B1 verb خنثی 1 دقیقه مطالعه

들이다

deurida /tɯːɾida/

The verb '들이다' signifies both the act of allowing something to enter and the act of investing resources like time, effort, or money.

واژه در 30 ثانیه

  • Let in (physical), Spend (effort/time/money)
  • Used for allowing entry or investing resources
  • Common in daily life and when discussing effort

Overview

동사 '들이다'는 크게 두 가지 의미로 사용됩니다. 첫째, 물리적으로 어떤 것을 안으로 들어오게 하거나 받아들일 때 사용합니다. 둘째, 추상적으로 시간, 노력, 돈, 정성 등의 자원을 어떤 일에 투입하거나 사용한다는 의미로 쓰입니다. 이 두 가지 의미는 맥락에 따라 구분하여 이해해야 합니다.

**물리적 공간으로의 이동**

'문을 열어 햇볕을 들이다', '집 안으로 손님을 들이다', '안으로 조금만 들여보내 주세요.'와 같이 어떤 대상이 공간 안으로 들어오도록 허용하거나 안내하는 상황에서 사용됩니다. 이 경우 '들어가다'와 유사하지만, 주체가 외부의 것을 받아들이는 행위에 초점을 맞춥니다.

**자원의 투입**

'아이를 키우는 데 많은 정성을 들이다', '이 프로젝트에 시간과 노력을 들이다', '비싼 돈을 들여 집을 짓다'와 같이 특정 목적을 위해 시간, 노력, 돈, 정성 등의 자원을 투자하는 의미로 사용됩니다. 이 용법은 '투자하다', '쏟다'와 유사한 의미를 가집니다.

**습관이나 버릇을 만들다**

'담배를 들이다', '술을 들이다'와 같이 좋지 않은 습관을 시작하게 되었다는 의미로도 쓰입니다. 이는 부정적인 뉘앙스를 가질 때가 많습니다.

**소리나 냄새 등을 발생시키다**

'집 안에 향기를 들이다', '방 안에 소리를 들이다'와 같이 어떤 소리나 냄새가 공간 안에 퍼지게 하는 것을 의미하기도 합니다.

일상생활에서 문을 열어 환기하거나, 손님을 맞이하는 상황, 어떤 일에 시간이나 노력을 투자하는 상황 등에서 자주 사용됩니다. 또한, 새로운 습관을 시작할 때 (주로 부정적인 습관)나 집 안의 분위기를 바꿀 때도 쓰입니다.

'넣다'는 주로 물리적으로 어떤 것을 다른 공간이나 사물 안에 집어넣는 행위에 초점을 맞춥니다. '들이다'는 외부의 것을 안으로 들어오게 허용하거나 받아들이는 뉘앙스가 강합니다. 예를 들어, '상자 안에 물건을 넣다'는 가능하지만, '상자 안에 햇볕을 들이다'는 어색합니다. 반면, '문을 열어 바람을 들이다'는 가능하지만, '문을 열어 바람을 넣다'는 조금 어색할 수 있습니다.

'받아들이다'와 비교하면, '들이다'는 좀 더 능동적으로 허용하거나 유도하는 느낌을 줄 수 있습니다. '손님을 들이다'는 손님을 안으로 맞아들이는 행위를 나타냅니다.

'투자하다'와 비교하면, '들이다'는 시간, 노력, 돈을 어떤 일에 투입한다는 의미에서 유사하지만, '들이다'는 좀 더 일상적이고 구체적인 행위에 사용되는 경향이 있습니다. '연구에 많은 돈을 들이다''연구에 많은 돈을 투자하다'는 비슷하게 쓰일 수 있습니다.

مثال‌ها

1

문을 열어 신선한 공기를 들여보내자.

everyday

Let's open the door and let in the fresh air.

2

그는 자신의 연구에 모든 시간과 정열을 들였다.

academic

He devoted all his time and passion to his research.

3

손님을 안으로 들여보내고 따뜻한 차를 대접했다.

everyday

I let the guest inside and offered them warm tea.

4

이 일을 시작하기 위해 많은 돈을 들였다.

formal

I spent a lot of money to start this business.

ترکیب‌های رایج

시간을 들이다 to spend time
노력을 들이다 to make an effort
돈을 들이다 to spend money
정성을 들이다 to put in effort/care

عبارات رایج

시간을 들여서

spending time

정성을 들이다

to put in effort/care

돈을 들이다

to spend money

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

들이다 vs 넣다

'넣다' is primarily about the physical act of putting something inside an object or space. '들이다' is more about allowing something to enter or investing resources. You '넣다' an item into a box, but you '들이다' a guest into your house.

들이다 vs 받아들이다

'받아들이다' means to accept or receive something or someone. '들이다' can overlap when allowing entry, but '들이다' can also imply an active process of letting something in or investing resources, which '받아들이다' doesn't always convey.

الگوهای دستوری

Noun + 을/를 들이다 (e.g., 바람을 들이다) Noun + 에/는 데 (시간/노력/돈)을/를 들이다 (e.g., 공부하는 데 시간을 들이다) Verb stem + -도록/게 들이다 (e.g., 안으로 들여보내다)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb '들이다' is versatile and commonly used in everyday Korean. Its meaning shifts significantly based on context, from physical entry to abstract investment. Pay attention to the object of the verb to understand which meaning is intended.


اشتباهات رایج

Learners might confuse '들이다' with '넣다' when talking about things entering a space. Remember '들이다' often implies allowing or inviting entry, while '넣다' is the direct action of placing something inside. Also, ensure you use the correct particle (e.g., '-에' or '-는 데') when indicating what resources are being invested.

Tips

💡

Distinguish Physical vs. Abstract Meanings

Remember '들이다' has two main uses: letting something physically enter, and investing abstract resources like time or effort.

⚠️

Avoid Confusing with '넣다'

While both can involve things going inside, '들이다' often implies allowing or inviting entry, whereas '넣다' is more about the physical act of placing something inside.

🌍

Hospitality and Welcoming

The usage of '들이다' when welcoming guests ('손님을 들이다') reflects a cultural emphasis on hospitality and making others feel comfortable within one's space.

ریشه کلمه

The word '들이다' is derived from the verb stem '들-' which relates to 'entering' or 'going in'. The '-이다' is a common verbal suffix. Thus, its core meaning is related to the act of something coming or being brought inside.

بافت فرهنگی

In Korean culture, the act of '들이다' when welcoming guests ('손님을 들이다') is an important aspect of hospitality, signifying making guests feel comfortable and accepted within one's home or space.

راهنمای حفظ

Think of '들이다' as 'letting in' (physical) or 'spending in' effort (abstract). The 'in' sound can help you remember the core directional or investment meaning.

سوالات متداول

4 سوال

「들이다」는 주로 어떤 것을 안으로 들어오게 허용하거나 받아들이는 뉘앙스가 강합니다. 반면 「넣다」는 물리적으로 어떤 것을 다른 공간이나 사물 안에 집어넣는 행위에 초점을 맞춥니다. 예를 들어 '햇볕을 들이다'는 가능하지만 '햇볕을 넣다'는 어색합니다.

어떤 일이나 활동에 시간, 노력, 돈 등을 사용하거나 투입한다는 의미입니다. 예를 들어 '공부하는 데 많은 시간을 들이다'는 공부를 위해 시간을 많이 사용했다는 뜻입니다.

네, '담배를 들이다', '술을 들이다'와 같이 좋지 않은 습관을 시작하게 되었다는 의미로 사용될 때가 있습니다. 이 경우 주로 부정적인 뉘앙스를 가집니다.

일상생활에서 문을 열어 환기하거나 손님을 맞이할 때, 혹은 어떤 일에 시간이나 노력을 투자하는 상황에서 자주 사용됩니다.

خودت رو بسنج

fill blank

문을 활짝 열어 시원한 바람을 ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 들입시다

바람이 안으로 들어오게 허용하는 의미이므로 '들이다'가 적절합니다.

multiple choice

성공적인 사업을 위해서는 많은 시간과 노력을 ______ 필요가 있다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 들이다

시간과 노력을 어떤 일에 투입한다는 의미이므로 '들이다'가 가장 적절한 표현입니다.

sentence building

아이 / 정성 / 많이 / 들이다 / 키우다

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 아이를 키우는 데 많은 정성을 들이다.

아이를 양육하는 데 시간과 노력을 투입한다는 의미로 '정성을 들이다'라는 표현이 자연스럽습니다.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!