B1 Advanced Verbs 11 min read آسان

افعال مرکب هندی: فعل + رکهنا (रखना) برای نشان دادن آمادگی

با ریشه‌ی فعل + रखना، نشون بده یه کاری رو از قبل انجام دادی و نتیجه‌ش هنوز فعاله. این یعنی «آماده» یا «انجام شده».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use the verb 'rakhna' after the conjunctive participle (kar form) to show that an action is done in preparation for the future.

  • Take the main verb's root + 'kar' (e.g., 'likh-kar').
  • Add the conjugated form of 'rakhna' (e.g., 'likh-kar rakho').
  • The subject remains the agent of the main verb; 'rakhna' agrees with the object if transitive.
Subject + [Verb-kar] + [Rakhna] + Object

مرور کلی

تصور کنید دوست شما وحشت کرده است. کنسرت بزرگ امشب است. بلیت‌ها به سرعت در حال فروش هستند.
دوستتان پیام می‌دهد: «بلیت خریدی؟» شما لبخند می‌زنید. فقط جواب نمی‌دهید «خریدم». بلکه می‌گویید: «من *از قبل* آن‌ها را خریده‌ام.
پیش من امن هستند.» شما از قبل به آن رسیدگی کرده‌اید. در زبان فارسی از کلماتی مثل «از قبل» یا «پیشاپیش» استفاده می‌کنیم. در زبان هندی، افراد بومی از یک سلاح مخفی استفاده می‌کنند.
آن‌ها از فعل रखना (rakhna) استفاده می‌کنند. معنای تحت‌اللفظی रखना «نگه داشتن» یا «قرار دادن» است. اما هندی عاشق ترکیب افعال است.
وقتی रखना را به فعل دیگری وصل می‌کنید، طعم آن کاملاً تغییر می‌کند. دیگر ربطی به اشیای فیزیکی ندارد. بلکه مربوط به زمان و آمادگی می‌شود.
به شنونده می‌گوید: «من این کار را زودتر انجام دادم و نتیجه آن را برای همین الان حفظ کرده‌ام.» این نهایت فخرفروشی است. نشان می‌دهد که شما آماده هستید. گوگل ترنسلیت معمولاً فقط یک زمان گذشته ساده به شما می‌دهد.
ما از آن بهتریم. اگر می‌خواهید طوری به نظر برسید که انگار واقعاً در بمبئی یا دهلی زندگی می‌کنید، به این نکته گرامری نیاز دارید.

این گرامر چطور کار می‌کنه

زبان هندی از سیستمی به نام «افعال مرکب» استفاده می‌کند. این ترسناک به نظر می‌رسد، اما در واقع فوق‌العاده است. شما یک فعل اصلی می‌گیرید.
این فعل معنای اصلی را می‌دهد. سپس، یک فعل کمکی درست در کنار آن اضافه می‌کنید. فعل کمکی یک «چاشنی» احساسی یا زمانی اضافه می‌کند.
در اینجا، کمک‌کننده ما रखना (rakhna) است. فعل اصلی در شکل «ریشه» عریان خود باقی می‌ماند. صرف نمی‌شود.
فعل کمکی، रखना، تمام کارهای سخت را انجام می‌دهد. بر اساس زمان، جنسیت و تعداد تغییر می‌کند. چرا ما این کار را می‌کنیم؟
زیرا زبان هندی به شدت به بافت (سیاق) وابسته است. یک زمان گذشته ساده مثل मैंने बताया (Mainne bataya - گفتم) فقط یک واقعیت خام است. اما मैंने बता रखा है (Mainne bata rakha hai - من از قبل گفته‌ام) یک تصویر را ترسیم می‌کند.
یعنی: «من در گذشته به آن‌ها گفتم، اطلاعات پیش آن‌هاست و تو الان نیازی نیست نگران آن باشی.» این حفظ و نگهداری را رمزگذاری می‌کند. شما در حال حفظ وضعیت یک عمل تکمیل‌شده هستید. به آن مانند گذاشتن یک عمل در یخچال برای تازه نگه داشتن آن برای بعد فکر کنید.

الگوی ساخت

1
ساختن این ساختار به طرز شگفت‌آوری ریاضی‌وار است. هر بار دقیقاً این مراحل را دنبال کنید.
2
فعل اصلی خود را پیدا کنید. بیایید از करना (karna - انجام دادن) استفاده کنیم.
3
پسوند ना (na) را قطع کنید تا ریشه را به دست آورید. حالا شما कर (kar) را دارید.
4
فعل کمکی रखना (rakhna) را مستقیماً بعد از آن اضافه کنید: कर रखना (kar rakhna).
5
فعل रखना را بر اساس زمان مورد نیاز خود صرف کنید.
6
اما صبر کنید! در اینجا یک قانون بزرگ وجود دارد. रखना یک فعل متعدی (گذرا به مفعول) است. به یک مفعول نیاز دارد. به همین دلیل، هنگامی که از آن در زمان‌های گذشته یا کامل استفاده می‌کنید، باید از حرف اضافه ने (ne) با فاعل خود استفاده کنید. سپس فعل شما با مفعول تطابق پیدا می‌کند، نه با فاعل. بیایید به جدول صرف نگاه کنیم.
7
Form | Example | Translation
8
--- | --- | ---
9
حال کامل (مفعول مذکر/مفرد) | मैंने टिकट बुक कर रखा है। | من (از قبل) بلیت را رزرو کرده‌ام.
10
حال کامل (مفعول مذکر/جمع) | मैंने पैसे बचा रखे हैं। | من پول را پس‌انداز کرده‌ام (نگه داشته‌ام).
11
حال کامل (مفعول مونث/مفرد) | उसने बात छुपा रखी है। | او (مرد/زن) موضوع را پنهان نگه داشته است.
12
گذشته کامل | मैंने उसे बता रखा था। | من از قبل به او گفته بودم.
13
آینده | मैं खाना बना रखूँगा। | من غذا را آماده نگه خواهم داشت.
14
توجه کنید که چگونه فعل اصلی (बुक कर, बचा, छुपा, बता, बना) هرگز تغییر نمی‌کند. فقط रखा/रखी/रखे تغییر می‌کند تا با مفعول (بلیت، پول، موضوع) مطابقت داشته باشد.

کی استفاده کنیم

شما این ساختار را دائماً در زندگی روزمره هند خواهید شنید. در اینجا سناریوهای دقیقی وجود دارد که در آن‌ها می‌درخشد.
  • فخر فروختن در مورد آمادگی: شما یک مهمانی ترتیب داده‌اید. یک نفر در مورد نوشیدنی‌ها می‌پرسد. شما می‌گویید: मैंने ड्रिंक्स मँगा रखी हैं (Mainne drinks mangaa rakhi hain - من از قبل نوشیدنی‌ها را سفارش داده‌ام). شما کاملاً آماده هستید.
  • هشدار دادن: شما کلافه هستید. هم‌اتاقی شما همیشه در را باز می‌گذارد. شما می‌گویید: मैंने तुम्हें कितनी बार बता रखा है! (Mainne tumhein kitni baar bata rakha hai! - چند بار به تو گفته‌ام!). وضعیت «گفتن» حفظ شده است، اما آن‌ها آن را نادیده می‌گیرند.
  • نگه داشتن چیزها برای بعد: شما یک تکه پیتزا را در یخچال نگه می‌دارید. मैंने तुम्हारे लिए पिज़्ज़ा बचा रखा है (Mainne tumhare liye pizza bacha rakha hai - من پیتزا را برای تو نگه داشته‌ام).
  • زندگی دیجیتال: یک نفر رمز وای‌فای را می‌خواهد. شما دیروز آن را در گوشی او تایپ کرده‌اید. मैंने पासवर्ड डाल रखा है (Mainne password daal rakha hai - من از قبل رمز را وارد کرده‌ام).
Real Conversations:
Speaker A: क्या तुमने Uber बुक कर ली? (آیا اوبر را رزرو کردی؟)
Speaker B: हाँ, मैंने कैब बुक कर रखी है। (بله، من از قبل تاکسی را رزرو کرده‌ام.)
Speaker A: सर, फाइल कहाँ है? (قربان، پرونده کجاست؟)
Speaker B: मैंने डेस्क पर रख छोड़ी है... नहीं, मैंने डेस्क पर भेज रखी है। (من از قبل آن را به میز ارسال کرده‌ام.)

اشتباهات رایج

حتی زبان‌آموزان پیشرفته هم در اینجا دچار لغزش می‌شوند. مراقب این تله‌ها باشید.
  • فراموش کردن حرف ने (ne): این اشتباه شماره ۱ است. از آنجا که شما روی فعل اصلی تمرکز می‌کنید، ممکن است فراموش کنید که रखना در زمان‌های کامل به ने نیاز دارد.
मैं उसे बता रखा हूँ। (غلط!)
मैंने उसे बता रखा है। (صحیح!)
  • صرف کردن فعل اصلی: فعل اصلی باید کاملاً در شکل ریشه خود منجمد بماند. آن را صرف نکنید.
मैंने उसे बताया रखा है। (غلط!)
मैंने उसे बता रखा है। (صحیح!)
  • مطابقت دادن جنسیت با فاعل: قانون ने را به یاد داشته باشید! اگر فاعل ने دارد، فعل به مفعول نگاه می‌کند. اگر یک دختر می‌گوید که پول (पैसे - مذکر جمع) پس‌انداز کرده است، فعل باید به صورت مذکر جمع باشد.
मैंने पैसे बचा रखी हैं। (غلط!)
मैंने पैसे बचा रखे हैं। (صحیح!)

مقایسه با الگوهای مشابه

زبان هندی افعال کمکی دیگری نیز دارد. چگونه انتخاب می‌کنید؟ به نیت (قصد) برمی‌گردد.
  • گذشته ساده در مقابل فعل + रखना:
मैंने टिकट ख़रीदे। (Mainne ticket khareede) = من بلیت خریدم. (فقط یک واقعیت. شاید دیروز. شاید سال گذشته. چه کسی می‌داند؟)
मैंने टिकट खरीद रखे हैं। (Mainne ticket khareed rakhe hain) = من از قبل بلیت‌ها را خریده‌ام. (و هنوز هم آن‌ها را برای استفاده همین الان خودمان داریم).
  • فعل + लेना (lena) در مقابل فعل + रखना:
लेना دلالت بر انجام کاری برای خودتان دارد. रखना دلالت بر انجام کاری *از قبل* برای حفظ وضعیت آن دارد.
मैंने खा लिया है। (Mainne kha liya hai) = من غذا خورده‌ام. (عمل برای خودم انجام شده است).
मैंने खाना बना रखा है। (Mainne khaana bana rakha hai) = من غذا را آماده نگه داشته‌ام. (عمل انجام شده و برای استفاده بعدی آماده است).
  • فعل + चुकना (chukna):
चुकना فقط به معنای «از قبل تمام شده» است. بر تکمیل تأکید دارد. रखना بر آمادگی و حفظ تأکید دارد.
मैं उसे बता चुका हूँ। (Main usse bata chuka hoon) = من از قبل گفتن به او را تمام کرده‌ام.
मैंने उसे बता रखा है। (Mainne usse bata rakha hai) = من از قبل به او گفته‌ام (بنابراین او مطلع و آماده است).

سؤالات رایج

Q

آیا می‌توانم از این با هر فعلی استفاده کنم؟

اکثراً نه! شما فقط می‌توانید آن را با افعال متعدی استفاده کنید. شما نمی‌توانید خواب را «نگه دارید» (सो रखना). شما فقط می‌توانید چیزهایی را «نگه دارید» که مفعول می‌پذیرند، مانند خریدن، پنهان کردن، گفتن یا ساختن.

Q

آیا این رسمی است یا غیررسمی؟

کاملاً خنثی است. می‌توانید آن را با رئیس یا بهترین دوست خود استفاده کنید. رسمی بودن کاملاً به ضمایر شما (आप، तुम، तू) بستگی دارد، نه به خود ساختار فعل.

Q

آیا باید در انتها از है (hai) استفاده کنم؟

برای حال کامل، بله. اگر है/हैं را حذف کنید، به گذشته ساده تبدیل می‌شود، که در این زمینه با रखना کمی عجیب به نظر می‌رسد. همیشه آن را با فعل «بودن» برای زمان‌های کامل تثبیت کنید.

Q

من می‌بینم که افراد می‌نویسند कर के रखा है. آیا این همان است؟

بله! कर रखा है و करके रखा है دقیقاً یک معنی را می‌دهند. اضافه کردن के (ke) یا कर (kar) فقط بر توالی اقدامات تأکید می‌کند، اما هندی محاوره‌ای معمولاً آن را برای سرعت حذف می‌کند.

Conjugation of Rakhna

Tense Subject Verb-kar Rakhna Form
Present
Main
bana-kar
rakhta hoon
Past
Maine
bana-kar
rakha hai
Future
Main
bana-kar
rakhunga
Continuous
Main
bana-kar
rakh raha hoon
Perfect
Maine
bana-kar
rakha tha
Imperative
Tum
bana-kar
rakho

Meanings

This construction indicates that an action has been completed with the specific intention of keeping the result ready for a future need.

1

Preparedness

Doing an action now so it is ready for later.

“मैंने टिकट बुक करके रखी है।”

“उसने सब कुछ तैयार करके रखा है।”

Reference Table

Reference table for افعال مرکب هندی: فعل + رکهنا (रखना) برای نشان دادن آمادگی
ریشه‌ی فعل اصلی شکل کمکی مثال هندی معنی به فارسی
बता (bata - گفتن)
रखा है
मैंने बता रखा है।
قبلاً بهشون گفتم (و نگه داشتم).
बुक कर (book kar)
रखे हैं
उसने टिकट बुक कर रखे हैं।
اون بلیط‌ها رو رزرو کرده (و نگه داشته).
छुपा (chhupa - پنهان کردن)
रखी है
तुमने बात छुपा रखी है।
تو موضوع رو پنهان کردی (و نگه داشتی).
बचा (bacha - ذخیره کردن)
रखे थे
मैंने पैसे बचा रखे थे।
من پول ذخیره کرده بودم (و نگه داشته بودم).
सोच (soch - فکر کردن)
रखा है
हमने सोच रखा है।
ما از قبل فکر کردیم (و تصمیم گرفتیم).
बना (bana - درست کردن)
रखा है
माँ ने खाना बना रखा है।
مامان غذا رو آماده کرده (و نگه داشته).

طیف رسمیت

رسمی
मैंने भोजन तैयार करके रखा है।

मैंने भोजन तैयार करके रखा है। (Home)

خنثی
मैंने खाना बना कर रखा है।

मैंने खाना बना कर रखा है। (Home)

غیر رسمی
मैंने खाना बना के रखा है।

मैंने खाना बना के रखा है। (Home)

عامیانه
खाना बना के रखा है।

खाना बना के रखा है। (Home)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

मैंने पानी भर कर रखा है।

I have filled the water (and kept it ready).

2

उसने खाना बना कर रखा है।

He has cooked the food (and kept it ready).

3

मैंने किताब पढ़ कर रखी है।

I have read the book (and kept it ready).

4

तुमने पैसे निकाल कर रखे हैं?

Have you taken the money out (and kept it ready)?

1

मैंने टिकट बुक करके रखी है।

I have booked the ticket (and kept it ready).

2

उसने सब कुछ तैयार करके रखा है।

He has prepared everything (and kept it ready).

3

क्या तुमने नोट्स लिख कर रखे हैं?

Have you written the notes (and kept them ready)?

4

मैंने अलमारी साफ करके रखी है।

I have cleaned the cupboard (and kept it ready).

1

मैंने कल की मीटिंग के लिए फाइल तैयार करके रखी है।

I have prepared the file for tomorrow's meeting.

2

उसने मेहमानों के लिए कमरा सजा कर रखा है।

He has decorated the room for the guests.

3

मैंने अपनी सारी बचत अलग करके रखी है।

I have set aside all my savings.

4

क्या तुमने दवाइयां खरीद कर रखी हैं?

Have you bought the medicines (and kept them ready)?

1

प्रोजेक्ट पूरा करके रखा है ताकि कोई समस्या न हो।

I have completed the project in advance so there are no issues.

2

उसने अपनी दलीलें सोच कर रखी थीं।

He had thought out his arguments in advance.

3

मैंने बैकअप फाइल सेव करके रखी है।

I have saved the backup file.

4

उसने सब कुछ योजना के अनुसार करके रखा है।

He has done everything according to the plan.

1

उसने अपनी पूरी रणनीति पहले से ही बना कर रखी थी।

He had already formulated his entire strategy in advance.

2

मैंने सभी आवश्यक दस्तावेज संभाल कर रखे हैं।

I have kept all necessary documents safe.

3

उसने अपनी राय स्पष्ट करके रखी है।

He has kept his opinion clear.

4

मैंने भविष्य के लिए कुछ पैसे बचा कर रखे हैं।

I have saved some money for the future.

1

उसने अपनी तमाम तैयारियां मुकम्मल करके रखी थीं।

He had kept all his preparations complete.

2

मैंने अपनी दलीलों को तर्कसंगत बना कर रखा है।

I have kept my arguments logical.

3

उसने अपनी स्थिति को सुरक्षित करके रखा है।

He has kept his position secure.

4

मैंने अपने सभी विकल्प खुले करके रखे हैं।

I have kept all my options open.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Verb + Rakhna: Showing You're Prepared در مقابل Simple Past vs Compound

Learners often use simple past when they mean to emphasize readiness.

Verb + Rakhna: Showing You're Prepared در مقابل Rakhna vs Lena

Lena implies doing something for oneself, while Rakhna implies doing it for later.

Verb + Rakhna: Showing You're Prepared در مقابل Rakhna vs Dena

Dena implies doing something for someone else.

اشتباهات رایج

Maine khana rakha.

Maine khana bana kar rakha hai.

Missing the main action verb.

Main khana banaya rakha.

Maine khana bana kar rakha hai.

Incorrect conjugation.

Maine khana bana rakha.

Maine khana bana kar rakha hai.

Missing the 'kar' suffix.

Maine khana bana kar rakhta.

Maine khana bana kar rakha hai.

Wrong tense.

Usne file taiyaar rakha.

Usne file taiyaar karke rakhi hai.

Agreement error.

Kya tumne likha rakha?

Kya tumne likh kar rakha hai?

Missing 'kar'.

Maine paise bacha rakha.

Maine paise bacha kar rakhe hain.

Plural agreement error.

Maine meeting attend karke rakha.

Maine meeting attend karke rakhi hai.

Gender agreement error.

Usne sab plan karke rakha tha.

Usne sab plan karke rakha tha.

Actually correct, but often misused in context.

Maine ticket book karke rakhta.

Maine ticket book karke rakhi hai.

Wrong auxiliary.

Maine strategy bana kar rakha.

Maine strategy bana kar rakhi hai.

Gender agreement.

Usne sab kuch taiyaar kar rakha.

Usne sab kuch taiyaar kar rakha hai.

Tense consistency.

Maine options khule kar rakha.

Maine options khule kar rakhe hain.

Plural agreement.

Usne dabe mein saman bhar kar rakha.

Usne dabe mein saman bhar kar rakha hai.

Tense.

الگوهای جمله‌سازی

Maine ___ kar rakha hai.

Kya tumne ___ kar rakha hai?

Usne ___ kar rakha tha.

Maine ___ kar rakhe hain.

Real World Usage

Texting very common

Maine location share karke rakhi hai.

Job Interview common

Maine apni CV taiyaar karke rakhi hai.

Cooking constant

Maine masala pees kar rakha hai.

Travel common

Maine hotel book karke rakha hai.

Office very common

Maine meeting ka agenda likh kar rakha hai.

Shopping common

Maine paise nikal kar rakhe hain.

⚠️

فعل اصلی رو دست نزن!

ریشه‌ی فعل باید دست‌نخورده بمونه. گفتن «من گفتم رکھا ہے» اشتباهه. همیشه «بتا رکھا ہے» رو استفاده کن.
🎯

بهترین راه برای نشون دادن تسلط

می‌خوای مثل بومی‌ها حرف بزنی؟ به جای «بله، انجام دادم» بگو «मैंने कर रखा है» (انجامش دادم و آماده‌ست). خیلی طبیعی به نظر میاد.
💬

تذکرهای مامان‌های ایرانی!

این ساختار رو از پدر و مادرها زیاد می‌شنوی: «कितنی बार तुम्हें बता रखा है!» (چند بار بهت گفتم!). یعنی حرفشون هنوز سر جاشه.
💡

با کلمات انگلیسی هم کار می‌کنه!

هندی مدرن با فعل‌های انگلیسی قاطی می‌شه. می‌تونی بگی «मैंने फाइल send कर रखी है» (فایل رو فرستادم و نگه داشتم). send कर رو ریشه‌ی فعل در نظر بگیر.

Smart Tips

Use 'rakhna' to emphasize your planning.

Maine kaam kiya. Maine kaam karke rakha hai.

Always use 'kar' before 'rakhna'.

Maine file taiyaar rakha. Maine file taiyaar karke rakhi hai.

Use 'karke' for a natural flow.

Maine sab taiyaar kiya. Maine sab taiyaar karke rakha hai.

Use the full 'kar' for clarity.

Maine report banaya. Maine report bana kar rakhi hai.

تلفظ

/kər/

Kar

The 'r' is a soft flap, not a hard English 'r'.

/rəkh.nɑ/

Rakhna

The 'kh' is an aspirated velar fricative.

Statement

Maine khana bana kar rakha hai ↘

Neutral declarative tone.

Question

Kya tumne khana bana kar rakha hai? ↗

Rising intonation for yes/no questions.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Rakhna is 'Keeping' it ready for later.

تداعی تصویری

Imagine a chef cooking a meal and placing it in a warm box, ready for a customer to arrive. The 'box' is the 'rakhna' part.

Rhyme

Action done and kept in sight, rakhna makes it feel just right.

Story

Rohan wanted to be ready for his exam. He studied his notes (padh-kar). He kept them on his desk (rakha). Now he is prepared.

شبکه واژگان

bana-kartaiyaar-karlikh-karpadh-karbacha-karsambhal-kar

چالش

Write down 3 things you have 'prepared' today using this structure.

نکات فرهنگی

This is extremely common in daily household management.

Used frequently in office settings to show efficiency.

Used by staff to confirm readiness.

Derived from the Sanskrit root 'raksh' (to protect/keep).

شروع‌کننده‌های مکالمه

Kya tumne kal ke liye taiyaari kar ke rakhi hai?

Kya tumne notes likh kar rakhe hain?

Kya tumne paise bacha kar rakhe hain?

Kya tumne ticket book karke rakhi hai?

موضوعات نگارش

Write about your preparation for a trip.
Describe how you organize your office desk.
What have you done today to prepare for tomorrow?
Write a list of things you keep ready at home.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی را با شکل صحیح فعل کمکی پر کن.

मैंने तुम्हारे लिए टिकट खरीद ___ हैं। (من برات بلیط‌ها رو از قبل خریدم.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: रखे
مفعول 'टिकट' (بلیط‌ها - اینجا جمع مذکر در نظر گرفته می‌شه) هست، پس از 'रखे' استفاده می‌کنیم.
اشتباه جمله زیر را پیدا و تصحیح کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

मैं बॉस को सब कुछ बता रखा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने बॉस को सब कुछ बता रखा है।
چون «रखना» گذراست و زمان کامل هست، فاعل 'मैं' باید حرف 'ने' رو بگیره و بشه 'मैंने'.
کدام جمله یعنی "من پول رو ذخیره کردم"؟ چند گزینه‌ای

ترجمه صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने पैसे बचा रखे हैं।
'बचा रखे हैं' نشون می‌ده عمل ذخیره انجام شده و برای استفاده بعدی حفظ شده.

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the blank with the correct form.

Maine khana ___ rakha hai.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bana kar
Requires the conjunctive participle.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Usne file taiyaar rakha.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Usne file taiyaar karke rakhi hai.
Needs 'karke' and correct gender agreement.
Choose the correct meaning. چند گزینه‌ای

What does 'Maine paise bacha kar rakhe hain' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I have saved money for later.
Implies future readiness.
Reorder the words. Sentence Reorder

rakha / hai / maine / bana / kar / khana

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine khana bana kar rakha hai.
Standard SOV order.
Translate to Hindi. ترجمه

I have booked the ticket.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Maine ticket book karke rakhi hai.
Focus on readiness.
Conjugate for 'Tum'. Conjugation Drill

Tumne (likhna) ___ rakha hai?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: likh kar
Standard formation.
Match the verb to its 'rakhna' form. جفت کردن

bana -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: bana kar rakha
Standard formation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: Kya tumne kaam kar liya? B: Haan, maine kaam ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: kar ke rakha hai
Shows completion for later.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
فعل مرکب را کامل کن. پر کردن جای خالی

उसने सारी बातें छुपा ___ हैं। (اون همه چیز رو پنهان کرده.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: रखी
کلمات را برای ساختن جمله صحیح مرتب کن. Sentence Reorder

है / मैंने / बुक / कैब / कर / रखी

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने कैब बुक कर रखी है
خطای گرامری را مشخص کن. Error Correction

मैंने पिज़्ज़ा बचाया रखा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने पिज़्ज़ा बचा रखा है।
جمله‌ای با تطابق جنسیتی کامل را انتخاب کن. چند گزینه‌ای

جمله صحیح گرامری را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने अलार्म लगा रखा है।
با استفاده از فعل + रखना به هندی ترجمه کن. ترجمه

We have already thought (about it).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: हमने सोच रखा है।
عبارت هندی را به معنی انگلیسی‌اش تطبیق بده. جفت کردن

جفت‌های زیر را تطبیق بده:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: बता रखा है - Have kept informed
ضمیر صحیح را انتخاب کن. پر کردن جای خالی

___ पहले ही कमरा साफ़ कर रखा है। (اون قبلاً اتاق رو تمیز کرده.)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: उसने
تطابق فعل را اصلاح کن. Error Correction

मैंने ड्रिंक्स मँगा रखा है।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने ड्रिंक्स मँगा रखी हैं।
کدام جمله به معنای آمادگی برای آینده است؟ چند گزینه‌ای

جمله صحیح را انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने होटल बुक कर रखा है।
فعل کمکی گمشده را اضافه کن. پر کردن جای خالی

तुम्हें कितनी बार बता रखा ___ ! (من چند بار بهت گفتم!)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: है
کلمات را برای ساختن جمله صحیح مرتب کن. Sentence Reorder

पासवर्ड / मैंने / डाल / है / रखा

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: मैंने पासवर्ड डाल रखा है

Score: /11

سوالات متداول (8)

Yes, e.g., 'Main khana bana kar rakhunga' (I will cook the food and keep it ready).

In this compound verb, it acts as an auxiliary to show readiness.

Yes, because it requires an object to agree with.

It is just a common contraction in fast speech.

Yes, 'Maine khana bana kar nahi rakha hai'.

It is used in all registers.

The verb 'rakhna' will change to 'rakhe hain' or 'rakhi hain'.

Yes, it is standard across Hindi-speaking regions.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

Tener + participio

Hindi uses the 'kar' participle, while Spanish uses the past participle.

German moderate

Bereithalten

German is more synthetic; Hindi is more analytic with the 'kar' structure.

French partial

Avoir + fait + pour

French does not have a single compound verb structure for this.

Japanese very_high

~te oku

Both languages use a conjunctive participle + auxiliary verb.

Arabic low

Jahaza

Arabic lacks a direct compound verb structure for this aspect.

Chinese moderate

Ba... zhunbei hao

Chinese uses a different syntactic structure (ba-construction).

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B1

انجام کارها توسط دیگران: افعال سببی دوم (-vana)

### Overview در زبان هندی، یادگیری ساختار «افعال سببی نوع دوم» (Second Causative Verbs) که با پسوند `-vānā` (`-वाना`) مش...

C1

ممکن است مجبور شوم و شاید بتوانم: ترکیب افعال وجهی (सकنا، पड़ना، पाना)

### Overview در یادگیری زبان هندی در سطح پیشرفته (C1)، تسلط بر مفاهیم پیچیده وجهی (Modality) اهمیت حیاتی دارد. برای شما...

C1

اتصال فعل‌ها: خواستن، شروع کردن، اجازه دادن (Control & Raising)

Overview آیا تا به حال دقت کرده‌اید که در هندی، می‌توانید آنقدر شدید پیتزا بخواهید که فعل «خواستن» به جای شما، با *پیتزا...

C1

زنجیره‌سازی افعال کمکی هندی: ترکیب چندین فعل کمکی با هم

### Overview تسلط بر زبان هندی در سطح C1 نیازمند درک عمیق سیستم افعال، به‌ویژه تعامل ظریف افعال کمکی (Auxiliary Verbs)...

C1

ماتریس هینگلیش: استفاده از افعال انگلیسی در هندی (करना / होना)

Overview آیا تا به حال سعی کرده‌اید یک فیلم بالیوود را بدون زیرنویس تماشا کنید؟ احتمالاً متوجه شده‌اید که نیمی از فعل‌ها...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!