기쁘다' and '행복하다'. In Korean, choosing '기쁘다' for specific events makes you sound more precise.

Beethoven's 'Ode to Joy' is translated as '환희의 송가' in Korean, using a synonym of 기쁨. Many K-Pop songs use '기쁨' to describe the feeling of fans' support. The Bible verse 'Rejoice always' is translated as '항상 기뻐하라'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Receiving good news

  • 소식 들었어요? 정말 기쁘네요!
  • 합격했다니 정말 기뻐요.
  • 기쁜 소식 감사합니다.
  • 얼마나 기쁜지 몰라요.

Meeting someone

  • 만나서 기뻐요.
  • 다시 보게 되어 기쁩니다.
  • 함께하게 되어 기뻐요.
  • 뵙게 되어 영광이고 기쁩니다.

Giving/Receiving gifts

  • 선물이 마음에 드신다니 기뻐요.
  • 좋아해 주니 저도 기쁘네요.
  • 정말 기쁜 선물이에요.
  • 기쁜 마음으로 받을게요.

Workplace success

  • 프로젝트가 잘 끝나서 기쁩니다.
  • 성과가 좋아서 기뻐요.
  • 함께 일하게 되어 기쁩니다.
  • 기쁜 마음으로 협력하겠습니다.

Family events

  • 우리 아기가 태어나서 너무 기뻐요.
  • 결혼 축하해, 정말 기쁘다.
  • 부모님이 기뻐하시는 걸 보니 좋아요.
  • 가족 모두가 기뻐하고 있어요.

Gesprächseinstiege

"최근에 가장 기뻤던 일이 뭐예요? (What was the most joyful thing recently?)"

"어떤 소식을 들을 때 가장 기뻐요? (What kind of news makes you the happiest?)"

"친구의 성공을 보면 어떤 기분이 들어요? 기쁜가요? (How do you feel when you see a friend's success? Are you glad?)"

"오늘 기쁜 일이 하나라도 있었나요? (Did you have even one joyful thing happen today?)"

"부모님을 기쁘게 해드린 적이 있나요? (Have you ever made your parents happy?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 하루 중 가장 기뻤던 순간에 대해 써 보세요. (Write about the most joyful moment of your day today.)

내가 다른 사람을 기쁘게 했던 경험을 적어 보세요. (Write about an experience where you made someone else happy.)

'기쁨'이라는 감정은 나에게 어떤 의미인가요? (What does the emotion of 'joy' mean to you?)

10년 후에 내가 어떤 기쁜 소식을 듣고 싶을지 상상해 보세요. (Imagine what joyful news you want to hear 10 years from now.)

슬픔을 기쁨으로 바꿨던 기억이 있나요? (Do you have a memory of turning sadness into joy?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, for a friend, you should use '기뻐하다'. For example, '제 친구가 기뻐해요' (My friend is happy). '기쁘다' is for your own feelings.

'기뻐요' is the standard polite form used in daily conversation. '기쁩니다' is the formal form used in speeches, business, or with people much higher in status.

You can say '만나서 기뻐요' or more commonly '만나서 반가워요'. '반가워요' is slightly more natural for meeting people.

In Korean, it is a descriptive verb, which functions like an adjective in English. It describes a state rather than an action.

It becomes '기뻤어요' (polite) or '기뻤습니다' (formal). The 'ㅡ' is dropped and '었' is added.

No, that sounds like the movie is feeling joy. You should say '이 영화가 좋아요' (I like this movie) or '이 영화가 즐거워요' (This movie is enjoyable).

'기쁨' is the noun form of '기쁘다', meaning 'joy' or 'gladness'.

Use it for third-person subjects (he, she, they, the dog) or when you want to describe the *action* of rejoicing.

Yes, it is very common in formal letters, announcements, and literature to express sincere joy.

The most direct opposite is '슬프다' (to be sad).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write 'I am happy' in polite Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am happy because I met my friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'My mother is happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am glad to meet you' (Formal).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'That is joyful news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I was so happy yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'You must be happy!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I will do it with a joyful heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm glad I could help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The children are happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I can't hide my joy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I'm glad to hear you passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'It was a very joyful day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Please share the joy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am truly glad.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Seeing you happy makes me happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Always be joyful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'I am happy to start a new job.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'The dog wagged its tail joyfully.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write 'Tears of joy flowed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am happy' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am glad to meet you' (Polite).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'He is happy' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'You must be happy!' to a friend.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad everything went well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's joyful news.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I was very happy yesterday.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad to be here.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad you like it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm so happy I could fly.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad to see you again.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My parents were happy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I will help with a joyful heart.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's a happy day, isn't it?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I can't believe how happy I am.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad to hear the news.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Everyone is rejoicing.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad I could participate.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm happy for you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Let's share the joy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '정말 기뻐요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁜 소식입니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '친구를 만나서 기뻤어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '만나 뵙게 되어 기쁩니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '그는 기뻐서 웃었다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁨을 함께 나눠요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '얼마나 기쁜지 몰라요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁜 마음으로 오세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '부모님이 기뻐하세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁨의 눈물이 났다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '다 잘 되어서 기쁘네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '항상 기뻐하라.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁜 날이 올 거예요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '성공했다니 기쁘다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: '기쁨에 찬 목소리.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!