Verbos em Hindi: Verbo + Rakhna (रखना) para ações preparatórias
ação pronta e do resultado mantido.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use the verb 'rakhna' after the conjunctive participle (kar form) to show that an action is done in preparation for the future.
- Take the main verb's root + 'kar' (e.g., 'likh-kar').
- Add the conjugated form of 'rakhna' (e.g., 'likh-kar rakho').
- The subject remains the agent of the main verb; 'rakhna' agrees with the object if transitive.
Overview
Você comprou os ingressos?Você sorri. Você não responde simplesmente:
Eu comprei. Você diz: Eu *já* comprei. Estão seguros comigo.Você cuidou disso com antecedência.
de antemão. Em hindi, os falantes nativos usam uma arma secreta. Eles usam o verbo रखना (rakhna).रखना é guardar ou colocar. Mas o hindi adora combinar verbos. Quando você junta रखना a outro verbo, muda completamente o sabor.Eu fiz essa ação antes, e estou mantendo o resultado para este exato momento.É a ostentação máxima.
How This Grammar Works
Verbos Compostos. Parece assustador, mas na verdade é brilhante. Você pega um verbo principal.sabor emocional ou temporal.रखना (rakhna). O verbo principal fica na sua forma raiz nua e crua. Ele não é conjugado.रखना, faz todo o trabalho pesado. Ele muda de acordo com o tempo, gênero e número. Por que fazemos isso?मैंने बताया (Mainne bataya - Eu contei) é apenas um fato bruto. Mas मैंने बता रखा है (Mainne bata rakha hai - Eu já avisei) pinta uma imagem.Eu contei no passado, a informação está com eles, e você não precisa se preocupar com isso agora.Isso codifica a manutenção. Você está mantendo o estado da ação concluída. Pense nisso como colocar uma ação na geladeira para mantê-la fresca para mais tarde.
Formation Pattern
करना (karna - fazer).
ना (na) para obter a raiz. Agora você tem कर (kar).
रखना (rakhna) logo em seguida: कर रखना (kar rakhna).
रखना com base no tempo verbal que você precisa.
रखना é um verbo transitivo. Ele requer um objeto. Por causa disso, quando você o usa no passado ou em tempos perfeitos, você deve usar a partícula ने (ne) com o seu sujeito. Seu verbo então concordará com o objeto, não com o sujeito. Vamos olhar a tabela de conjugação.
बुक कर, बचा, छुपा, बता, बना) nunca muda. Apenas रखा/रखी/रखे muda para concordar com o objeto (ingresso, dinheiro, assunto).
When To Use It
- Ostentando preparação: Você vai dar uma festa. Alguém pergunta sobre as bebidas. Você diz:
मैंने ड्रिंक्स मँगा रखी हैं(Mainne drinks mangaa rakhi hain - Eu já pedi as bebidas). Você está totalmente preparado. - Dando avisos: Você está frustrado. Seu colega de quarto sempre deixa a porta aberta. Você diz:
मैंने तुम्हें कितनी बार बता रखा है!(Mainne tumhein kitni baar bata rakha hai! - Quantas vezes eu já te avisei!). O estado deavisarestá mantido, mas eles ignoram. - Guardando coisas para depois: Você está guardando um pedaço de pizza na geladeira.
मैंने तुम्हारे लिए पिज़्ज़ा बचा रखा है(Mainne tumhare liye pizza bacha rakha hai - Eu guardei pizza para você). - Vida digital: Alguém pede a senha do Wi-Fi. Você já digitou no celular dele ontem.
मैंने पासवर्ड डाल रखा है(Mainne password daal rakha hai - Eu já coloquei a senha).
Common Mistakes
- Esquecer a partícula
ने(ne): Este é o erro número 1. Como você está focando no verbo principal, pode esquecer queरखनाexige oनेem tempos perfeitos.
मैं उसे बता रखा हूँ। (Errado!)मैंने उसे बता रखा है। (Correto!)- Conjugar o verbo principal: O verbo principal deve ficar perfeitamente congelado em sua forma de raiz. Não o conjugue.
मैंने उसे बताया रखा है। (Errado!)मैंने उसे बता रखा है। (Correto!)- Concordar o gênero com o sujeito: Lembre-se da regra do
ने! Se o sujeito temने, o verbo olha para o objeto. Se uma garota diz que economizou dinheiro (पैसे- masculino plural), o verbo deve estar no masculino plural.
मैंने पैसे बचा रखी हैं। (Errado!)मैंने पैसे बचा रखे हैं। (Correto!)Contrast With Similar Patterns
- Passado Simples vs. Verbo + रखना:
मैंने टिकट ख़रीदे। (Mainne ticket khareede) = Eu comprei ingressos. (Apenas um fato. Talvez ontem. Talvez ano passado. Quem sabe?).मैंने टिकट खरीद रखे हैं। (Mainne ticket khareed rakhe hain) = Eu já comprei os ingressos. (E eu ainda os tenho para o nosso uso agora mesmo).- Verbo + लेना (lena) vs. Verbo + रखना:
लेना implica fazer algo para você mesmo. रखना implica fazer algo *com antecedência* para manter o seu estado.मैंने खा लिया है। (Mainne kha liya hai) = Eu comi. (A ação foi feita para mim mesmo).मैंने खाना बना रखा है। (Mainne khaana bana rakha hai) = Eu deixei a comida pronta. (A ação está feita e preparada para uso posterior).- Verbo + चुकना (chukna):
चुकना significa apenas já terminou. Enfatiza a conclusão. रखना enfatiza a preparação e manutenção.मैं उसे बता चुका हूँ। (Main usse bata chuka hoon) = Eu já terminei de avisá-lo.मैंने उसे बता रखा है। (Mainne usse bata rakha hai) = Eu o avisei com antecedência (então ele está ciente e pronto).Quick FAQ
Posso usar isso com qualquer verbo?
Na maioria das vezes não! Você só pode usá-lo com verbos transitivos. Você não pode guardar o dormir (सो रखना). Você só pode guardar coisas que levam um objeto, como comprar, esconder, contar ou fazer.
Isso é formal ou informal?
É completamente neutro. Você pode usar com seu chefe ou com seu melhor amigo. A formalidade depende inteiramente dos seus pronomes (आप, तुम, तू), não da estrutura do verbo em si.
Tenho que usar है (hai) no final?
Para o presente perfeito, sim. Se você omitir है/हैं, torna-se passado simples, o que soa um pouco estranho com रखना neste contexto. Sempre ancore com o verbo ser para os tempos perfeitos.
Eu vejo pessoas escrevendo कर के रखा है. É a mesma coisa?
Sim! कर रखा है e करके रखा है significam exatamente a mesma coisa. Adicionar के (ke) ou कर (kar) apenas enfatiza a sequência de ações, mas o hindi coloquial geralmente omite por rapidez.
Conjugation of Rakhna
| Tense | Subject | Verb-kar | Rakhna Form |
|---|---|---|---|
|
Present
|
Main
|
bana-kar
|
rakhta hoon
|
|
Past
|
Maine
|
bana-kar
|
rakha hai
|
|
Future
|
Main
|
bana-kar
|
rakhunga
|
|
Continuous
|
Main
|
bana-kar
|
rakh raha hoon
|
|
Perfect
|
Maine
|
bana-kar
|
rakha tha
|
|
Imperative
|
Tum
|
bana-kar
|
rakho
|
Meanings
This construction indicates that an action has been completed with the specific intention of keeping the result ready for a future need.
Preparedness
Doing an action now so it is ready for later.
“मैंने टिकट बुक करके रखी है।”
“उसने सब कुछ तैयार करके रखा है।”
Reference Table
| Raiz do Verbo | Forma Auxiliar | Exemplo em Hindi | Significado |
|---|---|---|---|
|
बता (bata - dizer)
|
रखा है
|
मैंने बता रखा है।
|
Eu já avisei (e está avisado).
|
|
बुक कर (book kar)
|
रखे हैं
|
उसने टिकट बुक कर रखे हैं।
|
Ele já reservou os ingressos.
|
|
छुपा (chhupa - esconder)
|
रखी है
|
तुमने बात छुपा रखी है।
|
Você manteve o assunto escondido.
|
|
बча (bacha - salvar/guardar)
|
रखे थे
|
मैंने पैसे बचा रखे थे।
|
Eu tinha guardado dinheiro.
|
|
सोच (soch - pensar)
|
रखा है
|
हमने सोच रखा है।
|
Nós já decidimos/pensamos sobre.
|
|
बना (bana - fazer)
|
रखा है
|
माँ ने खाना बना रखा है।
|
A mãe deixou a comida pronta.
|
Espectro de formalidade
मैंने भोजन तैयार करके रखा है। (Home)
मैंने खाना बना कर रखा है। (Home)
मैंने खाना बना के रखा है। (Home)
खाना बना के रखा है। (Home)
O Significado de Verbo + रखना
Preparação
- बुक कर रखा है Já reservado
- बना रखा है Já feito/pronto
Mantendo o Estado
- छुपा रखा है Mantido escondido
- बचा रखा है Mantido guardado
Avisos
- बता रखा है Já avisado (não esqueça)
Passado Simples vs. Ação Mantida
A Regra do 'ने' (ne) para रखना
Você está usando रखना no passado ou perfeito?
Adicione 'ने' ao seu sujeito!
Verbos Comuns usados com रखना
Informação
- • बता (dizer)
- • सोच (pensar)
Recursos
- • बचा (guardar)
- • छुपा (esconder)
Tarefas Digitais
- • बुक कर (reservar)
- • डाउनलोड कर (baixar)
Exemplos por nível
मैंने पानी भर कर रखा है।
I have filled the water (and kept it ready).
उसने खाना बना कर रखा है।
He has cooked the food (and kept it ready).
मैंने किताब पढ़ कर रखी है।
I have read the book (and kept it ready).
तुमने पैसे निकाल कर रखे हैं?
Have you taken the money out (and kept it ready)?
मैंने टिकट बुक करके रखी है।
I have booked the ticket (and kept it ready).
उसने सब कुछ तैयार करके रखा है।
He has prepared everything (and kept it ready).
क्या तुमने नोट्स लिख कर रखे हैं?
Have you written the notes (and kept them ready)?
मैंने अलमारी साफ करके रखी है।
I have cleaned the cupboard (and kept it ready).
मैंने कल की मीटिंग के लिए फाइल तैयार करके रखी है।
I have prepared the file for tomorrow's meeting.
उसने मेहमानों के लिए कमरा सजा कर रखा है।
He has decorated the room for the guests.
मैंने अपनी सारी बचत अलग करके रखी है।
I have set aside all my savings.
क्या तुमने दवाइयां खरीद कर रखी हैं?
Have you bought the medicines (and kept them ready)?
प्रोजेक्ट पूरा करके रखा है ताकि कोई समस्या न हो।
I have completed the project in advance so there are no issues.
उसने अपनी दलीलें सोच कर रखी थीं।
He had thought out his arguments in advance.
मैंने बैकअप फाइल सेव करके रखी है।
I have saved the backup file.
उसने सब कुछ योजना के अनुसार करके रखा है।
He has done everything according to the plan.
उसने अपनी पूरी रणनीति पहले से ही बना कर रखी थी।
He had already formulated his entire strategy in advance.
मैंने सभी आवश्यक दस्तावेज संभाल कर रखे हैं।
I have kept all necessary documents safe.
उसने अपनी राय स्पष्ट करके रखी है।
He has kept his opinion clear.
मैंने भविष्य के लिए कुछ पैसे बचा कर रखे हैं।
I have saved some money for the future.
उसने अपनी तमाम तैयारियां मुकम्मल करके रखी थीं।
He had kept all his preparations complete.
मैंने अपनी दलीलों को तर्कसंगत बना कर रखा है।
I have kept my arguments logical.
उसने अपनी स्थिति को सुरक्षित करके रखा है।
He has kept his position secure.
मैंने अपने सभी विकल्प खुले करके रखे हैं।
I have kept all my options open.
Fácil de confundir
Learners often use simple past when they mean to emphasize readiness.
Lena implies doing something for oneself, while Rakhna implies doing it for later.
Dena implies doing something for someone else.
Erros comuns
Maine khana rakha.
Maine khana bana kar rakha hai.
Main khana banaya rakha.
Maine khana bana kar rakha hai.
Maine khana bana rakha.
Maine khana bana kar rakha hai.
Maine khana bana kar rakhta.
Maine khana bana kar rakha hai.
Usne file taiyaar rakha.
Usne file taiyaar karke rakhi hai.
Kya tumne likha rakha?
Kya tumne likh kar rakha hai?
Maine paise bacha rakha.
Maine paise bacha kar rakhe hain.
Maine meeting attend karke rakha.
Maine meeting attend karke rakhi hai.
Usne sab plan karke rakha tha.
Usne sab plan karke rakha tha.
Maine ticket book karke rakhta.
Maine ticket book karke rakhi hai.
Maine strategy bana kar rakha.
Maine strategy bana kar rakhi hai.
Usne sab kuch taiyaar kar rakha.
Usne sab kuch taiyaar kar rakha hai.
Maine options khule kar rakha.
Maine options khule kar rakhe hain.
Usne dabe mein saman bhar kar rakha.
Usne dabe mein saman bhar kar rakha hai.
Padrões de frases
Maine ___ kar rakha hai.
Kya tumne ___ kar rakha hai?
Usne ___ kar rakha tha.
Maine ___ kar rakhe hain.
Real World Usage
Maine location share karke rakhi hai.
Maine apni CV taiyaar karke rakhi hai.
Maine masala pees kar rakha hai.
Maine hotel book karke rakha hai.
Maine meeting ka agenda likh kar rakha hai.
Maine paise nikal kar rakhe hain.
Não conjugue o verbo principal!
O toque de mestre
sim, eu fiz, use «मैंने कर रखा है» para dizer que já está feito e resolvido.Mães indianas e avisos
Funciona com inglês também!
Smart Tips
Use 'rakhna' to emphasize your planning.
Always use 'kar' before 'rakhna'.
Use 'karke' for a natural flow.
Use the full 'kar' for clarity.
Pronúncia
Kar
The 'r' is a soft flap, not a hard English 'r'.
Rakhna
The 'kh' is an aspirated velar fricative.
Statement
Maine khana bana kar rakha hai ↘
Neutral declarative tone.
Question
Kya tumne khana bana kar rakha hai? ↗
Rising intonation for yes/no questions.
Memorize
Mnemônico
Rakhna is 'Keeping' it ready for later.
Associação visual
Imagine a chef cooking a meal and placing it in a warm box, ready for a customer to arrive. The 'box' is the 'rakhna' part.
Rhyme
Action done and kept in sight, rakhna makes it feel just right.
Story
Rohan wanted to be ready for his exam. He studied his notes (padh-kar). He kept them on his desk (rakha). Now he is prepared.
Word Web
Desafio
Write down 3 things you have 'prepared' today using this structure.
Notas culturais
This is extremely common in daily household management.
Used frequently in office settings to show efficiency.
Used by staff to confirm readiness.
Derived from the Sanskrit root 'raksh' (to protect/keep).
Iniciadores de conversa
Kya tumne kal ke liye taiyaari kar ke rakhi hai?
Kya tumne notes likh kar rakhe hain?
Kya tumne paise bacha kar rakhe hain?
Kya tumne ticket book karke rakhi hai?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercisesMaine khana ___ rakha hai.
Find and fix the mistake:
Usne file taiyaar rakha.
What does 'Maine paise bacha kar rakhe hain' mean?
rakha / hai / maine / bana / kar / khana
I have booked the ticket.
Tumne (likhna) ___ rakha hai?
bana -> ?
A: Kya tumne kaam kar liya? B: Haan, maine kaam ___.
Score: /8
Practice Bank
11 exercisesउसने सारी बातें छुपा ___ हैं। (Ele manteve todas as coisas escondidas.)
है / मैंने / बुक / कैब / कर / रखी
मैंने पिज़्ज़ा बचाया रखा है।
Escolha a frase gramaticalmente correta:
Nós já pensamos (sobre isso/decidimos).
Combine os pares:
___ पहले ही कमरा साफ़ कर रखा है। (Ele já deixou o quarto limpo.)
मैंने ड्रिंक्स मँगा रखा है।
Selecione a frase correta:
तुम्हें कितनी बार बता रखा ___ ! (Eu já te avisei tantas vezes!)
पासवर्ड / मैंने / डाल / है / रखा
Score: /11
Perguntas frequentes (8)
Yes, e.g., 'Main khana bana kar rakhunga' (I will cook the food and keep it ready).
In this compound verb, it acts as an auxiliary to show readiness.
Yes, because it requires an object to agree with.
It is just a common contraction in fast speech.
Yes, 'Maine khana bana kar nahi rakha hai'.
It is used in all registers.
The verb 'rakhna' will change to 'rakhe hain' or 'rakhi hain'.
Yes, it is standard across Hindi-speaking regions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Tener + participio
Hindi uses the 'kar' participle, while Spanish uses the past participle.
Bereithalten
German is more synthetic; Hindi is more analytic with the 'kar' structure.
Avoir + fait + pour
French does not have a single compound verb structure for this.
~te oku
Both languages use a conjunctive participle + auxiliary verb.
Jahaza
Arabic lacks a direct compound verb structure for this aspect.
Ba... zhunbei hao
Chinese uses a different syntactic structure (ba-construction).
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
Related Grammar Rules
Mandando Fazer: Verbos Causativos Secundários (-vana)
### Overview No nível B1 de Hindi, você começa a sair daquela fase de 'eu faço, eu como, eu durmo' e entra no mundo rea...
Pode ter que e Pode conseguir: Combinando modais (सकना, पड़ना, पाना)
### Overview Fala, pessoal! Olha só, estudar hindi no nível C1 é uma jornada incrível, mas a gente sabe que o bicho peg...
Conectando Verbos: Querer, Tentar, Começar (Controle e Alçamento)
Overview Já notou como em hindi você pode querer uma pizza com tanta força que o verbo 'querer' na verdade concorda com...
Encadeamento de Verbos em Hindi: Como empilhar auxiliares
### Overview Fala, meu caro! Se você chegou até aqui, é porque já superou o básico do hindi e está pronto para o nível...
A Matriz Hinglish: Verbos em inglês em hindi (करना / होना)
Overview Já tentou assistir a um filme de Bollywood na Netflix sem legendas? Provavelmente você percebeu que entendia me...