겸허하다
겸허하다 in 30 Sekunden
- Humble, modest, not arrogant.
- Respectful of others, open to learning.
- A positive character trait in Korean culture.
- Used to describe people and their attitudes.
- Meaning
- The Korean word '겸허하다' (gyeomheohada) translates to 'humble' or 'modest' in English. It describes a quality of not thinking you are better than other people, or not being too proud of your achievements. It's about having a realistic and often understated view of oneself.
- Usage
- This adjective is used to describe a person's attitude or behavior. It's often used in situations where someone has achieved something significant, but they don't boast about it. Instead, they acknowledge the contributions of others or simply remain understated. It can also be used to describe someone who is open to learning and advice, rather than believing they already know everything. In Korean culture, humility is highly valued, so '겸허하다' is a positive trait. You might hear it when someone is praised for their work or accomplishments, and they respond with modesty. It can also be used in self-reflection, where someone acknowledges their own limitations or areas for improvement. The opposite of being '겸허하다' would be being arrogant, boastful, or overly proud.
그는 항상 겸허한 태도를 유지합니다. (He always maintains a humble attitude.)
- Nuance
- While 'humble' and 'modest' are good translations, '겸허하다' can also carry a sense of being open-minded and willing to learn, suggesting a lack of rigid self-importance. It's not just about downplaying achievements but also about recognizing one's own incompleteness and potential for growth.
그의 성과는 놀랍지만, 그는 결코 겸허함을 잃지 않았습니다. (His achievements are amazing, but he never lost his humility.)
- Contextual Usage
- You might use '겸허하다' when discussing someone who, despite immense success, remains grounded and approachable. For instance, a brilliant scientist who humbly acknowledges the work of their predecessors, or an artist who, after critical acclaim, still expresses a desire to improve. It's also used in situations of receiving awards or recognition, where a humble acceptance speech is appreciated. The word emphasizes a lack of arrogance and a balanced self-perception.
새로운 것을 배우려는 겸허한 자세가 중요합니다. (A humble attitude of wanting to learn new things is important.)
- Basic Structure
- The adjective '겸허하다' is typically used directly to describe a subject, or it can be modified by adverbs. It often appears with particles that indicate the subject or the state of being.
저는 그의 겸허한 성격을 존경합니다. (I respect his humble personality.)
- With Nouns
- '겸허하다' can be used attributively by attaching 'ㄴ' or '은' to its stem to modify a noun. For example, '겸허한 태도' (humble attitude) or '겸허한 마음' (humble heart).
그녀는 겸허한 자세로 조언을 받아들였습니다. (She accepted the advice with a humble attitude.)
- Describing a Person's Character
- It's very common to use '겸허하다' to describe someone's overall character or a specific trait they possess. It implies they are not boastful and are open to learning.
성공했음에도 불구하고 그는 여전히 겸허하다. (Despite his success, he remains humble.)
- Expressing a State of Being
- You can use '겸허하다' with the verb ending '-ㅂ니다/습니다' for formal speech, or '-아요/어요' for informal speech, to state that someone is humble.
저는 그가 매우 겸허하다고 생각합니다. (I think he is very humble.)
- Describing a General Principle
- The word can also be used to express general truths or principles about the importance of humility in life or learning.
성공의 비결은 언제나 겸허함을 잃지 않는 것입니다. (The secret to success is to never lose humility.)
- Award Ceremonies and Speeches
- When someone receives an award or recognition, they are often expected to give a speech. In these situations, using '겸허하다' to express gratitude and acknowledge others is common. For example, a recipient might say, '이렇게 큰 상을 받게 되어 영광입니다. 하지만 아직 부족한 점이 많고, 더욱 겸허한 자세로 노력하겠습니다.' (It is an honor to receive such a great award. However, there are still many shortcomings, and I will strive with an even more humble attitude.) This shows modesty and a commitment to continuous improvement.
그녀는 수상 소감에서 겸허함을 잃지 않았다. (She did not lose her humility in her acceptance speech.)
- Interviews with Successful People
- Journalists often interview individuals who have achieved significant success in their fields. When asked about their accomplishments, a humble response using '겸허하다' is often highlighted. For instance, a successful entrepreneur might say, '제 성공은 운도 따랐지만, 무엇보다 팀원들의 헌신 덕분입니다. 저는 항상 제 자신을 겸허하게 되돌아봅니다.' (My success was also due to luck, but above all, it's thanks to the dedication of my team members. I always reflect on myself humbly.)
성공한 사업가는 겸허한 태도로 인터뷰에 임했다. (The successful businessman approached the interview with a humble attitude.)
- Discussions about Learning and Growth
- In educational settings or discussions about personal development, '겸허하다' is used to emphasize the importance of being open to new knowledge and criticism. A teacher might advise students, '항상 겸허한 마음으로 배우려는 자세를 가지세요. 그래야 더 많은 것을 얻을 수 있습니다.' (Always have a humble attitude of wanting to learn. Only then can you gain more.) This highlights the value of intellectual humility.
겸허한 자세로 배우는 학생은 빠르게 성장한다. (A student who learns with a humble attitude grows quickly.)
- Describing Elders or Respected Figures
- In Korean society, elders and respected figures are often described as being '겸허하다'. This is a sign of respect, acknowledging their wisdom and experience without them being arrogant. It implies they are approachable and willing to share their knowledge humbly.
그 어르신은 매우 겸허하시며 지혜로우시다. (That elder is very humble and wise.)
- Confusing with '자만하다' (to be conceited)
- A common mistake is to confuse '겸허하다' (humble) with its opposite, '자만하다' (to be conceited or overconfident). While '겸허하다' describes a lack of arrogance and an appreciation for others, '자만하다' describes an excessive belief in one's own abilities, often leading to a dismissal of others or a failure to prepare adequately.
Mistake: 그는 항상 자만하는 태도를 보인다. (He always shows a conceited attitude.) Correct: 그는 항상 겸허한 태도를 보인다. (He always shows a humble attitude.)
- Overuse or Misapplication
- Learners might overuse '겸허하다' in situations where it doesn't quite fit, perhaps applying it to situations of genuine confidence or assertiveness. Humility is about not overestimating oneself, not about lacking confidence. For example, stating 'I am humble' after every minor achievement might sound insincere or like false modesty.
Mistake: 저는 매우 겸허한 사람입니다. (I am a very humble person.) - This can sound boastful if said by oneself without context. Correct: 그의 겸허한 태도가 인상 깊었습니다. (His humble attitude was impressive.) - This describes someone else's humility.
- Grammatical Errors in Conjugation
- Like any Korean adjective, '겸허하다' needs to be conjugated correctly depending on the context. Common errors include using the wrong form before a noun or failing to use the correct verb ending in a sentence.
Mistake: 그는 겸허하게 마음을 가졌다. (He had a humbly heart.) Correct: 그는 겸허한 마음을 가졌다. (He had a humble heart.)
- Confusing with '겸손하다' (modest, humble)
- While '겸허하다' and '겸손하다' are very similar and often interchangeable, '겸허하다' can sometimes imply a deeper sense of inner humility and openness to learning, whereas '겸손하다' might focus more on outward modesty and politeness. However, for A1 learners, they are largely synonymous. Overthinking the subtle difference can lead to confusion.
Mistake: (Trying to force a distinction where none is necessary for beginners) Correct: Both '겸허하다' and '겸손하다' mean humble/modest.
- 겸손하다 (gyeomsonhada)
- Meaning: Modest, humble.
Usage: This is the most common synonym for '겸허하다' and is often used interchangeably. Both words describe a lack of arrogance and a modest view of oneself. '겸손하다' might slightly emphasize outward politeness and deference more than '겸허하다', which can imply a deeper internal state of being open and not self-important. However, for most learners, they are effectively the same.
Example: 그는 항상 겸손한 태도를 유지합니다. (He always maintains a modest attitude.)
- 낮추다 (nachuda)
- Meaning: To lower, to humble oneself.
Usage: '낮추다' is a verb that means to lower something, including oneself. When used reflexively or in certain contexts, it can imply humbling oneself. For example, '스스로를 낮추다' means 'to humble oneself'. It's more active than an adjective like '겸허하다'. You might '낮추다' your pride or '낮추다' yourself to be more approachable.
Example: 그는 자신의 성공을 낮추어 말했습니다. (He spoke about his success in a humble manner, literally 'lowered his success' in speaking.)
- 부끄러워하다 (bukkeureohada)
- Meaning: To be ashamed, to be shy.
Usage: This word is different from '겸허하다'. While sometimes a humble person might feel a slight sense of shyness or embarrassment when receiving excessive praise, '부끄러워하다' specifically means feeling shame or embarrassment. It's not about modesty or lack of arrogance, but about feeling self-conscious or guilty about something.
Example: 칭찬을 받자 그는 얼굴을 붉히며 부끄러워했다. (As he received praise, he blushed and felt shy/embarrassed.)
- 자신감 있다 (jasin gam itda)
- Meaning: To be confident.
Usage: This is the opposite of what '겸허하다' implies in terms of self-deprecation, but not necessarily the opposite in terms of overall character. A person can be both confident and humble. Confidence means believing in oneself, while humility means not overestimating oneself and being respectful of others. Someone who is '자신감 있다' might still be '겸허하다'.
Example: 그녀는 자신감 있게 발표했지만, 결과에 대해서는 겸허한 태도를 보였다. (She presented confidently, but showed a humble attitude regarding the results.)
How Formal Is It?
Wusstest du?
The concept of 'emptiness' (虛) in East Asian philosophy, particularly in Buddhism, often refers to the absence of inherent self or ego. In this context, '겸허하다' can be seen as aligning with this philosophical idea, where true humility comes from recognizing the illusory nature of the self and its ego.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ㄱ' (g) too hard, making it sound like 'k'.
- Not giving enough emphasis to the second syllable '허' (heo).
- Confusing the vowel sounds 'ㅓ' (eo) and 'ㅗ' (o).
Schwierigkeitsgrad
At the A1-A2 level, '겸허하다' is a basic adjective. Learners will encounter it in simple descriptive sentences and short texts. The meaning is straightforward and directly relatable to common social concepts of politeness and modesty, making it relatively easy to understand in written form.
For beginners, using '겸허하다' correctly in writing involves understanding its basic meaning and applying it in simple sentence structures. Challenges might arise in conjugating it correctly before nouns or using the adverbial form, but the core concept is accessible.
Speaking requires recalling the word and its conjugation in real-time. Learners might initially rely on simpler phrases or hesitate to use it, but the concept of humility is often easier to express verbally than in complex written structures.
Recognizing '겸허하다' in spoken Korean is generally straightforward, especially in contexts where modesty or lack of arrogance is being discussed. Its distinct pronunciation and common usage in positive descriptions aid comprehension.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Conjugation: '-(으)ㄴ/는' for modifying nouns.
겸허하다 (to be humble) -> 겸허한 (humble) + 태도 (attitude) = 겸허한 태도 (humble attitude)
Adverbial Form: '-게' to form adverbs.
겸허하다 (to be humble) -> 겸허하게 (humbly) + 인정하다 (to admit) = 겸허하게 인정하다 (to humbly admit)
Verb Ending: '-아/어요' for polite informal speech.
겸허하다 -> 겸허해요 (is humble)
Verb Ending: '-ㅂ니다/습니다' for formal speech.
겸허하다 -> 겸허합니다 (is humble - formal)
Becoming a state: '-아/어지다'.
겸허하다 -> 겸허해지다 (to become humble)
Beispiele nach Niveau
그는 겸허해요.
He is humble.
Basic adjective usage.
그녀는 겸허한 사람이에요.
She is a humble person.
Adjective modifying a noun.
겸허한 마음.
A humble heart/mind.
Noun phrase.
겸허하게 들어주세요.
Please listen humbly.
Adverbial form of the adjective.
그는 겸허했어요.
He was humble.
Past tense adjective.
겸허한 태도가 좋아요.
A humble attitude is good.
Adjective + noun phrase as subject.
겸허함을 배우고 싶어요.
I want to learn humility.
Noun form of the adjective (derived).
그는 겸허해 보였어요.
He seemed humble.
Using '-아/어 보이다' (to seem).
성공했지만 그는 겸허함을 잃지 않았습니다.
Although he succeeded, he did not lose his humility.
Using '-지만' (although) and the noun form '겸허함'.
새로운 것을 배울 때는 겸허한 자세가 필요합니다.
A humble attitude is necessary when learning new things.
Using '-(으)ㄹ 때는' (when) and '겸허한 자세' (humble attitude).
그녀는 항상 겸손하고 겸허한 사람으로 알려져 있습니다.
She is always known as a humble and modest person.
Using two similar adjectives to describe a person.
나이가 들수록 겸허해지는 것 같아요.
I think I become more humble as I get older.
Using '-수록' (the more... the more) and '-는 것 같아요' (I think).
그의 겸허한 답변에 모두가 감동했습니다.
Everyone was moved by his humble answer.
Using '겸허한' as an adjective before '답변' (answer).
겸허한 마음으로 조언을 구했습니다.
I sought advice with a humble heart.
Using '-(으)로' (with) to indicate manner.
자만심을 버리고 겸허해지세요.
Discard your arrogance and become humble.
Using '-고' (and) to connect verbs and '-아/어지다' (to become).
그는 자신의 실수를 겸허하게 인정했습니다.
He humbly admitted his mistakes.
Using the adverbial form '겸허하게' (humbly).
성공에 도취되지 않고 겸허함을 유지하는 것은 어려운 일입니다.
It is difficult to maintain humility without becoming intoxicated by success.
Using '-지 않고' (without doing) and '-는 것은 어려운 일입니다' (it is a difficult thing).
그의 겸허한 성품은 많은 사람들에게 귀감이 되고 있습니다.
His humble character is serving as an example to many people.
Using '성품' (character) and '귀감이 되다' (to be an example).
어떤 분야에서든 최고가 되려면 겸허한 자세로 끊임없이 배워야 한다.
To become the best in any field, one must continuously learn with a humble attitude.
Using '-려면' (in order to) and '-아야/어야 한다' (must).
그는 자신의 부족함을 솔직하게 인정하며 겸허하게 자신을 낮추었다.
He humbly lowered himself, honestly admitting his shortcomings.
Using '-며' (while) and '자신을 낮추다' (to lower oneself).
겸허함은 진정한 지혜의 시작이라는 말이 있습니다.
There is a saying that humility is the beginning of true wisdom.
Using '-(이)라는 말이 있다' (there is a saying that).
그녀는 자신에게 쏟아지는 찬사에도 불구하고 겸허함을 잃지 않았다.
Despite the praise poured upon her, she did not lose her humility.
Using '-(에)도 불구하고' (despite).
겸허한 마음으로 타인의 의견을 경청하는 자세가 필요합니다.
An attitude of listening attentively to others' opinions with a humble heart is needed.
Using '경청하다' (to listen attentively) and '자세' (attitude).
겸허함은 자기 성찰을 통해 길러지는 덕목입니다.
Humility is a virtue cultivated through self-reflection.
Using '-(을) 통해' (through) and '덕목' (virtue).
그의 작품은 세계적으로 인정받았지만, 그는 여전히 겸허한 태도로 겸손함을 잃지 않았다.
His work was recognized globally, yet he still maintained his modesty with a humble attitude.
Complex sentence structure with multiple descriptive elements.
겸허함은 단순히 자신을 낮추는 것이 아니라, 자신의 한계를 인정하고 끊임없이 배우려는 의지이다.
Humility is not simply about lowering oneself, but about acknowledging one's limitations and the will to continuously learn.
Using '단순히... 아니라' (not simply... but) and complex noun phrases.
성공을 거머쥔 지도자일수록 겸허한 자세를 견지하며, 타인의 의견을 경청하는 지혜를 발휘해야 한다.
The more a leader grasps success, the more they should maintain a humble attitude and exhibit the wisdom to listen to others' opinions.
Using '-ㄹ수록' (the more... the more) and '-어야 한다' (must).
겸허함은 타인에 대한 존중과 자기 인식의 균형에서 비롯된다.
Humility stems from a balance between respect for others and self-awareness.
Using '-에서 비롯되다' (stems from) and abstract nouns.
그의 겸허한 자기 비판은 오히려 그의 전문성에 대한 신뢰를 높이는 결과를 가져왔다.
His humble self-criticism, rather, brought about results that increased trust in his professionalism.
Using '-는 오히려' (rather) and '-는 결과를 가져오다' (brought about results).
겸허함을 갖춘 리더는 조직 내에서 신뢰와 존경을 얻으며, 긍정적인 분위기를 조성한다.
A leader with humility gains trust and respect within the organization, fostering a positive atmosphere.
Using '-을/를 갖춘' (equipped with) and '-며' (and).
그녀는 자신의 재능을 과시하기보다는 겸허한 태도로 꾸준히 실력을 연마했다.
Rather than showing off her talent, she diligently honed her skills with a humble attitude.
Using '-기보다는' (rather than) and '-ㅆ다' (past tense).
진정한 지식인은 자신의 무지를 인정하는 겸허함을 지니고 있다.
A true intellectual possesses the humility to acknowledge their own ignorance.
Using '-는' (attributive) and '지니다' (to possess).
성공의 달콤함에 취해 자만심에 빠지기 쉬운 인간의 본성을 고려할 때, 그의 겸허함은 더욱 빛을 발한다.
Considering the human nature which easily falls into arrogance when intoxicated by the sweetness of success, his humility shines even brighter.
Complex sentence with subordinate clauses and abstract concepts.
겸허함은 타인에 대한 깊은 이해와 공감 능력에서 비롯되는, 일종의 지적인 성숙함이라고 할 수 있다.
Humility can be said to be a kind of intellectual maturity, stemming from a deep understanding and empathy for others.
Using '-라고 할 수 있다' (can be said to be) and '-에서 비롯되는' (stemming from).
그의 겸허한 자기 성찰은 단순히 자신을 폄하하는 것이 아니라, 발전의 동력을 얻기 위한 적극적인 과정이었다.
His humble self-reflection was not simply about demeaning himself, but an active process to gain momentum for development.
Using '단순히... 것이 아니라' (not simply... but) and complex noun phrases.
진정한 리더십은 권위적인 태도에서 나오는 것이 아니라, 겸허함과 봉사 정신에서 비롯된다는 것을 그는 증명했다.
He proved that true leadership does not come from an authoritarian attitude, but stems from humility and a spirit of service.
Using '-에서 나오는 것이 아니라' (does not come from... but) and '-는 것을 증명했다' (proved that).
겸허함은 모든 배움의 문을 열어주는 열쇠이며, 동시에 타인과의 관계를 풍요롭게 하는 자양분이다.
Humility is the key that opens all doors of learning, and at the same time, the nourishment that enriches relationships with others.
Using metaphors and parallel structures.
그의 겸허한 태도는 수많은 비판에도 불구하고 흔들리지 않는 그의 내면적 강인함을 역설적으로 보여준다.
His humble attitude paradoxically shows his unwavering inner strength despite numerous criticisms.
Using '역설적으로' (paradoxically) and '-에도 불구하고' (despite).
겸허함은 타인의 성공을 진심으로 축하할 수 있게 하는 미덕이며, 이는 공동체의 화합을 증진시킨다.
Humility is a virtue that allows one to sincerely congratulate others' success, and this promotes harmony within the community.
Using '-게 하는' (allows one to) and '-며' (and).
겸허한 자기 인식은 끊임없는 자기 계발의 출발점이며, 이를 통해 개인은 진정한 성장을 이룰 수 있다.
Humble self-awareness is the starting point for continuous self-development, through which an individual can achieve true growth.
Using '-을/를 통해' (through) and '-ㄹ 수 있다' (can).
자신에 대한 과대평가와 타인에 대한 과소평가가 만연한 시대에, 그의 겸허함은 단순한 미덕을 넘어선 통찰력의 발현으로 해석될 수 있다.
In an era where overestimation of oneself and underestimation of others are rampant, his humility can be interpreted as a manifestation of insight beyond mere virtue.
Sophisticated vocabulary and complex sentence structure conveying abstract ideas.
겸허함이라는 덕목은 소크라테스의 '무지의 지'와 맥을 같이하며, 이는 자기 인식의 심오함과 지적 탐구의 본질을 함축한다.
The virtue of humility aligns with Socrates' 'knowledge of ignorance,' implying the depth of self-awareness and the essence of intellectual inquiry.
Referencing philosophical concepts and using nuanced vocabulary.
그의 겸허한 자기 비판은 아이러니하게도 그의 탁월한 능력에 대한 대중의 신뢰를 더욱 공고히 하는 기제로 작용했다.
His humble self-criticism, ironically, acted as a mechanism that further solidified the public's trust in his exceptional abilities.
Using '아이러니하게도' (ironically) and '기제로 작용하다' (act as a mechanism).
겸허함은 자기 확신과 양립 불가능한 것이 아니라, 오히려 자기 확신을 더욱 견고하게 만드는, 섬세한 자기 조절 능력의 산물이다.
Humility is not incompatible with self-confidence, but rather a product of delicate self-regulation that makes self-confidence even more robust.
Using '양립 불가능한 것이 아니라' (not incompatible) and complex phrasing.
그의 겸허함은 단순히 사회적 관습에 따른 예의범절의 발현이 아니라, 존재론적 깊이를 함유한 자기 인식의 정수라 할 수 있다.
His humility is not merely a manifestation of etiquette according to social customs, but can be called the essence of self-awareness imbued with ontological depth.
Philosophical and existential terminology.
겸허함은 타인의 고통에 대한 공감적 이해를 심화시키고, 이는 곧 사회적 연대감의 증진으로 이어진다.
Humility deepens empathetic understanding of others' suffering, which in turn leads to the promotion of social solidarity.
Abstract concepts linked causally.
성공의 덧없음을 인지하는 겸허함은, 그 성공 자체를 더욱 의미 있게 만드는 역설적인 효과를 지닌다.
The humility that recognizes the transience of success has the paradoxical effect of making that success itself more meaningful.
Paradoxical relationship between concepts.
겸허함은 자기 발전의 끊임없는 동기를 부여하는 원천이자, 타인과의 관계에서 진정한 유대감을 형성하는 촉매제 역할을 한다.
Humility serves as a source that continuously motivates self-development and acts as a catalyst for forming genuine bonds in relationships with others.
Metaphorical language and complex causal relationships.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— With a humble heart/mind. This phrase emphasizes sincerity and a lack of arrogance when approaching a task or interaction.
겸허한 마음으로 당신의 이야기를 듣겠습니다. (I will listen to your story with a humble heart.)
— To maintain a humble attitude. This implies consistently behaving in a modest and unpretentious manner, especially in the face of success or praise.
성공했음에도 불구하고 그는 겸허한 태도를 유지했습니다. (Despite his success, he maintained a humble attitude.)
— To accept humbly. This means receiving something, like criticism, advice, or an award, with modesty and without arrogance.
그녀는 비판을 겸허하게 받아들였다. (She accepted the criticism humbly.)
— To learn humility. This refers to the process of developing a humble disposition.
어른들로부터 겸허함을 배워야 합니다. (We must learn humility from elders.)
— With a humble posture/stance. Similar to '겸허한 마음으로', it signifies an approach characterized by modesty and respect.
겸허한 자세로 새로운 도전을 받아들이겠습니다. (I will accept the new challenge with a humble stance.)
— A humble person. A simple descriptor for someone who embodies the quality of humility.
그는 정말 겸허한 사람인 것 같아요. (I think he is a truly humble person.)
— Humble advice. Advice given with modesty and without pretension.
선배의 겸허한 조언이 큰 힘이 되었습니다. (My senior's humble advice was a great help.)
— Humble gratitude. Expressing thanks with modesty and sincerity.
당신의 도움에 겸허한 감사를 표합니다. (I express my humble gratitude for your help.)
— Humble self-criticism. Critiquing oneself with modesty and a focus on improvement rather than self-deprecation.
겸허한 자기 비판은 성장의 밑거름이 됩니다. (Humble self-criticism becomes the foundation for growth.)
— To possess a humble heart/mind. This emphasizes having humility as an intrinsic quality.
항상 겸허한 마음을 가지려고 노력합니다. (I always try to have a humble heart.)
Wird oft verwechselt mit
'겸손하다' is a very close synonym, meaning modest or humble. For most learners, they are interchangeable. '겸허하다' might sometimes imply a deeper internal state of being open and free from ego, while '겸손하다' can lean more towards outward politeness and deference. However, the distinction is subtle and often negligible.
'자신감 있다' means to be confident. Humility does not mean a lack of confidence. One can be both confident and humble. Confidence is belief in oneself, while humility is not overestimating oneself and respecting others.
'부끄럽다' means to be ashamed or embarrassed. While a humble person might feel shy when receiving excessive praise, '부끄럽다' refers to feelings of shame or embarrassment, which is different from modesty or lack of arrogance.
Redewendungen & Ausdrücke
— A low and humble heart. This idiom emphasizes deep humility and a lack of ego, suggesting one's willingness to be subordinate or unassuming.
그는 언제나 낮고 겸손한 마음으로 사람들을 대했습니다. (He always treated people with a low and humble heart.)
— To not know where to put oneself; to be overwhelmed with gratitude or embarrassment. While not directly using '겸허하다', this idiom often describes a reaction of someone who is genuinely humble and perhaps overwhelmed by praise or kindness.
과분한 칭찬에 저는 몸 둘 바를 몰랐습니다. (I didn't know where to put myself due to the excessive praise.)
— Humility makes a person shine. This is a common saying that highlights the positive impact of humility on one's character and how it makes them more appealing.
'겸손은 사람을 빛나게 한다'는 옛말이 있습니다. (There is an old saying, 'Humility makes a person shine'.)
— Like rice stalks that have been rained on (implying drooping and humble). This phrase is used to describe someone who is very humble, perhaps to the point of appearing submissive or lacking in confidence, but it can also be used positively to describe genuine modesty.
그는 벼 ي슬 맞은 듯 겸손한 태도를 보였다. (He showed a humble attitude, like rice stalks after rain.)
— To bow one's head. This is a physical gesture often associated with humility, respect, or apology. It signifies lowering oneself in deference.
승리 후에도 그는 상대 팀에게 고개를 숙였다. (Even after winning, he bowed his head to the opposing team.)
— To lower oneself. This is a direct action of humbling oneself, often in response to a situation or to show respect.
그는 연장자 앞에서 자신을 낮추는 법을 배웠다. (He learned how to lower himself before elders.)
— To obey with a humble heart. This implies willingly submitting to authority or a request with genuine modesty and respect.
그녀는 스승의 가르침을 겸허한 마음으로 복종했다. (She obeyed her teacher's teachings with a humble heart.)
— To wait with a humble heart. This suggests patience and a lack of demanding or arrogant expectations while waiting.
결과가 나오기까지 겸손한 마음으로 기다렸다. (I waited with a humble heart until the results came out.)
— Humility is a virtue. This is a direct statement emphasizing the moral goodness of being humble.
'겸허함은 미덕이다'라는 말을 항상 마음에 새기고 있습니다. (I always keep the saying 'Humility is a virtue' in my heart.)
— To respond with a humble attitude. This means answering or reacting in a modest and respectful manner.
그는 어려운 질문에도 겸허한 태도로 응답했다. (He responded with a humble attitude even to difficult questions.)
Leicht verwechselbar
Both words mean humble/modest and are often used interchangeably in everyday conversation.
'겸허하다' can sometimes suggest a deeper, internal state of being free from ego and open to learning, while '겸손하다' might focus more on outward actions and politeness. However, for practical purposes, they are largely synonymous, especially for learners.
그는 겸허한 (or 겸손한) 태도로 상을 받았다. (He received the award with a humble (or modest) attitude.)
These are antonyms, and learners might confuse them by misunderstanding the core meaning of humility. The negative connotation of '거만하다' (arrogant) is the opposite of the positive connotation of '겸허하다'.
'겸허하다' describes a lack of arrogance and a modest self-view, often accompanied by respect for others. '거만하다' describes an attitude of superiority, haughtiness, and looking down on others. They represent opposite ends of the spectrum regarding self-perception and social interaction.
겸허한 사람은 존경받지만, 거만한 사람은 싫어한다. (A humble person is respected, but an arrogant person is disliked.)
Both relate to self-perception, but in opposite ways. '자만하다' is about excessive self-belief, while '겸허하다' is about a lack of such excess.
'겸허하다' means to be humble and not overestimate oneself. '자만하다' is a verb meaning to be conceited or overconfident, often leading to a failure to recognize one's limitations or the contributions of others. Humility is a balanced self-view, while conceitedness is an inflated one.
그는 자신의 능력에 자만하지 않고 겸허하게 노력했다. (He did not get conceited about his abilities and worked humbly.)
Both '순수하다' (pure) and '겸허하다' (humble) are positive qualities, and sometimes a humble person might also be described as pure in heart. However, their core meanings are distinct.
'순수하다' refers to purity, innocence, or being unadulterated. It describes a lack of corruption or contamination. '겸허하다' refers specifically to modesty, lack of arrogance, and a realistic self-assessment. While a humble person might be pure-hearted, purity doesn't necessarily imply humility.
그 아이는 순수하지만, 어른들은 겸허함을 배워야 한다. (That child is pure, but adults must learn humility.)
Honesty ('정직하다') is often a component of humility, as a humble person is likely to be honest about their strengths and weaknesses. However, they are not the same concept.
'정직하다' means to be truthful and sincere, without deceit. '겸허하다' means to be modest, not arrogant, and to have a balanced view of oneself. One can be honest without necessarily being humble (e.g., honestly boasting about achievements), and one can be humble without necessarily being the most outspokenly honest person in all situations.
그는 정직하게 자신의 부족함을 말하며 겸허한 태도를 보였다. (He honestly spoke of his shortcomings and showed a humble attitude.)
Satzmuster
Subject + 은/는 + 겸허해요.
그는 겸허해요. (He is humble.)
Subject + 은/는 + 겸허한 + Noun + 이에요/예요.
그녀는 겸허한 사람이에요. (She is a humble person.)
Subject + 은/는 + 겸허하게 + Verb.
그는 겸허하게 제안을 받아들였어요. (He humbly accepted the proposal.)
Noun + 은/는 + 겸허하다.
그의 태도는 겸허하다. (His attitude is humble.)
Subject + 은/는 + 겸허한 + Noun + 을/를 + Verb.
우리는 겸허한 마음으로 배우겠습니다. (We will learn with a humble heart.)
Subject + 은/는 + 겸허해지고 있다.
그는 점점 겸허해지고 있다. (He is becoming more and more humble.)
Noun + 은/는 + 겸허함 + 을/를 + Verb.
그는 겸허함을 잃지 않았다. (He did not lose his humility.)
Although + Clause + , + Subject + 은/는 + 겸허하다.
성공했지만, 그는 겸허하다. (Although successful, he is humble.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High, especially in discussions about character and positive traits.
-
Using '겸허하다' to describe oneself in a way that sounds boastful.
→
It is generally better to describe actions that demonstrate humility or use phrases like 'I am trying to be more humble.'
Directly stating 'I am humble' can often come across as arrogant or insincere. It's more natural to show humility through behavior or to express the desire to cultivate it.
-
Confusing '겸허하다' (humble) with '부끄럽다' (ashamed/embarrassed).
→
'겸허하다' is about modesty and lack of arrogance, while '부끄럽다' is about feeling shame or embarrassment.
While a humble person might feel a slight shyness when praised, the core meaning is different. Humility is a positive trait of self-assessment, whereas shame is a negative emotion related to wrongdoing or social disapproval.
-
Incorrectly conjugating '겸허하다' before a noun.
→
Use '겸허한' before a noun.
The adjective form '겸허한' is used to modify nouns (e.g., 겸허한 태도 - humble attitude). Failing to make this conjugation is a common grammatical error for learners.
-
Using '겸허하다' when '자신감 있다' (confident) would be more appropriate.
→
Humility and confidence are not mutually exclusive. One can be both humble and confident.
Humility means not overestimating oneself and respecting others, while confidence means believing in one's own abilities. They are distinct qualities, and confusing them can lead to misrepresenting a person's character.
-
Overusing the word '겸허하다' in everyday conversation, making it sound unnatural.
→
Use '겸허하다' in contexts where modesty, lack of arrogance, or respect for others is genuinely being conveyed.
Like any adjective, overuse can dilute its meaning. It's best used when genuinely describing someone's character or attitude, especially in more formal or reflective situations, or when discussing positive virtues.
Tipps
Focus on the '허' syllable
The word '겸허하다' has four syllables: 겸-허-하-다. The stress and emphasis should be placed on the second syllable, '허' (heo). Practicing this syllable clearly will help with overall pronunciation. Try to make the 'ㅎ' sound in '허' soft and breathy.
Show, don't just tell
Instead of simply stating someone is '겸허하다', try to describe actions that demonstrate humility. For example, instead of 'He is humble,' write or say 'He humbly accepted the criticism and promised to improve.' This makes your language more vivid and convincing.
Learn its antonyms
Understanding the opposites of '겸허하다', such as '거만하다' (arrogant) and '교만하다' (proud), can help solidify its meaning. Recognizing what humility is NOT can reinforce what it IS.
Cultural significance
Remember that humility is a highly valued virtue in Korean culture. Understanding this context will help you appreciate why '겸허하다' is used so frequently and positively in various situations, from personal interactions to public speeches.
Adjective modification
Practice using '겸허하다' as an adjective modifying nouns. Remember to conjugate it to '겸허한' before a noun (e.g., 겸허한 태도 - humble attitude). This is a very common way to use the word.
Connect with actions
Associate the word '겸허하다' with actions like bowing, listening attentively, accepting feedback gracefully, or admitting mistakes. Visualizing these actions can help you recall the meaning and usage of the word.
Embrace the opposite of pride
Think of '겸허하다' as the opposite of pride. When you see someone being proud or boastful, contrast that in your mind with what a humble person would do or say. This contrast can be a powerful memorization tool.
Use it in sentences daily
Try to create at least one sentence using '겸허하다' or its related forms every day. This consistent practice will help embed the word into your active vocabulary.
Distinguish from false modesty
Be aware that true humility is genuine. Avoid using '겸허하다' in a way that sounds like false modesty or an attempt to gain praise for being humble. Focus on the sincere lack of arrogance and respect for others.
Explore '겸손하다'
Familiarize yourself with '겸손하다', the closest synonym. Understanding both words and their subtle differences (or lack thereof in many contexts) will enrich your vocabulary and comprehension.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of '겸허하다' as someone who is 'gently humble'. The '겸' (gyeom) sounds a bit like 'gem', and a gem is precious but often presented humbly. The '허' (heo) sounds like 'hero', but a 'humble hero' is the ideal. So, a 'gem hero' who is 'gently humble'.
Visuelle Assoziation
Imagine a tall, strong tree that doesn't boast about its height or strength. Instead, its branches gently sway in the wind, and it provides shade for others. This tree is '겸허하다'. Or, picture someone receiving a prestigious award but bowing deeply and thanking everyone else, showing their '겸허하다' nature.
Word Web
Herausforderung
Try to use '겸허하다' in a sentence every day for a week, describing a situation where someone displayed humility or where humility is important. For example, 'Today, I saw a senior colleague humbly accept constructive criticism.' or 'It's important to approach new cultures with a humble attitude.'
Wortherkunft
The word '겸허하다' is derived from Hanja (Chinese characters used in Korean). The first character is '謙' (gyeom), meaning 'to humble oneself' or 'modest'. The second character is '虛' (heo), meaning 'empty' or 'void'. Together, '謙虛' (gyeomheo) implies a state of being empty of arrogance, or having a void where pride would normally be, thus leading to humility.
Ursprüngliche Bedeutung: The combination of 'humble' and 'empty' suggests a person who is empty of self-importance and filled with modesty.
Sino-Korean (derived from Chinese characters)Kultureller Kontext
When discussing humility, it's important to distinguish it from false modesty or self-deprecation. True humility is genuine and stems from self-awareness, not from a desire to be praised for being humble. It's about an accurate assessment of oneself in relation to others and the world.
In English-speaking cultures, humility is also valued, but perhaps with a slightly different emphasis. While modesty is appreciated, there can also be a cultural emphasis on self-promotion and confidence, especially in certain professional fields. The Korean concept of '겸허하다' often carries a stronger implication of deference and a recognition of one's place within a social structure.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Describing someone's personality after they achieve success.
- 그는 성공 후에도 겸허했다.
- 겸허한 태도를 잃지 않았다.
- 자랑하지 않고 겸허한 모습을 보였다.
Giving advice on how to approach learning or new experiences.
- 겸허한 마음으로 배워야 해.
- 겸허한 자세로 받아들여.
- 모든 것을 겸허하게 배우세요.
Discussing admired qualities in respected individuals.
- 그 선생님은 정말 겸허하신 분이야.
- 그의 겸허한 성품이 존경스러워.
- 겸허함이야말로 진정한 미덕이지.
Responding to praise or compliments.
- 과찬이십니다. 겸허하게 받겠습니다.
- 아직 부족합니다. 더 겸허하게 노력하겠습니다.
- 칭찬해주셔서 감사합니다. 겸허한 마음으로 듣겠습니다.
Comparing humility with arrogance.
- 거만하기보다는 겸허한 것이 낫다.
- 자만심 대신 겸허함을 가지자.
- 교만한 태도는 좋지 않다. 겸허해야 한다.
Expressing a desire for personal growth.
- 더 겸허해지고 싶어요.
- 겸허함을 배우고 싶습니다.
- 겸허한 마음으로 성장하고 싶어요.
Describing respectful behavior towards elders or superiors.
- 어른들께 겸허하게 대해야 합니다.
- 겸허한 자세로 가르침을 받았습니다.
- 그는 항상 겸허한 태도로 선배를 대했다.
Reflecting on one's own limitations.
- 제가 아직 부족합니다. 겸허하게 인정합니다.
- 겸허하게 제 한계를 받아들입니다.
- 더 배울 점이 많다는 것을 겸허하게 생각합니다.
Talking about artistic or intellectual endeavors.
- 그 예술가는 겸허한 태도로 작업에 임했다.
- 겸허한 마음으로 진리를 탐구합니다.
- 새로운 아이디어를 겸허하게 받아들였다.
General positive character descriptions.
- 그는 겸허하고 성실한 사람입니다.
- 그녀의 겸허함은 많은 이들에게 귀감이 됩니다.
- 겸허한 마음을 가진 사람은 복을 받는다.
Gesprächseinstiege
"Do you think it's easy to be humble when you're successful?"
"What does being humble mean to you in Korean culture?"
"Can you think of a time when someone's humility impressed you?"
"Is it better to be confident or humble? Or can you be both?"
"How can we teach children the importance of humility?"
Tagebuch-Impulse
Describe a situation where you tried to be humble. What happened?
Write about someone you know who embodies humility. What qualities do they possess?
Reflect on a time when you felt arrogant. How did that feel, and how did you change?
What are the benefits of being humble in your daily life?
How can you practice humility more actively in the coming week?
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen'겸허하다' and '겸손하다' are very similar and often used interchangeably to mean humble or modest. '겸허하다' can sometimes imply a deeper, internal state of being free from ego and open to learning, whereas '겸손하다' might focus slightly more on outward politeness and deference. However, for most learners, they can be treated as synonyms. Think of '겸허하다' as a quiet, internal state of not being puffed up, and '겸손하다' as the outward expression of that or a similar modesty.
Yes, absolutely. Humility does not mean lacking confidence. Confidence is believing in your own abilities, while humility is not overestimating yourself and respecting others. A truly confident person can also be humble, recognizing their strengths while acknowledging their limitations and valuing the contributions of others.
'겸허하다' is appropriate when describing someone who doesn't boast about their achievements, is open to learning, shows respect to others, and has a balanced view of themselves. It's often used when someone receives praise or achieves success and responds with modesty. It can also describe a general attitude towards life or learning.
It is generally more natural and less boastful to use '겸허하다' to describe others. If you want to talk about your own humility, it's often better to describe your actions or attitudes that demonstrate it, or to say something like, 'I am trying to be more humble' (더 겸허해지려고 노력해요). Directly stating 'I am humble' can sometimes sound like false modesty or arrogance.
Humility is highly valued in Korea, especially when interacting with elders and superiors, in academic settings (being open to learning), and in professional environments (teamwork, accepting feedback). It's also important when receiving awards or recognition. Displaying humility is seen as a sign of good character and maturity.
For beginners, you can say: '그는 겸허해요.' (Geuneun gyeomheohaeyo.) which means 'He is humble.' Or, '그녀는 겸허한 사람이에요.' (Geunyeoneun gyeomheohan saramieyo.) which means 'She is a humble person.'
The main opposites of '겸허하다' are '거만하다' (geomanhada - arrogant, haughty) and '교만하다' (gyomanhada - proud, conceited). '자만하다' (jamahada - to be overconfident, conceited) is also an antonym. These words describe someone who has an inflated sense of self-importance and looks down on others.
'겸허하다' is a very positive word. It describes a desirable character trait that is highly respected in Korean culture. It implies modesty, respect for others, and a lack of arrogance.
While primarily used to describe people and their attitudes or personalities, '겸허하다' can occasionally be used metaphorically to describe something that is understated or not ostentatious, though this is less common. For example, a simple, unpretentious design might be described as having a '겸허한' quality, but it's more typically applied to people.
Try to describe people you admire using '겸허하다'. When you read or hear Korean, pay attention to when and how '겸허하다' is used. You can also try writing simple sentences about situations where humility is important, like receiving feedback or learning something new.
Teste dich selbst 96 Fragen
Write one sentence about a humble person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write two sentences about why humility is important when learning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the qualities of a good leader, including humility.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare and contrast humility ('겸허함') with arrogance ('거만함') in a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a reflective paragraph on how humility contributes to personal growth and wisdom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compose a short essay (5-6 sentences) discussing the philosophical implications of humility in contemporary society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 96 correct
Perfect score!
Summary
To be '겸허하다' means to be humble and modest, showing respect for others and not boasting about oneself. It's a highly valued trait, especially in Korean culture, signifying a balanced self-perception and openness to growth.
- Humble, modest, not arrogant.
- Respectful of others, open to learning.
- A positive character trait in Korean culture.
- Used to describe people and their attitudes.
Focus on the '허' syllable
The word '겸허하다' has four syllables: 겸-허-하-다. The stress and emphasis should be placed on the second syllable, '허' (heo). Practicing this syllable clearly will help with overall pronunciation. Try to make the 'ㅎ' sound in '허' soft and breathy.
Show, don't just tell
Instead of simply stating someone is '겸허하다', try to describe actions that demonstrate humility. For example, instead of 'He is humble,' write or say 'He humbly accepted the criticism and promised to improve.' This makes your language more vivid and convincing.
Learn its antonyms
Understanding the opposites of '겸허하다', such as '거만하다' (arrogant) and '교만하다' (proud), can help solidify its meaning. Recognizing what humility is NOT can reinforce what it IS.
Cultural significance
Remember that humility is a highly valued virtue in Korean culture. Understanding this context will help you appreciate why '겸허하다' is used so frequently and positively in various situations, from personal interactions to public speeches.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr religion Wörter
행하다
A1Etwas in einer formellen oder ernsthaften Weise tun oder ausführen. Zum Beispiel 'eine gute Tat vollbringen' (선행을 행하다).
홀로
B1Allein oder für sich, oft in einem poetischen oder literarischen Kontext verwendet.
제사
A2Jesa ist ein traditionelles koreanisches Ahnenritual, bei dem Verstorbene durch Speiseopfer und Verbeugungen geehrt werden.
천사
A2Angel; a spiritual being acting as an attendant or messenger of God.
깨우다
A1Jemanden aus dem Schlaf wecken. Kann auch bedeuten, jemanden auf etwas aufmerksam zu machen oder seine Gefühle oder seinen Geist zu wecken. (German: To wake someone from sleep. Can also mean to make someone aware of something or to stir their feelings or mind.)
신자
A2Gläubiger; eine Person, die an eine Religion glaubt. Jemand, der die Lehren eines Glaubens befolgt.
인자하다
A1Gütig, wohlwollend und barmherzig sein. Dieses Wort wird oft verwendet, um den Charakter von Älteren oder angesehenen Persönlichkeiten zu beschreiben.
성경
A2Die Bibel ist das heilige Buch des Christentums. Sie besteht aus dem Alten und Neuen Testament.
복되다
A1Gesegnet sein; mit göttlicher Gunst ausgestattet.
축복
A2Segen; eine göttliche Gunst oder Gabe.