A2 adjective #7,000 am häufigsten 3 Min. Lesezeit

엉망이다

eongmang-ida

When something is 엉망이다, it means it's a complete mess, utterly disorganized, or in a state of chaos. You can use it to describe a messy room, a failed project, or even a situation that has gone completely wrong. It conveys a strong sense of disarray or failure.

엉망이다 in 30 Sekunden

  • Describes something very messy or disorganized.
  • Can refer to a physical space or a situation.
  • Implies a negative state of disorder.

§ Understanding 엉망이다

The Korean word 엉망이다 (eongmang-ida) is an adjective that literally means 'to be a mess' or 'to be in a state of great disorder'. It's a very common and practical word that you'll hear and use frequently in everyday conversations. Think of situations where things are chaotic, disorganized, or just generally not in order – that's when 엉망이다 comes in handy.

DEFINITION
To be in a state of great disorder; to be a mess.

§ How to Use 엉망이다

You can use 엉망이다 to describe a wide range of messy situations. It can apply to physical spaces, like a messy room, or to more abstract concepts, like a plan that went completely wrong. Let's look at some examples:

방이 완전히 엉망이에요.

Translation hint: The room is completely a mess.

계획이 엉망이 됐어요.

Translation hint: The plan became a mess (went wrong).

시험을 엉망으로 봤어요.

Translation hint: I completely messed up the exam (lit. saw the exam in a messy way).

§ Similar Words and When to Use 엉망이다 vs Alternatives

While 엉망이다 is a great general-purpose word for 'messy,' Korean has other terms that convey similar ideas but with slightly different nuances. Understanding these differences will help you speak more precisely.

  • 혼란스럽다 (honranseureopda): To be chaotic, to be confused.

    This word often refers to a state of confusion or disorder, especially in a more abstract sense, like a chaotic situation or feeling confused mentally. While a messy room can be 엉망이다, a chaotic situation with many people and things happening at once might be better described with 혼란스럽다.

    시위로 인해 도심이 혼란스러웠어요.

    Translation hint: The downtown area was chaotic due to the protest.

  • 어지럽다 (eojireopda): To be messy, to be dizzy.

    어지럽다 can also mean 'messy' but often has a connotation of being untidy or disarranged, specifically for physical items or spaces. It can also mean 'dizzy,' so context is key. When talking about a room that simply isn't tidy, 어지럽다 is a good choice. 엉망이다 implies a more extreme or severe level of mess.

    책상이 너무 어지러워요.

    Translation hint: My desk is too messy/untidy.

  • 난장판이다 (nanjangpan-ida): To be a complete mess, to be a shambles.

    This word is stronger than 엉망이다. It implies an even more extreme level of disorder, often suggesting chaos, destruction, or a complete free-for-all. If 엉망이다 is a messy room, 난장판이다 is a room after a wild party. It often has a more negative and impactful connotation.

    파티 후에 집이 완전 난장판이었어요.

    Translation hint: After the party, the house was a complete shambles.

When to pick 엉망이다: Use 엉망이다 when you want to express that something is generally messy, disorganized, or went wrong, but perhaps not to the most extreme degree. It's a versatile word for a broad range of 'messy' situations, from a slightly untidy desk to a poorly executed plan. It's your go-to for common everyday messiness.

Wichtige Grammatik

Can be used with the present tense ending -아/어서 to connect it with a following clause, indicating cause or reason.

방이 너무 엉망이어서 청소해야 해요. (Because the room is such a mess, I have to clean it.)

Can be combined with the adverbial form -게 to modify a verb, meaning 'messily' or 'into a mess'.

아이들이 장난감을 엉망으로 만들었어요. (The children made the toys into a mess.)

Can be used with the past tense ending -았/었- to describe something that was in a messy state.

어제 회의가 정말 엉망이었어요. (Yesterday's meeting was really messy/disorganized.)

Can be used in conjunction with the topic marker -은/는 to emphasize the messy state of a particular subject.

내 계획은 엉망이야. (My plan is a mess.)

Can be followed by the particle -으로 to indicate 'as a mess' or 'in a disorderly way' when describing an action.

그는 모든 것을 엉망으로 만들었다. (He made everything a mess.)

Häufige Kollokationen

방이 엉망이다 a messy room
집이 엉망이다 a messy house
부엌이 엉망이다 a messy kitchen
머리가 엉망이다 messy hair
일이 엉망이다 work is a mess
계획이 엉망이다 a messed-up plan
성적이 엉망이다 grades are a mess
기분이 엉망이다 feelings are a mess
하루가 엉망이다 a messed-up day
상황이 엉망이다 the situation is a mess

Häufige Phrasen

내 방은 항상 엉망이다.

My room is always a mess.

시험 성적이 엉망이라서 속상하다.

My test scores are a mess, so I'm upset.

이 일을 엉망으로 만들었다.

I messed this work up.

머리가 엉망이라서 모자를 썼어.

My hair is a mess, so I wore a hat.

계획이 엉망이 됐지만 다시 시작할 거야.

The plan got messed up, but I'll start over.

기분이 엉망일 때는 그냥 쉬는 게 좋아.

When you feel like a mess, it's good to just rest.

어제 하루가 너무 엉망이었어.

Yesterday was such a messy day.

상황이 엉망이 되기 전에 해결해야 해.

We need to fix the situation before it becomes a mess.

부엌이 엉망이라서 요리하기 싫어.

The kitchen is a mess, so I don't want to cook.

모든 게 엉망진창이 된 기분이야.

I feel like everything has become a complete mess.

Teste dich selbst 30 Fragen

multiple choice A2

Choose the sentence where '엉망이다' is used correctly.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 모든 답이 맞습니다. (All answers are correct.)

'엉망이다' can describe a room, weather, or food that is in disarray or poor condition. All options use the word correctly.

multiple choice A2

Which of the following situations best describes something that is '엉망이다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A student's desk covered in books, papers, and empty coffee cups.

'엉망이다' means to be in a state of great disorder or to be a mess. A messy desk fits this description.

multiple choice A2

What is the opposite meaning of '엉망이다'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 깨끗하다 (To be clean)

If something is '엉망이다,' it is messy. The opposite of messy is clean ('깨끗하다').

true false A2

If your test results were very bad, you could say '제 시험 결과가 엉망이에요.' (My test results are a mess.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'엉망이다' can be used to describe something that is in a very poor or disastrous state, such as bad test results.

true false A2

You can use '엉망이다' to describe a very beautiful flower.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'엉망이다' means to be a mess or in disorder. It is not used to describe something beautiful.

true false A2

If someone's plans don't work out and everything goes wrong, they might say '계획이 엉망이 됐어요.' (The plan became a mess.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'엉망이다' can be used to describe plans or situations that have gone wrong and are in disarray.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 방이 너무 엉망이에요.

This sentence means 'The room is a complete mess.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 제 머리가 엉망이 됐어요.

This sentence translates to 'My hair became a mess.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 계획이 완전히 엉망이 되었어요.

This means 'The plan completely fell apart' or 'The plan became a total mess.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 내 방은 항상 엉망이에요.

This sentence means 'My room is always a mess.' The natural order in Korean is 'My room always a mess is.'

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 시험 준비가 엉망이어서 걱정돼요.

This means 'My test preparation is a mess, so I'm worried.' The order follows subject-object-verb structure.

sentence order B1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그의 보고서는 내용이 엉망이었다.

This sentence translates to 'His report's content was a mess.' The subject '보고서는' (report) comes first, followed by its attribute '내용이' (content) and then the adjective '엉망이었다' (was a mess).

listening C1

The room is such a mess that I can't study.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 방이 너무 엉망이라서 도저히 공부할 수가 없어요.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

This project was a complete mess from start to finish.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 이번 프로젝트는 처음부터 끝까지 엉망진창이었어.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

His plans often ended up in a mess.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 그의 계획은 늘 엉망이 되곤 했다.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

제 사무실이 너무 엉망이라서 정리할 시간이 필요해요.

Focus: 엉망이라서

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

발표 준비가 엉망이어서 밤샘 작업을 해야 했어요.

Focus: 엉망이어서

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

이번 여행 계획이 갑자기 엉망이 되었지만, 우리는 즐거운 시간을 보냈어요.

Focus: 엉망이 되었지만

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank C2

그의 방은 항상 너무 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이다

The sentence describes a room that is always in a state of disorder, so '엉망이다' (to be a mess) is the most appropriate word.

fill blank C2

시험 결과가 완전히 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이다

The context implies a negative outcome for the test results, making '엉망이다' (to be a mess/terrible) the best fit.

fill blank C2

프레젠테이션 준비가 아직도 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이다

If the presentation preparation is still in a state of disarray or incomplete, '엉망이다' is the correct term.

fill blank C2

계획이 처음부터 완전히 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이다

When a plan is flawed from the beginning, '엉망이다' (to be a mess/botched) accurately describes its state.

fill blank C2

그 프로젝트는 최종적으로 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이었다

This sentence suggests a negative outcome for the project, making '엉망이었다' (was a mess/failure) suitable.

fill blank C2

아침에 급하게 나오느라 집이 ______.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 엉망이다

Leaving in a hurry often results in a messy house, so '엉망이다' (to be a mess) is appropriate.

/ 30 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!