The verb '들이다' signifies both the act of allowing something to enter and the act of investing resources like time, effort, or money.
Wort in 30 Sekunden
- Let in (physical), Spend (effort/time/money)
- Used for allowing entry or investing resources
- Common in daily life and when discussing effort
Overview
동사 '들이다'는 크게 두 가지 의미로 사용됩니다. 첫째, 물리적으로 어떤 것을 안으로 들어오게 하거나 받아들일 때 사용합니다. 둘째, 추상적으로 시간, 노력, 돈, 정성 등의 자원을 어떤 일에 투입하거나 사용한다는 의미로 쓰입니다. 이 두 가지 의미는 맥락에 따라 구분하여 이해해야 합니다.
**물리적 공간으로의 이동**
'문을 열어 햇볕을 들이다', '집 안으로 손님을 들이다', '안으로 조금만 들여보내 주세요.'와 같이 어떤 대상이 공간 안으로 들어오도록 허용하거나 안내하는 상황에서 사용됩니다. 이 경우 '들어가다'와 유사하지만, 주체가 외부의 것을 받아들이는 행위에 초점을 맞춥니다.
**자원의 투입**
'아이를 키우는 데 많은 정성을 들이다', '이 프로젝트에 시간과 노력을 들이다', '비싼 돈을 들여 집을 짓다'와 같이 특정 목적을 위해 시간, 노력, 돈, 정성 등의 자원을 투자하는 의미로 사용됩니다. 이 용법은 '투자하다', '쏟다'와 유사한 의미를 가집니다.
**습관이나 버릇을 만들다**
'담배를 들이다', '술을 들이다'와 같이 좋지 않은 습관을 시작하게 되었다는 의미로도 쓰입니다. 이는 부정적인 뉘앙스를 가질 때가 많습니다.
**소리나 냄새 등을 발생시키다**
'집 안에 향기를 들이다', '방 안에 소리를 들이다'와 같이 어떤 소리나 냄새가 공간 안에 퍼지게 하는 것을 의미하기도 합니다.
일상생활에서 문을 열어 환기하거나, 손님을 맞이하는 상황, 어떤 일에 시간이나 노력을 투자하는 상황 등에서 자주 사용됩니다. 또한, 새로운 습관을 시작할 때 (주로 부정적인 습관)나 집 안의 분위기를 바꿀 때도 쓰입니다.
'넣다'는 주로 물리적으로 어떤 것을 다른 공간이나 사물 안에 집어넣는 행위에 초점을 맞춥니다. '들이다'는 외부의 것을 안으로 들어오게 허용하거나 받아들이는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, '상자 안에 물건을 넣다'는 가능하지만, '상자 안에 햇볕을 들이다'는 어색합니다. 반면, '문을 열어 바람을 들이다'는 가능하지만, '문을 열어 바람을 넣다'는 조금 어색할 수 있습니다.
'받아들이다'와 비교하면, '들이다'는 좀 더 능동적으로 허용하거나 유도하는 느낌을 줄 수 있습니다. '손님을 들이다'는 손님을 안으로 맞아들이는 행위를 나타냅니다.
'투자하다'와 비교하면, '들이다'는 시간, 노력, 돈을 어떤 일에 투입한다는 의미에서 유사하지만, '들이다'는 좀 더 일상적이고 구체적인 행위에 사용되는 경향이 있습니다. '연구에 많은 돈을 들이다'와 '연구에 많은 돈을 투자하다'는 비슷하게 쓰일 수 있습니다.
Beispiele
문을 열어 신선한 공기를 들여보내자.
everydayLet's open the door and let in the fresh air.
그는 자신의 연구에 모든 시간과 정열을 들였다.
academicHe devoted all his time and passion to his research.
손님을 안으로 들여보내고 따뜻한 차를 대접했다.
everydayI let the guest inside and offered them warm tea.
이 일을 시작하기 위해 많은 돈을 들였다.
formalI spent a lot of money to start this business.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
시간을 들여서
spending time
정성을 들이다
to put in effort/care
돈을 들이다
to spend money
Wird oft verwechselt mit
'넣다' is primarily about the physical act of putting something inside an object or space. '들이다' is more about allowing something to enter or investing resources. You '넣다' an item into a box, but you '들이다' a guest into your house.
'받아들이다' means to accept or receive something or someone. '들이다' can overlap when allowing entry, but '들이다' can also imply an active process of letting something in or investing resources, which '받아들이다' doesn't always convey.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The verb '들이다' is versatile and commonly used in everyday Korean. Its meaning shifts significantly based on context, from physical entry to abstract investment. Pay attention to the object of the verb to understand which meaning is intended.
Häufige Fehler
Learners might confuse '들이다' with '넣다' when talking about things entering a space. Remember '들이다' often implies allowing or inviting entry, while '넣다' is the direct action of placing something inside. Also, ensure you use the correct particle (e.g., '-에' or '-는 데') when indicating what resources are being invested.
Tips
Distinguish Physical vs. Abstract Meanings
Remember '들이다' has two main uses: letting something physically enter, and investing abstract resources like time or effort.
Avoid Confusing with '넣다'
While both can involve things going inside, '들이다' often implies allowing or inviting entry, whereas '넣다' is more about the physical act of placing something inside.
Hospitality and Welcoming
The usage of '들이다' when welcoming guests ('손님을 들이다') reflects a cultural emphasis on hospitality and making others feel comfortable within one's space.
Wortherkunft
The word '들이다' is derived from the verb stem '들-' which relates to 'entering' or 'going in'. The '-이다' is a common verbal suffix. Thus, its core meaning is related to the act of something coming or being brought inside.
Kultureller Kontext
In Korean culture, the act of '들이다' when welcoming guests ('손님을 들이다') is an important aspect of hospitality, signifying making guests feel comfortable and accepted within one's home or space.
Merkhilfe
Think of '들이다' as 'letting in' (physical) or 'spending in' effort (abstract). The 'in' sound can help you remember the core directional or investment meaning.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen「들이다」는 주로 어떤 것을 안으로 들어오게 허용하거나 받아들이는 뉘앙스가 강합니다. 반면 「넣다」는 물리적으로 어떤 것을 다른 공간이나 사물 안에 집어넣는 행위에 초점을 맞춥니다. 예를 들어 '햇볕을 들이다'는 가능하지만 '햇볕을 넣다'는 어색합니다.
어떤 일이나 활동에 시간, 노력, 돈 등을 사용하거나 투입한다는 의미입니다. 예를 들어 '공부하는 데 많은 시간을 들이다'는 공부를 위해 시간을 많이 사용했다는 뜻입니다.
네, '담배를 들이다', '술을 들이다'와 같이 좋지 않은 습관을 시작하게 되었다는 의미로 사용될 때가 있습니다. 이 경우 주로 부정적인 뉘앙스를 가집니다.
일상생활에서 문을 열어 환기하거나 손님을 맞이할 때, 혹은 어떤 일에 시간이나 노력을 투자하는 상황에서 자주 사용됩니다.
Teste dich selbst
문을 활짝 열어 시원한 바람을 ______.
바람이 안으로 들어오게 허용하는 의미이므로 '들이다'가 적절합니다.
성공적인 사업을 위해서는 많은 시간과 노력을 ______ 필요가 있다.
시간과 노력을 어떤 일에 투입한다는 의미이므로 '들이다'가 가장 적절한 표현입니다.
아이 / 정성 / 많이 / 들이다 / 키우다
아이를 양육하는 데 시간과 노력을 투입한다는 의미로 '정성을 들이다'라는 표현이 자연스럽습니다.
Ergebnis: /3
Summary
The verb '들이다' signifies both the act of allowing something to enter and the act of investing resources like time, effort, or money.
- Let in (physical), Spend (effort/time/money)
- Used for allowing entry or investing resources
- Common in daily life and when discussing effort
Distinguish Physical vs. Abstract Meanings
Remember '들이다' has two main uses: letting something physically enter, and investing abstract resources like time or effort.
Avoid Confusing with '넣다'
While both can involve things going inside, '들이다' often implies allowing or inviting entry, whereas '넣다' is more about the physical act of placing something inside.
Hospitality and Welcoming
The usage of '들이다' when welcoming guests ('손님을 들이다') reflects a cultural emphasis on hospitality and making others feel comfortable within one's space.
Beispiele
4 von 4문을 열어 신선한 공기를 들여보내자.
Let's open the door and let in the fresh air.
그는 자신의 연구에 모든 시간과 정열을 들였다.
He devoted all his time and passion to his research.
손님을 안으로 들여보내고 따뜻한 차를 대접했다.
I let the guest inside and offered them warm tea.
이 일을 시작하기 위해 많은 돈을 들였다.
I spent a lot of money to start this business.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag