At the A1 level, you can think of '나쁘게' as simply the opposite of 'well' or 'good.' You might use it in very basic sentences to say that something is 'badly done.' However, at this stage, you mostly focus on the adjective '나쁘다' (to be bad). When you start learning '나쁘게,' you are learning how to describe an action. For example, 'Don't think badly' is a common first phrase. It's a way to express a negative manner of doing something. You should focus on how it pairs with simple verbs like '말하다' (to speak) or '생각하다' (to think). Even if your sentences are short, using '나쁘게' shows you understand how to change a state into an action-descriptor.
At the A2 level, you should be able to use '나쁘게' in a variety of everyday contexts. You understand that it means 'badly' or 'unfavorably' and can use it to talk about social interactions. You can use it to ask people not to misunderstand you ('나쁘게 생각하지 마세요') and to describe how people treat each other. You are also starting to see how it differs from words like '잘못' (incorrectly). At this stage, '나쁘게' is a key tool for expressing basic moral judgments and describing the quality of simple outcomes in your daily life, like how a game ended or how someone spoke to you.
By the B1 level, you can use '나쁘게' with more complex grammatical structures and in more nuanced social situations. You understand the cultural importance of not speaking 'badly' (나쁘게 말하다) and how it affects social harmony. You can also distinguish between '나쁘게' and more specific adverbs like '못되게' (meanly) or '부정적으로' (negatively). You might use '나쁘게' in longer sentences involving conjunctions like '-(으)니까' or '-는데.' For example, '상황이 나쁘게 돌아가고 있으니까 조심하세요' (The situation is turning out badly, so be careful). You are moving beyond simple translations and starting to feel the 'weight' of the word in conversation.
At the B2 level, you use '나쁘게' with precision and can recognize its use in idiomatic expressions or more formal settings like news reports. you are aware of the subtle difference between '나쁘게' and '안 좋게,' choosing the latter when you want to be more indirect or polite. You can use '나쁘게' to discuss abstract concepts, such as how a character in a book is portrayed or how a social trend is developing. Your usage is natural, and you rarely make the mistake of using '나쁘게' for physical intensity (like pain). You understand the pragmatic function of the word in maintaining or challenging social 'face' (체면).
At the C1 level, you have a deep understanding of the semantic range of '나쁘게.' You can use it to analyze complex social behaviors and literary themes. You understand how its usage has evolved and how it interacts with other high-level vocabulary. You can use it in sophisticated debates, perhaps arguing why a certain event shouldn't be 'seen badly' (나쁘게 비춰지다) by the international community. You are also proficient in using its synonyms in the correct register, switching between '나쁘게,' '부정적으로,' and '불량하게' (delinquently) effortlessly. Your understanding of the word is no longer tied to English equivalents but is fully integrated into a Korean conceptual framework.
At the C2 level, your mastery of '나쁘게' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the most subtle connotations and can use the word to create specific emotional or rhetorical effects in your writing and speech. You can appreciate the word's use in classical literature or modern poetry, where it might carry archaic or highly metaphorical meanings. You can also use it to discuss the nuances of Korean ethics and social psychology at a professional or academic level. The word '나쁘게' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal, used with perfect timing and cultural sensitivity.

나쁘게 در ۳۰ ثانیه

  • 나쁘게 is the adverb form of '나쁘다' (bad), meaning 'badly' or 'unfavorably' in various contexts.
  • It is frequently used with cognitive verbs like 'think' or 'see' to talk about perceptions and impressions.
  • Culturally, it helps soften criticism or prevent misunderstandings when used in phrases like 'Don't take this badly'.
  • It should not be used for physical intensity (like pain) or simple errors; use '심하게' or '잘못' instead.

The Korean adverb 나쁘게 (nappeuge) is a fundamental part of the Korean language, primarily functioning to describe actions performed in a manner that is unsatisfactory, harmful, or morally wrong. Derived from the adjective 나쁘다 (to be bad), the addition of the adverbial suffix -게 transforms the state of being bad into a descriptor for how a verb is carried out. In English, we most often translate this as 'badly,' 'poorly,' or 'unfavorably.' However, its usage in Korean covers a broader spectrum of social and psychological nuances than its English counterpart might suggest. Whether you are talking about someone behaving poorly, a situation ending on a sour note, or even the way you perceive someone's intentions, this word is the go-to choice for expressing negativity in the manner of an action.

Core Meaning
To perform an action in a way that is not good, either ethically, functionally, or emotionally.

When we look at the social fabric of Korea, the way one acts 나쁘게 is often tied to social harmony. If someone treats another person 나쁘게, it isn't just about a single bad interaction; it's seen as a disruption of the collective peace. This is why you will often hear this word in contexts involving interpersonal relationships. For instance, if you misunderstand someone's kind gesture, they might say, "Don't think of it 나쁘게." This specific usage is incredibly common in daily conversation, where it serves as a linguistic buffer to prevent hurt feelings or social friction. It suggests that the speaker is aware of how their actions might be perceived and is actively seeking to mitigate any negative interpretation.

제 말을 나쁘게 듣지 마세요. (Please don't take my words the wrong way / badly.)

Furthermore, 나쁘게 is used to describe the quality of an outcome. If a project ends 나쁘게, it means it failed to meet expectations or resulted in a negative consequence. It can also describe physical actions. For example, if a child treats their toys 나쁘게 (roughly or poorly), the adverb highlights the improper nature of the handling. In a more abstract sense, it can describe the trajectory of one's life or habits. If someone is 'living badly' (나쁘게 살다), it usually implies a lifestyle involving vice or a lack of moral direction. The versatility of this adverb allows it to shift from the mundane (handling an object) to the profound (the moral quality of a life).

In terms of frequency, you will encounter 나쁘게 in K-dramas, news reports, and casual street talk. It is a 'high-utility' word because it is simple yet carries significant weight. When a news anchor reports that a situation has turned 나쁘게, the audience immediately understands the gravity of the shift. In a romantic drama, when a character asks, "Why do you always think of me 나쁘게?", they are expressing a deep hurt regarding their reputation or perceived character. This emotional resonance makes 나쁘게 more than just a grammatical tool; it is a vehicle for expressing disappointment, caution, and moral judgment.

Common Contexts
Interpersonal misunderstandings, moral judgments of behavior, describing poor results or outcomes, and cautioning against negative perceptions.

To truly master this word, one must understand that it is the opposite of 좋게 (well/favorably). Just as 좋게 is used to smooth over social interactions, 나쁘게 is used to define the boundaries of what is acceptable. When you use it, you are often making a comparison against an ideal standard. Whether you are speaking, thinking, or acting, doing it 나쁘게 signifies a deviation from that ideal. As an A2 learner, using this word correctly will help you express a wide range of negative evaluations without needing to memorize dozens of more complex, specific adverbs.

Using 나쁘게 in a sentence requires an understanding of how it interacts with different verb categories. Since it is an adverb, its primary role is to modify the verb that follows it. The most common structure is [Adverb + Verb]. Let's break down the most frequent pairings to see how the meaning shifts slightly depending on the action being modified. This will help you transition from simple sentences to more complex expressions of opinion and observation.

Pairing with Cognitive Verbs
When paired with verbs like '생각하다' (to think) or '보다' (to see/view), it means to perceive something in a negative light.

One of the most essential patterns for any learner is 나쁘게 생각하다. This doesn't just mean 'to think bad thoughts,' but rather 'to think ill of someone' or 'to have a bad opinion of something.' For example, if you say "저를 나쁘게 생각하지 마세요," you are literally saying "Don't think of me badly," but the functional meaning is "Please don't have a bad impression of me." This is a vital phrase for maintaining social harmony. Similarly, 나쁘게 보다 suggests viewing a situation or person with prejudice or a negative bias. It implies that the observer is focusing on the flaws rather than the merits.

그는 친구를 나쁘게 말했어요. (He spoke badly of his friend.)

When 나쁘게 is used with communication verbs like 말하다 (to speak) or 표현하다 (to express), it indicates that the content of the speech was derogatory or the manner was rude. If someone speaks 나쁘게, they might be gossiping, insulting, or simply using a harsh tone. It is important to note that the adverb describes the *way* the person spoke. In a workplace setting, a manager might warn an employee not to speak 나쁘게 about their colleagues, emphasizing the importance of professional etiquette. This usage highlights the moral and social implications of the word.

Another common usage involves verbs of action and behavior, such as 행동하다 (to behave) or 대하다 (to treat). If a person acts 나쁘게, they are behaving in a way that is socially unacceptable or unkind. If they treat someone 나쁘게, they are being mean or unfair. For instance, "사람들을 나쁘게 대하면 안 돼요" (You shouldn't treat people badly). This is a foundational sentence pattern taught to children to instill moral values. It shows how 나쁘게 functions as a broad descriptor for any behavior that falls below a certain ethical standard.

Describing Outcomes
Using '나쁘게' with verbs like '끝나다' (to end) or '변하다' (to change) describes a negative shift in state.

Finally, consider the phrase 나쁘게 변하다. This is used when a situation, a person's character, or even the weather takes a turn for the worse. It implies a process of deterioration. If a relationship 'ends badly' (나쁘게 끝나다), it means there was a conflict or a lack of closure. By mastering these diverse pairings, you can use 나쁘게 to describe everything from a minor misunderstanding to a significant life event. The key is to remember that 나쁘게 always points toward a lack of quality, kindness, or success in the action being performed.

In South Korea, 나쁘게 is a word that permeates almost every level of discourse, from the most intimate family settings to formal news broadcasts. However, the *way* it is used changes depending on the environment. Understanding these contexts is crucial for any learner who wants to sound natural. In daily life, you are most likely to hear it in the context of 'Nunchi' (the art of sensing others' feelings). Because Koreans are very sensitive to how they are perceived, the phrase "Don't take this 나쁘게" acts as a linguistic shield when delivering criticism or bad news.

In the Family
Parents often use it to correct their children's manners or attitudes toward others.

In a Korean household, you might hear a mother telling her child, "동생한테 나쁘게 굴지 마" (Don't act meanly/badly toward your younger sibling). Here, 나쁘게 is used to define the boundaries of kindness within the family unit. It is a teaching tool. Similarly, if a teenager is being rebellious, a parent might lament that their child is 'changing badly' (나쁘게 변하고 있다). In these intimate settings, the word carries a heavy emotional weight, often reflecting a parent's concern for the child's character development and future social standing.

상황이 나쁘게 흘러가고 있습니다. (The situation is flowing/going badly.)

In the professional world or on the news, 나쁘게 is used more objectively to describe trends or outcomes. A financial reporter might say that the economy is 'moving badly' (나쁘게 움직이다), or a political commentator might discuss how a new policy is being 'viewed badly' (나쁘게 비춰지다) by the public. In these contexts, the word lacks the personal sting it has in a family setting but retains its function as a clear marker of negative evaluation. It helps the audience quickly grasp the speaker's stance on the data or events being presented.

Social media and internet culture also use 나쁘게 frequently, particularly in comment sections. You might see users debating whether a celebrity's actions should be 'seen badly' or if they are being misunderstood. Here, the word becomes part of a larger conversation about public morality and reputation. Phrases like "나쁘게만 보지 마세요" (Don't just look at it negatively) are common in online defenses of people or brands. This shows that even in the digital age, the core function of 나쁘게—evaluating behavior and perception—remains unchanged.

In K-Dramas
Characters often use it to express hurt or to clarify their intentions during emotional confrontations.

Finally, if you watch Korean dramas, pay attention to scenes involving conflict. When a character feels betrayed, they might ask, "어떻게 나한테 그렇게 나쁘게 할 수 있어?" (How could you do that so badly/meanly to me?). The use of 나쁘게 here emphasizes the cruelty of the action. Alternatively, a character trying to make amends might say, "나쁘게 생각하지 않았으면 좋겠어" (I hope you don't think badly of me). In the high-stakes world of drama, these phrases are essential for building tension and resolving misunderstandings, making 나쁘게 a key vocabulary word for any fan of Korean media.

For English speakers learning Korean, the adverb 나쁘게 seems straightforward because it maps so closely to 'badly.' However, there are several subtle traps that can lead to unnatural-sounding sentences or even misunderstandings. The most common mistakes usually involve confusing 나쁘게 with other adverbs that share a similar meaning but have different nuances, or applying English idiomatic structures to Korean where they don't fit.

Mistake 1: Confusing '나쁘게' with '잘못'
Learners often use '나쁘게' when they actually mean 'incorrectly' or 'by mistake.'

In English, 'badly' can sometimes mean 'incorrectly' (e.g., "I did the math badly"). In Korean, however, if you make a mistake in a calculation or a task, you should use 잘못 (jalmot). If you say you did your homework 나쁘게, it sounds like you did it with a bad attitude or used bad words in your essay, rather than just getting the answers wrong. 나쁘게 focuses on the quality or moral aspect, while 잘못 focuses on the error itself. This is a crucial distinction to make to ensure you are communicating your intended meaning clearly.

Incorrect: 숙제를 나쁘게 했어요. (I did my homework badly/with a bad heart.)
Correct: 숙제를 잘못 했어요. (I did my homework incorrectly.)

Another common error is using 나쁘게 to describe physical pain or illness. In English, we might say "My leg hurts badly." In Korean, you would never use 나쁘게 for this. Instead, you use 심하게 (simhage - severely) or 많이 (mani - a lot). Saying "다리가 나쁘게 아파요" would sound very strange to a native speaker. It's important to remember that 나쁘게 is rarely used for physical sensations or intensities that aren't tied to behavior or perception.

Furthermore, learners sometimes overuse 나쁘게 when a more specific adverb would be more natural. For example, if someone is being rude, 무례하게 (muryehage) is more precise. If someone is being mean, 못되게 (motdoege) is a common choice. While 나쁘게 is a safe 'umbrella' word, relying on it too much can make your Korean sound repetitive and overly simplistic. As you progress to the B1 and B2 levels, you should aim to replace 나쁘게 with these more nuanced alternatives where appropriate.

Mistake 2: Word Order and Particles
Sometimes learners place '나쁘게' after the verb or forget that it doesn't need a particle like '를' or '가'.

Finally, remember that 나쁘게 is an adverb and should generally come before the verb it modifies. In English, we often put the adverb at the end of the sentence ("He treated me badly"). While Korean word order is flexible, the most natural position for 나쁘게 is directly before the verb. Also, because it is an adverb, it never takes object markers (-를/-을) or subject markers (-가/-이). Avoid saying things like "나쁘게를 말했어요." Simply saying "나쁘게 말했어요" is the correct and only way to express the idea.

To expand your Korean vocabulary beyond the A2 level, it is essential to understand the synonyms and alternatives for 나쁘게. While 나쁘게 is a great all-purpose word, Korean has a rich variety of adverbs that can specify exactly *how* something is bad. By learning these alternatives, you can express yourself with more precision and better understand the subtle nuances of native speakers' conversations.

나쁘게 vs. 못되게 (motdoege)
'나쁘게' is general, while '못되게' specifically implies being mean-spirited or wicked.

When you want to describe someone being mean or acting like a 'bad person,' 못되게 is often a better choice. For example, if a child is bullying another child, you would say they are acting 못되게. While 나쁘게 would also work, 못되게 carries a stronger sense of intentional cruelty. It is often used in dramas to describe the 'villain' of the story. If someone says, "Why are you being so mean to me?", they would use the phrase "왜 그렇게 못되게 굴어?" instead of 나쁘게.

그는 동생을 못되게 괴롭혔어요. (He meanly bullied his younger sibling.)

Another important alternative is 안 좋게 (an joke). This is literally the negated form of 'well' (좋게). In many social situations, 안 좋게 is considered softer and more polite than 나쁘게. If you are describing a situation that didn't go well, saying "상황이 안 좋게 끝났어요" (The situation ended not-well) sounds less harsh than using 나쁘게. It is a subtle linguistic nuance that reflects the Korean preference for indirectness in negative situations. As a learner, using 안 좋게 can make you sound more sophisticated and culturally aware.

For formal or academic contexts, you might encounter 부정적으로 (bujeongjeogeuro), which means 'negatively.' This is often used when discussing opinions, research results, or outlooks. For instance, "그 계획을 부정적으로 보고 있습니다" (We are viewing that plan negatively). This word is much more formal than 나쁘게 and is common in business meetings or news articles. It shifts the focus from a moral judgment to an analytical or critical evaluation.

Summary Table
  • 나쁘게: General 'badly' (A2 level).
  • 못되게: Meanly/cruelly (Focus on personality).
  • 안 좋게: Not well (Polite/indirect).
  • 부정적으로: Negatively (Formal/analytical).
  • 험하게: Roughly/harshly (Focus on physical action or language).

Finally, 험하게 (heomhage) is used to describe actions that are rough or harsh. If someone drives 험하게, they are driving recklessly. If someone uses 험하게 말하다, they are using very rough or vulgar language. By distinguishing between these words, you can paint a much clearer picture of the negative situation you are describing. Start by mastering 나쁘게, but keep these alternatives in your back pocket to elevate your Korean level.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The transition from 'insufficient' to 'bad' reflects a linguistic pattern where lacking something is perceived as a negative state. The adverbial suffix '-게' is a productive marker used to turn adjectives into adverbs across the Korean language.

راهنمای تلفظ

UK /na.p͈ɯ.ɡe/
US /nɑ.p͈ɯ.ɡeɪ/
The stress is relatively even, but a slight emphasis is often placed on the second syllable 'ppeu' because of the tense double consonant.
هم‌قافیه با
예쁘게 (yeppeuge - prettily) 기쁘게 (gippeuge - happily) 바쁘게 (bappeuge - busily) 슬프게 (seulpeuge - sadly) 아프게 (apeuge - painfully) 가쁘게 (gappeuge - breathlessly) 가쁘게 (gappeuge - breathlessly) 나쁘게 (nappeuge - badly)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'pp' like a soft English 'p'. It must be tense and voiceless.
  • Pronouncing 'eu' like 'oo' or 'ee'. It should be a mid-back unrounded vowel.
  • Adding an 's' sound before 'pp' (e.g., 'nas-ppeu-ge').
  • Making the 'g' in 'ge' too breathy; it should be a plain 'g'.
  • Confusing the pitch with the adjective '나쁘다'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Recognizing the '-게' suffix is a standard A2 skill.

نوشتن 3/5

Must distinguish between '나쁘게' and '잘못' or '심하게'.

صحبت کردن 2/5

Common in set phrases like '나쁘게 생각하지 마세요'.

گوش دادن 2/5

Clear pronunciation makes it easy to hear in conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

나쁘다 좋다 좋게 말하다 생각하다

بعداً یاد بگیرید

못되게 부정적으로 심하게 잘못 안 좋게

پیشرفته

악용하다 변질되다 쇄신하다 귀결되다 예단하다

گرامر لازم

Adverbial suffix -게

크게 (loudly/bigly), 빠르게 (fast), 나쁘게 (badly)

Prohibition -지 마세요

나쁘게 생각하지 마세요.

Causation -아/어서

기분이 나쁘게 들려서 화가 났어요.

Possibility -ㄹ 수 있다

나쁘게 비춰질 수 있어요.

Comparison -보다

생각보다 나쁘게 끝났어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

나쁘게 생각하지 마요.

Don't think badly.

Basic imperative with -지 마요.

2

그는 나쁘게 말해요.

He speaks badly.

Simple subject-adverb-verb structure.

3

기분이 나쁘게 들려요.

It sounds bad (hurts my feelings).

나쁘게 modifying the verb 들리다.

4

나쁘게 행동하지 마세요.

Don't behave badly.

Formal prohibition.

5

영화가 나쁘게 끝났어요.

The movie ended badly.

Past tense ending.

6

이것을 나쁘게 보지 마세요.

Don't look at this badly.

Object marker -을/를 used with the noun.

7

사람들이 나쁘게 말해요.

People are speaking badly.

Plural subject.

8

나쁘게 들릴 수 있어요.

It can sound bad.

Possibility marker -ㄹ 수 있다.

1

제 진심을 나쁘게 생각하지 마세요.

Please don't take my sincerity the wrong way.

Adding a noun (진심) to provide context.

2

친구를 나쁘게 대하면 안 돼요.

You shouldn't treat your friend badly.

-면 안 되다 (should not) pattern.

3

어제 일이 나쁘게 끝났어요.

Yesterday's matter ended badly.

Time adverb 어제 used.

4

왜 저를 나쁘게 보세요?

Why do you look at me badly (with prejudice)?

Interrogative '왜' used.

5

상황이 나쁘게 변하고 있어요.

The situation is changing for the worse.

-고 있다 (present continuous) pattern.

6

그 소문은 나쁘게 퍼졌어요.

That rumor spread badly.

Passive-like action (spreading).

7

아이들이 나쁘게 배울까 봐 걱정돼요.

I'm worried the children might learn bad things.

-까 봐 걱정되다 (worried that...) pattern.

8

그는 나쁘게 살고 싶지 않아요.

He doesn't want to live a bad life.

-고 싶다 (want to) pattern.

1

다른 사람을 나쁘게 말하는 것은 좋지 않아요.

Speaking badly of others is not good.

Gerund form -는 것 used as a subject.

2

상황을 너무 나쁘게만 생각하지 마세요.

Don't just think of the situation negatively.

Adding '만' (only) for emphasis.

3

그의 태도가 나쁘게 비춰질 수 있습니다.

His attitude might be perceived badly.

Passive verb 비춰지다 (to be reflected/seen).

4

우리는 나쁘게 헤어지지 않았어요.

We didn't break up on bad terms.

Negation with -지 않다.

5

나쁘게 보면 한도 끝도 없어요.

If you look at it negatively, there's no end to it.

Conditional -면 and idiom '한도 끝도 없다'.

6

그는 돈을 나쁘게 벌고 싶어하지 않아요.

He doesn't want to earn money in an unethical way.

Describing the manner of earning money.

7

제 의도가 나쁘게 전달된 것 같아요.

I think my intention was conveyed badly.

-ㄴ 것 같다 (it seems like) pattern.

8

결과가 나쁘게 나와도 실망하지 마세요.

Even if the result comes out badly, don't be disappointed.

-아/어도 (even if) pattern.

1

그 일로 인해 서로를 나쁘게 대하기 시작했어요.

Because of that incident, they started treating each other badly.

-로 인해 (due to) and -기 시작하다 (start to).

2

과거의 잘못이 나쁘게 작용할 수 있습니다.

Past mistakes can act/work against you badly.

Abstract usage with 작용하다 (to act/function).

3

그의 발언은 여론에 나쁘게 작용했습니다.

His remarks had a negative impact on public opinion.

Formal context: public opinion (여론).

4

아이를 나쁘게 키우고 싶은 부모는 없어요.

There are no parents who want to raise their child poorly.

Relative clause modifying 부모.

5

그 소식이 나쁘게 들릴까 봐 조심스럽게 전했어요.

I delivered the news carefully, fearing it might sound bad.

Adverb 조심스럽게 (carefully) for contrast.

6

나쁘게 말하면 사기이고, 좋게 말하면 마케팅이죠.

Put badly, it's a scam; put nicely, it's marketing.

Contrastive pattern '나쁘게 말하면... 좋게 말하면...'.

7

환경이 나쁘게 변하는 것을 막아야 합니다.

We must stop the environment from changing for the worse.

Must-do pattern -아야 합니다.

8

그는 나쁘게 소문난 사람들과 어울리지 않아요.

He doesn't hang out with people who have a bad reputation.

Relative clause: 'people who are badly rumored'.

1

인간의 본성을 너무 나쁘게만 규정하는 것은 위험합니다.

Defining human nature only in a bad light is dangerous.

Formal verb 규정하다 (to define/stipulate).

2

나쁘게 꼬인 실타래를 푸는 것은 쉽지 않습니다.

Untangling a badly knotted thread is not easy.

Metaphorical usage for complex problems.

3

그 사건은 그의 인생을 나쁘게 뒤흔들어 놓았습니다.

That incident badly shook up his life.

Compound verb 뒤흔들어 놓다 (to shake up completely).

4

언론이 특정 인물을 나쁘게 몰아가는 경향이 있어요.

The media tends to drive a certain person into a bad corner.

몰아가다 (to drive/push toward a certain state).

5

사소한 오해가 나쁘게 번져서 큰 싸움이 되었습니다.

A minor misunderstanding spread badly and became a big fight.

번지다 (to spread/escalate).

6

나쁘게 이용당하지 않도록 주의해야 합니다.

You must be careful not to be badly exploited.

Passive form 이용당하다 (to be used/exploited).

7

그 제도가 나쁘게 악용될 소지가 다분합니다.

There is a high possibility that the system will be badly abused.

Advanced phrase '소지가 다분하다' (high possibility).

8

이미지를 나쁘게 쇄신하는 것은 불가능에 가깝습니다.

It is close to impossible to reform an image once it has turned bad.

쇄신하다 (to reform/innovate) used ironically.

1

나쁘게 점철된 역사를 바로잡는 일은 세대를 거쳐야 합니다.

Correcting a history riddled with bad events requires generations.

Literary verb 점철되다 (to be interspersed/riddled with).

2

권력이 나쁘게 변질될 때 사회는 고통받습니다.

When power is badly corrupted/degenerated, society suffers.

변질되다 (to deteriorate in quality/nature).

3

그의 문체는 나쁘게 말하면 난해하고, 좋게 말하면 심오하다.

His writing style is, put harshly, abstruse, and put kindly, profound.

Literary criticism context.

4

나쁘게 고착된 관습은 쉽게 변하지 않습니다.

Badly fixed/entrenched customs do not change easily.

고착되다 (to become fixed/solidified).

5

상황을 나쁘게 예단하여 기회를 놓치지 마십시오.

Do not miss opportunities by prejudging the situation negatively.

Formal verb 예단하다 (to prejudge).

6

나쁘게 발현된 욕망이 파멸을 불러왔습니다.

Desires manifested in a bad way brought about ruin.

발현되다 (to be manifested).

7

그의 침묵이 나쁘게 해석될 여지는 충분합니다.

There is plenty of room for his silence to be interpreted badly.

여지가 충분하다 (plenty of room/possibility).

8

나쁘게 귀결된 논의는 결국 갈등만 증폭시켰습니다.

The discussion that resulted badly only amplified the conflict.

귀결되다 (to result in/conclude).

ترکیب‌های رایج

나쁘게 생각하다
나쁘게 말하다
나쁘게 끝나다
나쁘게 변하다
나쁘게 대하다
나쁘게 들리다
나쁘게 작용하다
나쁘게 보다
나쁘게 굴다
나쁘게 소문나다

عبارات رایج

나쁘게 말하면

— Used to introduce a harsh but perhaps honest interpretation of something.

나쁘게 말하면 그는 고집불통이에요.

나쁘게 생각하지 마세요

— A polite way to ask someone not to take offense or misunderstand.

바빠서 그런 거니까 나쁘게 생각하지 마세요.

나쁘게 끝내다

— To end a relationship or situation on bad terms.

우리는 관계를 나쁘게 끝내고 싶지 않아요.

나쁘게 비춰지다

— To be seen or perceived in a negative light by others.

그의 행동이 나쁘게 비춰질까 봐 걱정이다.

나쁘게 쓰이다

— To be used for a bad or improper purpose.

기술이 나쁘게 쓰이면 위험합니다.

나쁘게 흘러가다

— For a situation to progress in a negative direction.

일이 점점 나쁘게 흘러가고 있어요.

나쁘게 대처하다

— To handle or respond to a situation poorly.

그 회사는 위기에 나쁘게 대처했다.

나쁘게 꼬이다

— For things to get complicated or messed up in a bad way.

계획이 나쁘게 꼬여버렸어요.

나쁘게 마음먹다

— To have bad intentions or a bad mindset.

나쁘게 마음먹으면 못 할 일이 없죠.

나쁘게 보이지 않다

— To not look bad (often used as a mild compliment).

그 옷이 나쁘게 보이지 않아요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

나쁘게 vs 잘못

Use '잘못' for mistakes/errors; '나쁘게' for bad quality/manner.

나쁘게 vs 심하게

Use '심하게' for intensity (like pain or rain); '나쁘게' for bad manner.

나쁘게 vs 못되게

Use '못되게' for mean/wicked behavior; '나쁘게' for general badness.

اصطلاحات و عبارات

"나쁘게 꼬인 실타래"

— A very complicated and messy situation that is hard to resolve.

이 문제는 나쁘게 꼬인 실타래 같아요.

Literary
"나쁘게 손을 타다"

— For something to be damaged or spoiled because too many (bad) people handled it.

그 물건은 나쁘게 손을 탔어요.

Colloquial
"나쁘게 입을 놀리다"

— To speak carelessly and maliciously about others.

함부로 나쁘게 입을 놀리지 마라.

Informal/Crude
"나쁘게 물들다"

— To be influenced by bad habits or bad people.

그는 친구들을 잘못 만나 나쁘게 물들었다.

Neutral
"나쁘게 등을 돌리다"

— To betray someone or cut ties in a very negative way.

그는 가장 친한 친구에게 나쁘게 등을 돌렸다.

Neutral
"나쁘게 눈을 뜨다"

— To become aware of or interested in bad things (like vices) for the first time.

그는 너무 일찍 도박에 나쁘게 눈을 떴다.

Neutral
"나쁘게 발을 들이다"

— To start doing something bad or join a bad group.

그는 범죄의 길에 나쁘게 발을 들였다.

Neutral
"나쁘게 뿌리 내리다"

— For a bad habit or system to become deeply established.

부패가 사회에 나쁘게 뿌리 내렸다.

Formal
"나쁘게 머리를 굴리다"

— To use one's intelligence for deceitful or bad purposes.

그는 돈을 빼돌리려고 나쁘게 머리를 굴렸다.

Informal
"나쁘게 끝을 보다"

— To reach a disastrous or very negative conclusion.

이대로 가면 우리는 나쁘게 끝을 볼 거야.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

나쁘게 vs 나쁜

Both are from 나쁘다.

'나쁜' is an adjective (modifies nouns); '나쁘게' is an adverb (modifies verbs).

나쁜 사람 (Bad person) vs 나쁘게 말하다 (Speak badly).

나쁘게 vs 나쁘다

Root word.

'나쁘다' is the dictionary form (to be bad).

기분이 나쁘다 (To feel bad).

나쁘게 vs 안 좋게

Similar meaning.

'안 좋게' is softer and more indirect; '나쁘게' is more direct.

안 좋게 생각해요 (I don't think well of it) vs 나쁘게 생각해요 (I think badly of it).

나쁘게 vs 험하게

Both describe negative actions.

'험하게' focuses on roughness or danger; '나쁘게' is general.

험하게 운전하다 (Drive roughly) vs 나쁘게 행동하다 (Behave badly).

나쁘게 vs 부정적으로

Both mean 'negatively'.

'부정적으로' is much more formal and analytical.

부정적으로 평가하다 (Evaluate negatively).

الگوهای جمله‌سازی

A1

나쁘게 + Verb + -지 마세요

나쁘게 보지 마세요.

A2

Noun + 을/를 + 나쁘게 + Verb

친구를 나쁘게 대하지 마세요.

B1

나쁘게 + Verb + -ㄹ 수 있다

나쁘게 들릴 수 있어요.

B1

나쁘게 + Verb + -아/어서

나쁘게 말해서 미안해요.

B2

나쁘게 + Verb + -는 경향이 있다

사람들은 나쁘게 생각하는 경향이 있어요.

B2

나쁘게 + Verb + -ㄴ 것 같다

상황이 나쁘게 끝난 것 같아요.

C1

나쁘게 + Verb + -ㄴ 소지가 있다

나쁘게 악용될 소지가 있습니다.

C2

나쁘게 + Verb + -ㄴ 여지가 충분하다

나쁘게 해석될 여지가 충분합니다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

나쁨 (nappeum) - badness/the state of being bad

فعل‌ها

나빠지다 (nappajida) - to become bad/worsen

صفت‌ها

나쁘다 (nappuda) - to be bad

مرتبط

나쁜 놈 (nappeun nom) - bad guy
심술궂다 (simsulgujda) - to be mean
못되다 (motdoeda) - to be wicked
안 좋다 (an jota) - to be not good
해롭다 (haeropda) - to be harmful

نحوه استفاده

frequency

Very frequent in both spoken and written Korean.

اشتباهات رایج
  • 다리가 나쁘게 아파요. 다리가 심하게 아파요.

    You cannot use '나쁘게' for physical intensity like pain. Use '심하게' (severely).

  • 계산을 나쁘게 했어요. 계산을 잘못 했어요.

    '나쁘게' implies a bad attitude; '잘못' implies an error in the math.

  • 나쁘게를 말하지 마세요. 나쁘게 말하지 마세요.

    Adverbs do not take object markers like '를'.

  • 비가 나쁘게 와요. 비가 많이 와요.

    For heavy rain, use '많이' or '심하게'. '나쁘게' doesn't fit weather intensity.

  • 그는 나쁘게 사람이에요. 그는 나쁜 사람이에요.

    Use the adjective '나쁜' to modify a noun, not the adverb '나쁘게'.

نکات

Adverb Formation

Always remember that adding '-게' to an adjective stem makes it an adverb. This rule applies to almost all adjectives in Korean.

Social Buffer

Use '나쁘게 생각하지 마세요' as a buffer whenever you think your words might be misunderstood or sound too harsh.

Synonym Mastery

Try to learn '못되게' and '부정적으로' alongside '나쁘게' to sound more like a native speaker as you advance.

Intonation Matters

When asking someone not to think badly, keep your voice soft and apologetic to convey sincerity.

Word Position

Place '나쁘게' directly before the verb it modifies for the most natural sentence structure.

Context Clues

If you hear '나쁘게' in a drama, look at the characters' faces; it's almost always used in moments of emotional tension.

Avoid Physicality

Never use '나쁘게' to describe how much something hurts or how hard it rains. Use '심하게'.

Vagueness is Key

In Korean, being slightly vague with '나쁘게' or '안 좋게' is often preferred over being brutally specific.

Practice with Opposites

Practice '나쁘게' and '좋게' together in sentences to reinforce the meaning of both adverbs.

Manner vs. Error

Remember: '나쁘게' is about HOW you do it (attitude/quality), '잘못' is about IF you did it right (error).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Nap' that went 'Ugly' (Nappeuge). You woke up from a bad nap and now you are acting BADLY.

تداعی تصویری

Imagine a person wearing a 'Bad' t-shirt (나쁘다) running a race in the wrong direction (나쁘게).

شبکه واژگان

나쁘다 (Adjective) 나쁘게 (Adverb) 나빠지다 (Verb) 나쁨 (Noun) 나쁜 (Modifier Form) 못되게 (Synonym) 좋게 (Antonym) 안 좋게 (Soft Synonym)

چالش

Try to use '나쁘게 생각하지 마세요' in three different scenarios today: after being late, after making a joke, and after giving a different opinion.

ریشه کلمه

Derived from the native Korean adjective '나쁘다' (nappuda). In Middle Korean, it was recorded as '나쁘다' or '납쁘다'.

معنای اصلی: Interestingly, the original meaning in Middle Korean was often related to being 'insufficient,' 'short of,' or 'not enough,' rather than purely moral badness.

Native Korean (no Hanja origin).

بافت فرهنگی

Be careful when using '나쁘게' to describe a person's behavior directly; it can be very confrontational. Use '안 좋게' to be more polite.

English speakers often use 'badly' for physical pain ('it hurts badly'), but in Korean, '나쁘게' is strictly for manner and quality, not intensity.

Many K-Pop lyrics use '나쁘게' to describe a toxic lover or a bad breakup (e.g., 'Don't treat me badly'). The phrase '나쁜 녀석들' (Bad Guys) is a famous Korean drama/movie title. Proverbs often contrast '좋게' and '나쁘게' to teach children about karma and social behavior.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Misunderstandings

  • 나쁘게 생각하지 마세요
  • 나쁘게 들릴 수 있어요
  • 나쁘게 보지 마세요
  • 나쁘게 오해하지 마세요

Relationships

  • 나쁘게 끝났어요
  • 나쁘게 대했어요
  • 나쁘게 헤어졌어요
  • 나쁘게 굴지 마세요

Reputation

  • 나쁘게 소문났어요
  • 나쁘게 비춰져요
  • 나쁘게 말하고 다녀요
  • 나쁘게 알려졌어요

Business/News

  • 나쁘게 작용해요
  • 나쁘게 변했어요
  • 나쁘게 흘러가요
  • 나쁘게 평가받아요

Ethics/Morality

  • 나쁘게 살아요
  • 나쁘게 벌어요
  • 나쁘게 이용해요
  • 나쁘게 마음먹었어요

شروع‌کننده‌های مکالمه

"혹시 제가 나쁘게 말한 건 아니죠? (I didn't say it badly, did I?)"

"그 사람을 왜 그렇게 나쁘게 생각하세요? (Why do you think so badly of that person?)"

"상황이 나쁘게 끝날까 봐 걱정돼요. (I'm worried the situation might end badly.)"

"우리가 나쁘게 헤어질 필요는 없잖아요. (We don't need to break up on bad terms, right?)"

"제 진심을 나쁘게 보지 말아주세요. (Please don't look at my sincerity in a bad light.)"

موضوعات نگارش

오늘 누군가에게 나쁘게 대한 적이 있나요? 왜 그랬나요? (Did you treat anyone badly today? Why?)

나쁘게 생각했던 일이 좋게 변한 경험이 있나요? (Have you had an experience where something you thought was bad turned out well?)

누군가 당신에 대해 나쁘게 말한다면 어떻게 할 건가요? (What would you do if someone spoke badly about you?)

세상을 나쁘게만 보지 않으려면 어떤 노력이 필요할까요? (What efforts are needed to not see the world only in a bad light?)

최근에 상황이 나쁘게 흘러갔던 적이 있나요? 어떻게 해결했나요? (Was there a time recently when a situation went badly? How did you solve it?)

سوالات متداول

10 سوال

No, for physical pain, you should use '심하게' (severely) or '많이' (a lot). '나쁘게' is for the manner of an action or a moral judgment.

'나쁘게 말하다' is general (speaking ill of someone), while '욕하다' specifically means to swear or use profanity.

The word itself is neutral, but calling someone's actions '나쁘게' can be very rude. Using it in '나쁘게 생각하지 마세요' is very polite.

A common way is '나쁘게 생각하지 마세요' or '개인적으로 받아들이지 마세요'.

Yes, '날씨가 나쁘게 변했다' means the weather changed for the worse, though '날씨가 나빠졌다' is more common.

No, '나쁘다' is a native Korean word. However, its formal synonym '부정적으로' (否定) has Hanja.

Not really. For bad taste, use '맛없게' (tastelessly). '나쁘게' would imply the food was prepared with bad intentions.

The direct opposite is '좋게' (well/favorably).

You can say '영화가 나쁘게 끝났다' (The movie ended badly), but to say the movie itself is bad, use the adjective '나쁜 영화' or '영화가 별로예요'.

Use '안 좋게' when you want to be more polite, less direct, or when giving feedback in a professional setting.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Korean: 'Don't think badly of me.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'He treats his friends badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The movie ended badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Why do you speak badly of others?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The situation is changing for the worse.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please don't take this the wrong way (badly).'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We didn't break up on bad terms.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I'm worried it might sound bad.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'His attitude might be perceived badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Put harshly, it's a scam.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '나쁘게 생각하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '나쁘게 변하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '나쁘게 끝나다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '나쁘게 대하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '나쁘게 말하다'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He doesn't want to live a bad life.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The rumor spread badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Don't act badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I delivered the news carefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Past mistakes act badly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce: 나쁘게

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't think badly of me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't speak badly of others.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The situation is bad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It sounds bad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Why are you acting like that?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm sorry I said it badly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't take it personally.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The movie ended sadly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He is mean.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'The weather is changing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I didn't mean it badly.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't look at me like that.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It's a rumor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I'm worried.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Raise the child well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'It acts negatively.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Put harshly, he's a thief.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Don't misunderstand.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'I hope we end well.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '나쁘게' or '예쁘게'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '생각하지 마세요' or '말하지 마세요'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adverb: '그는 나쁘게 행동했다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose meaning: '나쁘게 들려요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose meaning: '나쁘게 끝났어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: '나쁘게 말하지 마세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose: '심하게' or '나쁘게'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 변하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 대하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and choose meaning: '나쁘게 말하면...'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 작용하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 비춰지다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 보지 마세요'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 굴지 마'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: '나쁘게 생각하다'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!