주세요
주세요 in 30 Sekunden
- 주세요 (juseyo) means 'Please give me' in Korean.
- It's a polite and common request for objects or services.
- Use it in restaurants, shops, and everyday interactions.
- Structure: [Object] + 주세요.
The Korean phrase 주세요 (juseyo) is a fundamental and extremely useful expression. It directly translates to 'Please give me' or 'Please hand me.' It's a polite way to request an object or service from someone. You'll hear and use this word in countless everyday situations, from ordering food to asking for directions or buying items in a store. Its politeness level makes it suitable for most interactions, especially with people you don't know well or those older than you.
Think of it as the Korean equivalent of the English 'please give me.' The core of the word, '주다 (juda),' means 'to give.' The '세 (se)' is part of the honorific system in Korean, and '요 (yo)' at the end makes the request polite. This combination creates a phrase that is both clear in its intention and respectful in its delivery.
Imagine you're at a restaurant in Seoul. You've finished your meal and want to ask for the bill. You would point to the bill or gesture and say, '계산서 주세요 (gyesanseo juseyo) - Please give me the bill.' Or, if you're in a market and want to buy a specific fruit, you can point to it and say, '이것 주세요 (igeot juseyo) - Please give me this one.' It's incredibly versatile and essential for basic communication.
The context in which you use 주세요 is usually when you are physically present and interacting with someone directly. It's a direct request, but the '요' softens it significantly, making it polite. You wouldn't typically use it in a written request like an email unless you were directly asking someone to provide something to you in that communication.
The politeness of 주세요 is important. In Korean culture, showing respect to others, especially elders or those in a higher social position, is paramount. 주세요 strikes a good balance, being polite enough for most situations without being overly formal or stiff. For very formal situations, there might be even more honorific ways to ask, but 주세요 is the go-to for everyday politeness.
Understanding 주세요 is a major step in feeling comfortable in Korean. It empowers you to ask for what you need, which is a crucial part of navigating any new environment. Practicing this phrase in various scenarios will build your confidence and fluency.
Using 주세요 in a sentence is straightforward once you understand its structure: [Object/Noun] + 주세요. The object you want is placed before the verb phrase. This structure is consistent whether you are asking for a tangible item, information, or even an action.
Let's break down some common sentence structures:
- Asking for an Item
- The most common use. You simply put the name of the item you want before 주세요.
물 주세요. (Mul juseyo.)
이거 주세요. (Igeo juseyo.)
- Asking for Information or Help
- You can also use 주세요 to ask for abstract things like information or directions.
설명 좀 주세요. (Seolmyeong jom juseyo.)
길 좀 알려 주세요. (Gil jom allyeo juseyo.)
- When the object is implied
- In some contexts, the object is understood, and you can use 주세요 on its own or with a pronoun.
여기요, 이거 주세요. (Yeogiyo, igeo juseyo.)
It's important to note that 주세요 is a verb phrase. It attaches to the object you are requesting. The grammatical particles that might normally follow a noun (like subject or object markers) are usually omitted when the noun is directly followed by 주세요.
For example, instead of saying '저는 물을 주세요 (jeoneun mureul juseyo),' which is grammatically awkward, you simply say '물 주세요 (mul juseyo).' The context makes it clear who is requesting.
When you want to be extra polite or are asking someone of significantly higher status, you might encounter more formal expressions, but 주세요 is the standard for polite everyday requests.
You'll encounter 주세요 in virtually every corner of Korean daily life. It's a staple word that signifies politeness and the ability to make basic requests. Here are some common scenarios:
- Restaurants and Cafes
- This is perhaps the most frequent place you'll hear and use 주세요. When ordering food, drinks, or even asking for utensils or the bill, it's indispensable.
아메리카노 한 잔 주세요. (Amerikano han jan juseyo.)
김치 좀 더 주세요. (Gimchi jom deo juseyo.)
- Shops and Markets
- When you want to buy something, indicate what you want and say 주세요. This applies to everything from small convenience stores to large department stores and traditional markets.
이 사과 주세요. (I sagwa juseyo.)
- Asking for Directions or Information
- If you need help finding a place or understanding something, 주세요 can be used with verbs like 'tell' or 'show.'
도움 좀 주세요. (Doum jom juseyo.)
- Public Transportation
- While less common than in service interactions, you might use it if asking for a specific item related to transportation, like a map or a ticket.
- Home and Social Settings
- Even among friends and family, 주세요 can be used politely, especially if the item is not readily accessible or if you are asking someone to do something for you.
내 펜 좀 주세요. (Nae pen jom juseyo.)
Essentially, any situation where you need to ask for something politely from another person is a prime candidate for using 주세요. It's a fundamental building block of polite Korean interaction.
While 주세요 is a relatively simple phrase, learners can sometimes make a few common mistakes that might affect politeness or grammatical correctness. Being aware of these can help you sound more natural.
- Using it alone without context
- Simply saying '주세요' out of the blue can sound abrupt or even demanding, especially if the object of the request isn't clear. It's best to precede it with the noun you want.
Incorrect: 주세요. (Juseyo.) - when pointing at something.
- Adding unnecessary particles
- Learners sometimes try to add object markers (like '를/을') to the noun before 주세요. This is usually incorrect. The noun directly precedes 주세요.
Incorrect: 저는 물을 주세요. (Jeoneun mureul juseyo.)
- Using the wrong politeness level
- While 주세요 is polite, in extremely formal situations or when speaking to someone of very high status, a more honorific verb might be used. Conversely, using 주세요 with children or very close friends can sometimes sound a bit too formal, though it's generally acceptable. The more informal way to ask for something from a close friend might be '줘 (jwo)' or '내놔 (naenwa),' but these should be used with caution.
Informal to a friend: 이거 줘. (Igeo jwo.)
- Overusing '좀 (jom)'
- Adding '좀 (jom)' after the noun makes the request softer, like 'please give me a little...' While useful, overusing it can sometimes sound slightly hesitant or like you're asking for a very small quantity, depending on the context.
A bit redundant if you want a lot: 물 좀 주세요. (Mul jom juseyo.) - might imply 'a little water.'
Focus on placing the noun directly before 주세요 and ensuring the context makes your request clear. These small adjustments will significantly improve your fluency and politeness when using this essential phrase.
While 주세요 is the most common and versatile way to ask for something politely, there are other expressions and nuances in Korean that convey similar meanings or are used in specific contexts. Understanding these alternatives will enrich your Korean vocabulary and help you choose the most appropriate phrase.
- 드리다 (deurida) - the honorific form of 'to give'
- Meaning: To give (honorific). When used in a request, it becomes 'Please give me' in a more humble and respectful way, often used when asking someone of higher status to give something to you, or when you are giving something to someone of higher status and want to be very humble. The structure is often [Object] + (from someone) + 드리겠습니다 (deurigetseumnida) for offering, or when asking for something, it might be used indirectly or in more complex sentence structures. For a direct request equivalent to 주세요, it's less common for learners to use the direct '드리세요' form; instead, the context of giving to an elder would involve 드리다.
- Example Comparison:
-
Standard Polite: 물 주세요. (Mul juseyo.) - Please give me water.
More Humble/Respectful (less common for direct request): The concept of 드리다 is more about the act of giving being humble. If you were asking someone very important for something, you might phrase it differently or use indirect requests. For a simple request like water, 주세요 is standard.
- ~ 부탁드립니다 (~ butak deulimnida)
- Meaning: I request (formal). This is a more formal way to make a request. It's often used when asking for a favor or service, rather than a simple object. It implies a request for action or consideration.
- Example Comparison:
-
For an item: 펜 주세요. (Pen juseyo.) - Please give me a pen.
For a favor/service: 이 서류를 처리해 주시길 부탁드립니다. (I seoryureul cheorihae jusigil butak deulimnida.) - I request that you process this document. (This is a much more formal and elaborate request).
- ~ 주세요 (~ juseyo) vs. ~ 주십시오 (~ jusipsio)
- Meaning: 주세요 is polite informal/standard polite. 주십시오 is formal polite. 주십시오 is a more formal and emphatic way to say 'please give me.' You'll often see it on signs or in very formal announcements. For everyday interactions, 주세요 is perfectly adequate and more common.
- Example Comparison:
-
Standard polite: 메뉴 주세요. (Menyu juseyo.) - Please give me the menu.
Formal: 메뉴 주십시오. (Menyu jusipsio.) - Please give me the menu. (This sounds more like a command in a formal setting, or a very polite request in a formal announcement).
- Informal: 줘 (jwo)
- Meaning: Give (informal). This is the unpolite, plain form of 'give.' It should only be used with very close friends, younger people, or in situations where politeness is not expected. Using this with strangers or elders would be considered rude.
- Example Comparison:
-
Polite: 사탕 주세요. (Satang juseyo.) - Please give me candy.
Informal: 사탕 줘. (Satang jwo.) - Give me candy. (To a close friend).
In summary, 주세요 is your go-to for polite requests of objects. For more formal requests or favors, consider '부탁드립니다.' Reserve '주십시오' for very formal contexts and '줘' strictly for informal situations with close acquaintances.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The inclusion of the honorific marker '시' (si) in 주세요 is what elevates it from a plain request to a polite one. Without it, the verb would be '줘' (jwo), which is very informal and can be rude if used inappropriately. The '요' ending also contributes to the politeness, making it suitable for most everyday interactions.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'ju' too hard, like 'joo-se-yo' instead of a softer 'joo-seh-yo'.
- Confusing the 'se' sound with 'she'.
- Not pronouncing the 'o' at the end clearly, making it sound like 'jusey'.
Schwierigkeitsgrad
The word is very common in written materials like menus, signs, and simple instructions. Recognizing it is easy for beginners.
Writing 주세요 is straightforward once the spelling is learned. Its common usage makes it easy to incorporate into basic sentences.
Pronunciation is relatively simple, and its frequent use makes it a high-frequency word for spoken Korean.
The sound is distinct and common, making it easy to pick out in spoken Korean.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + 주세요: The basic structure for requesting an object.
사과 주세요. (Sagwa juseyo.) - Please give me an apple.
Verb Stem + 아/어 주세요: Used to politely request someone to perform an action.
도와주세요. (Doumjuseyo.) - Please help me.
Use of '좀 (jom)': Adding '좀' after the noun or before the verb softens the request.
물 좀 주세요. (Mul jom juseyo.) - Please give me some water.
Honorifics and Politeness Levels: 주세요 is a standard polite form. More formal situations may use 주십시오, while informal ones use 줘.
Formal: 서류를 주십시오. Informal: 책 줘.
Omission of Subject/Object Markers: When a noun is directly followed by 주세요, explicit subject/object markers are often omitted.
Incorrect: 저는 물을 주세요. Correct: 물 주세요.
Beispiele nach Niveau
물 주세요.
Water, please.
Noun + 주세요. Polite request for an object.
이거 주세요.
This one, please.
Demonstrative pronoun + 주세요. Used when pointing to a specific item.
계산서 주세요.
Bill, please.
Noun + 주세요. Common in dining situations.
메뉴 주세요.
Menu, please.
Noun + 주세요. Standard polite request.
커피 한 잔 주세요.
One cup of coffee, please.
Quantity + Noun + 주세요. Specifies the amount.
화장실 어디예요?
Where is the restroom?
This is a question, not directly using 주세요, but related to asking for information. '어디예요?' means 'Where is it?'
감사합니다.
Thank you.
Essential polite phrase, often follows receiving something requested with 주세요.
죄송합니다.
I'm sorry.
Used for apologies, often when inconveniencing someone.
여기요, 빵 좀 주세요.
Excuse me, some bread, please.
'여기요' (Excuse me) + Noun + 좀 (a little) + 주세요. Adds a polite interjection and softens the request.
이 옷 사이즈 큰 거 주세요.
Please give me a larger size of this clothing.
Noun + adjective modifier + 주세요. Used for specific item attributes.
길 좀 가르쳐 주세요.
Please show me the way.
Noun + verb phrase + 주세요. '가르쳐 주세요' means 'please teach/show me'.
사진 한 장 찍어 주세요.
Please take a picture.
Noun + verb phrase + 주세요. Requesting an action.
이거 말고, 다른 거 주세요.
Not this one, please give me another.
Negative phrase + Noun + 주세요. Used for rejections and alternative requests.
영수증 주세요.
Receipt, please.
Noun + 주세요. Common transaction phrase.
여기 제 자리예요.
This is my seat.
Possessive pronoun + Noun + 입니다. Stating possession.
다음에 또 올게요.
I will come again next time.
Future tense + verb. Expressing intent to return.
시간 있으면 도와주세요.
If you have time, please help me.
Conditional clause + verb phrase + 주세요. Requesting help based on availability.
이 서류 좀 검토해 주세요.
Please review this document.
Noun + verb phrase + 주세요. Formal request for review.
이 예약 취소해 주세요.
Please cancel this reservation.
Noun + verb phrase + 주세요. Requesting cancellation.
가능하다면, 조금만 더 시간을 주세요.
If possible, please give me a little more time.
Adverbial clause + Noun + 주세요. Requesting an extension.
제 목소리가 잘 들리나요? 잘 안 들리면 소리 좀 크게 해 주세요.
Can you hear my voice clearly? If not, please turn up the volume.
Conditional sentence + verb phrase + 주세요. Requesting adjustment.
이메일 주소를 알려 주세요.
Please tell me your email address.
Noun + verb phrase + 주세요. Requesting specific information.
주말 동안 집을 비울 예정입니다. 택배는 경비실에 맡겨 주세요.
I will be away from home during the weekend. Please leave the package at the security office.
Sentence structure indicating future plans and a specific request.
이 문제는 어떻게 해결해야 할지 조언 좀 주세요.
Please give me some advice on how to solve this problem.
Complex noun phrase + verb phrase + 주세요. Requesting advice.
본인이 직접 오시기 어렵다면, 대리인에게 위임장을 발급해 주세요.
If it is difficult for you to come in person, please issue a power of attorney to an agent.
Complex conditional sentence + noun phrase + verb phrase + 주세요. Formal and specific request.
회의록을 작성하신 후에 저에게 전달해 주세요.
After you have written the meeting minutes, please forward them to me.
Subordinate clause + noun phrase + verb phrase + 주세요. Requesting delivery after a task.
이 프로젝트의 진행 상황에 대해 정기적으로 보고해 주세요.
Please report regularly on the progress of this project.
Noun phrase + adverb + verb phrase + 주세요. Requesting regular updates.
고객님의 요구사항을 정확히 파악하여 반영해 주세요.
Please accurately understand and reflect the customer's requirements.
Verb phrase + verb phrase + 주세요. Requesting specific actions based on understanding.
내부 규정을 준수하면서 업무를 처리해 주시기 바랍니다.
We ask that you process the work while adhering to internal regulations.
Adverbial phrase + verb phrase + 주시기 바랍니다. A highly formal request, using '바랍니다' (hope/ask) with the verb phrase.
이 사안에 대한 귀하의 의견을 신속히 회신해 주세요.
Please respond promptly with your opinion on this matter.
Noun phrase + adverb + verb phrase + 주세요. Formal request for a quick response.
해당 자료를 검토한 후, 필요한 조치를 취해 주시기 바랍니다.
After reviewing the relevant materials, please take the necessary actions.
Subordinate clause + noun phrase + verb phrase + 주시기 바랍니다. Formal directive.
긴급 상황 발생 시, 즉시 관련 부서에 통보해 주세요.
In case of an emergency, please notify the relevant department immediately.
Conditional phrase + adverb + noun phrase + verb phrase + 주세요. Instruction for emergency procedures.
본인의 책임 하에 업무를 완수할 수 있도록 필요한 지원을 아끼지 말아 주십시오.
Please do not spare the necessary support so that the work can be completed under your own responsibility.
Complex sentence structure with negative command and formal request. '말아 주십시오' is a strong, formal request not to do something.
향후 사업 확장 계획에 대한 심도 있는 분석을 바탕으로, 구체적인 실행 방안을 제시해 주시기 바랍니다.
Based on an in-depth analysis of future business expansion plans, please present concrete implementation measures.
Adverbial phrase + noun phrase + verb phrase + 주시기 바랍니다. Highly formal and detailed request for strategic planning.
관련 법규 및 지침을 철저히 숙지하시어, 업무 처리에 오류가 없도록 만전을 기해 주십시오.
Thoroughly familiarize yourself with the relevant laws and guidelines, and please ensure there are no errors in processing the work.
Verb phrase + adverbial phrase + verb phrase + 주세요. Emphasizes thoroughness and accuracy.
귀하의 전문성을 바탕으로 본 프로젝트의 성공적인 완수를 위한 최선의 방안을 제안해 주시면 감사하겠습니다.
We would be grateful if you could propose the best solution for the successful completion of this project based on your expertise.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 주시면 감사하겠습니다. A very polite and indirect request using conditional and gratitude.
본 정책 변경에 대한 귀하의 소중한 의견을 수렴하여, 향후 개선 방향에 반영하도록 하겠습니다.
We will gather your valuable opinions on this policy change and reflect them in future improvement directions.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 하도록 하겠습니다. Statement of intent to collect and use feedback.
관례적인 절차를 따르되, 특별한 사정이 있을 경우 사전에 협의해 주시기를 요청드립니다.
Please follow the customary procedures, but if there are special circumstances, we request that you consult in advance.
Adverbial phrase + conditional clause + verb phrase + 주시기를 요청드립니다. Formal request with a condition.
본 사안에 대한 귀하의 신속하고도 명확한 답변을 기다리겠습니다.
We will await your prompt and clear answer regarding this matter.
Noun phrase + adverbial phrase + verb phrase. Stating expectation for a response.
본인이 직접 처리하기 어려운 업무는 책임 있는 담당자에게 위임하여 진행해 주십시오.
Please delegate tasks that are difficult for you to handle personally to a responsible person and proceed.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 주세요. Formal instruction for delegation.
본 사안의 중대성을 감안하시어, 모든 관련자에게 본 지침을 숙지하고 철저히 준수하도록 지시해 주시기 바랍니다.
Considering the gravity of this matter, please instruct all relevant parties to familiarize themselves with these guidelines and adhere to them strictly.
Complex sentence with adverbial clause, verb phrase, and formal directive. '지시해 주시기 바랍니다' is a strong, formal request for instruction.
미래 지향적인 관점에서 현재의 문제점을 분석하고, 장기적인 관점에서 지속 가능한 해결책을 모색해 줄 것을 제언합니다.
From a future-oriented perspective, we propose that you analyze the current problems and seek sustainable solutions from a long-term viewpoint.
Adverbial phrases + verb phrase + verb phrase + 줄 것을 제언합니다. Formal proposal for analysis and solution-seeking.
본인의 전문 지식과 경험을 총동원하여, 당면 과제를 성공적으로 극복하기 위한 최적의 방안을 도출해 주시길 기대합니다.
We expect you to mobilize your expertise and experience to derive the optimal plan for successfully overcoming the current challenges.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 주시길 기대합니다. Formal expectation for problem-solving.
본 사안에 대한 귀하의 심도 있는 고찰과 통찰력을 바탕으로, 새로운 패러다임을 제시해 줄 것을 요청드립니다.
We request that you present a new paradigm based on your in-depth consideration and insight into this matter.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 줄 것을 요청드립니다. Formal request for paradigm-shifting ideas.
본인의 역할과 책임을 명확히 인지하시고, 조직 전체의 발전에 기여할 수 있는 적극적인 자세를 견지해 주십시오.
Please clearly recognize your role and responsibilities, and maintain a proactive attitude that can contribute to the development of the entire organization.
Verb phrase + verb phrase + 주세요. Formal instruction for attitude and contribution.
본 문제에 대한 다각적인 접근 방식을 통해, 근본적인 해결책을 모색하고 그 과정에서 얻은 교훈을 공유해 주시기 바랍니다.
Through a multifaceted approach to this problem, please seek fundamental solutions and share the lessons learned in the process.
Adverbial phrase + verb phrase + verb phrase + 주시기 바랍니다. Formal request for problem-solving and knowledge sharing.
본인의 업무 수행 능력과 잠재력을 최대한 발휘하여, 조직의 목표 달성에 크게 기여해 주실 것을 믿습니다.
We believe that you will greatly contribute to achieving the organization's goals by fully demonstrating your work performance and potential.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 주실 것을 믿습니다. Statement of belief in someone's contribution.
본 사안에 대한 귀하의 전문적인 식견을 바탕으로, 혁신적인 아이디어를 제안해 주시면 조직의 발전에 크게 이바지할 것입니다.
Based on your professional insights into this matter, if you propose innovative ideas, it will greatly contribute to the organization's development.
Noun phrase + verb phrase + verb phrase + 이바지할 것입니다. Conditional statement about the positive impact of suggestions.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Please give me water.
갈증이 날 때 물 주세요. (Galjeung-i nal ttae mul juseyo.) - When I'm thirsty, please give me water.
— Please give me this.
가게에서 마음에 드는 물건을 가리키며 이거 주세요. (Gage-eseo maeum-e deuneun mulgeon-eul garikimyeo igeo juseyo.) - Pointing to an item I like at the store, 'Please give me this.'
— Please give me the bill.
식사를 다 한 후, 테이블에서 계산서 주세요. (Siksa-reul da han hu, teibeul-eseo gyesanseo juseyo.) - After finishing the meal, please give me the bill at the table.
— Please give me the menu.
식당에 들어가서 자리에 앉은 후, 메뉴 주세요. (Sikdang-e deureogaseo jari-e anjeun hu, menyu juseyo.) - After entering the restaurant and sitting down, please give me the menu.
— Please give me one cup of coffee.
아침에 카페에서 커피 한 잔 주세요. (Achim-e kape-eseo keopi han jan juseyo.) - In the morning at the cafe, please give me one cup of coffee.
— Please help me.
어려운 상황에 처했을 때, 도와주세요. (Eoryeoun sanghwang-e cheohaesseul ttae, doumjuseyo.) - When in a difficult situation, please help me.
— Please give me a little more.
음식이 맛있어서, 좀 더 주세요. (Eumsig-i masisseoseo, jom deo juseyo.) - The food is delicious, so please give me a little more.
— Please take a picture.
여행 중에 아름다운 풍경을 배경으로 사진 찍어 주세요. (Yeohaeng jung-e areumdaun punggyeong-eul baegyeong-euro sajin jjigeo juseyo.) - During the trip, please take a picture with the beautiful scenery as the background.
— Please give me something else, not this.
원하는 것이 아니어서, 이거 말고 다른 거 주세요. (Wonhaneun geos-i anieoseo, igeo malgo dareun geo juseyo.) - Because it's not what I want, please give me something else, not this.
— Please give me the receipt.
물건을 사고 나서, 영수증 주세요. (Mulgeon-eul sago naseo, yeongsujeung juseyo.) - After buying the item, please give me the receipt.
Wird oft verwechselt mit
While both mean 'please give me,' 주십시오 is significantly more formal and often used in writing or very formal spoken contexts. 주세요 is the standard polite form for everyday use.
This is the informal, plain form of 'give.' It should only be used with very close friends or those younger than you. Using it in general situations would be considered rude.
This means 'I request' or 'I ask.' It's a broader term for asking favors or making requests, whereas 주세요 specifically means 'please give me' an object or service.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally 'to spread one's hand,' this idiom means to beg or ask for help/money, often in a humble or pleading manner. While not directly using 주세요, it describes the act of asking.
그는 돈이 없어 손을 벌려야 했다. (Geuneun don-i eopseo soneul beollyeoya haetda.) - He had no money and had to beg.
Neutral/Slightly Negative— Literally 'to apply saliva to one's mouth,' this idiom means to talk excessively or to boast. It's unrelated to asking for things, but shows how Korean idioms can be very literal yet figurative.
그는 항상 입에 침을 바르듯 자기 자랑만 한다. (Geuneun hangsang ibe chim-eul bareudeut jagi jarangman handa.) - He always just boasts about himself as if applying saliva to his mouth.
Informal— Literally 'to insist on asking for food,' this idiom means to whine or throw a tantrum, especially when asking for something one wants (like food or attention). It's an impolite way of asking.
아이가 떼를 써서 밥을 달라고 했다. (Ai-ga tte-reul sseoseo bap-eul dallago haetda.) - The child whined and insisted on asking for food.
Informal/Childish— Literally 'to get dirt on one's hands,' this idiom refers to getting involved in something, often something unpleasant or difficult. It's not directly related to asking for things, but it implies taking action.
그는 이 일에 손에 흙을 묻히기 싫어했다. (Geuneun i il-e son-e heuk-eul mutigi sireohaetda.) - He didn't want to get his hands dirty with this work.
Neutral— This is the verb 'to ask for' or 'to demand.' It's more forceful than 주세요 and can be used in various contexts, including impolite ones. 주세요 is a polite form of this.
아이가 장난감을 달라고 울었다. (Ai-ga jangnanggam-eul dallago ureotda.) - The child cried asking for a toy.
Neutral/Informal— To demand or require. This is a more formal and stronger word than 주세요, often used in legal or business contexts.
노동자들은 임금 인상을 요구했다. (Nodongja-deureun imgeum insang-eul yoguhaetda.) - The workers demanded a wage increase.
Formal— To borrow. When you use 빌려주세요 (billyeojuseyo), you are asking someone to lend you something, which is a specific type of request that 주세요 can encompass but doesn't specify.
펜을 빌려달라고 부탁했다. (Peneul billyeodallago butakhaetda.) - I asked to borrow a pen.
Neutral— To seek or to look for. This implies a search rather than a direct request for something already present.
그는 도움을 구하고 있었다. (Geuneun doum-eul guhago isseotda.) - He was seeking help.
Neutral— To ask for, to request (often something more abstract like a favor or a drink). It can be more formal than 주세요 in some contexts.
술 한 잔을 청했다. (Sul han jan-eul cheonghaetda.) - I asked for a glass of alcohol.
Formal/Neutral— To implore or to beg. This is a very strong and earnest request, much more intense than 주세요.
그는 용서를 간청했다. (Geuneun yongseo-reul gancheonghaetda.) - He implored for forgiveness.
Formal/LiteraryLeicht verwechselbar
주다 is the base verb 'to give.' 주세요 is a polite imperative form of this verb.
주다 is the infinitive or dictionary form of the verb. 주세요 is a specific conjugated form used to make a polite request. You cannot use '주다' to ask for something directly in a polite manner.
I want to give a gift. (선물을 주다 - seonmul-eul juda). Please give me a gift. (선물 주세요 - seonmul juseyo).
It's the opposite action of giving.
주세요 means 'please give me,' implying the speaker wants to receive. 받다 means 'to receive' or 'to take.' They are complementary actions, not interchangeable.
Please give me water. (물 주세요 - Mul juseyo). I received water. (물을 받았어요 - Mureul badasseoyo).
Both are used in shopping contexts.
사다 means 'to buy.' 주세요 means 'please give me.' You use 주세요 when you want someone to hand you an item you are requesting, whether you are buying it, receiving it as a gift, or asking for it as a favor.
I want to buy this. (이거 사고 싶어요 - Igeo sago sipeoyo). Please give me this (to buy). (이거 주세요 - Igeo juseyo).
Both involve giving something.
빌려주다 means 'to lend.' 주세요 is a general 'please give me.' If you want to borrow something, you'd use 빌려주세요 (please lend me). If you want someone to give you something permanently or for use without the intention of returning, you use 주세요.
Please lend me a pen. (펜 좀 빌려주세요 - Pen jom billyeojuseyo). Please give me this pen (as a gift). (이 펜 주세요 - I pen juseyo).
Both can imply bringing something out.
내놓다 means 'to put out,' 'to take out,' or 'to offer.' 주세요 is a direct request to be given something. You might use 주세요 to ask for something that someone has 내놓은 (put out).
Please take out the trash. (쓰레기 좀 내놓아 주세요 - Sseuregi jom naenoh-a juseyo). Please give me the trash (if you want it). (쓰레기 주세요 - Sseuregi juseyo - less common and context-dependent).
Satzmuster
[Noun] + 주세요.
빵 주세요. (Ppang juseyo.) - Please give me bread.
[Demonstrative] + 주세요.
이거 주세요. (Igeo juseyo.) - Please give me this.
[Noun] + [Quantity] + 주세요.
물 두 잔 주세요. (Mul du jan juseyo.) - Please give me two cups of water.
[Interjection], [Noun] + 좀 + 주세요.
저기요, 메뉴 좀 주세요. (Jeogiyo, menyu jom juseyo.) - Excuse me, please give me the menu.
[Verb Stem] + 아/어 주세요.
설명해 주세요. (Seolmyeonghae juseyo.) - Please explain.
[Noun] + [Verb] + 주세요.
사진 찍어 주세요. (Sajin jjigeo juseyo.) - Please take a picture.
[Adverbial Phrase] + [Verb Stem] + 아/어 주세요.
빨리 끝내 주세요. (Ppalli kkeunnae juseyo.) - Please finish quickly.
[Complex Clause] + [Verb Stem] + 아/어 주세요.
제가 갈 때까지 기다려 주세요. (Jega gal ttaekkaji gidaryeo juseyo.) - Please wait until I leave.
Wortfamilie
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Very High
-
Adding object markers like '를/을' after the noun.
→
물 주세요. (Mul juseyo.)
When a noun is directly followed by 주세요, object markers are typically omitted. The noun + 주세요 structure is correct. Incorrect: 물을 주세요.
-
Using the informal '줘' (jwo) with strangers or elders.
→
이거 주세요. (Igeo juseyo.)
Using '줘' is considered rude in most situations. 주세요 is the polite form and should be used unless you are speaking to a very close friend or someone younger.
-
Saying '주세요' alone without specifying what is requested.
→
이거 주세요. (Igeo juseyo.)
While context can sometimes imply the object, it's best practice to state what you want. Saying just '주세요' can sound abrupt or unclear.
-
Confusing 주세요 with the base verb '주다' (juda).
→
커피 주세요. (Keopi juseyo.)
'주다' is the infinitive form meaning 'to give.' You cannot use it directly to make a polite request. 주세요 is the conjugated polite imperative form.
-
Overusing '좀' (jom) to the point of sounding hesitant.
→
물 주세요. (Mul juseyo.)
While '좀' softens a request, using it excessively or in situations where a direct request is needed can sometimes sound overly hesitant or imply you only want a small amount. For a standard request, '물 주세요' is clear and polite.
Tipps
Master the Basic Structure
The most common structure for using 주세요 is [Object Noun] + 주세요. For example, '물 주세요' (Mul juseyo - Please give me water). This simple pattern is incredibly versatile and will cover most of your needs.
Practice the 'ju' Sound
The initial 'ju' sound in 주세요 is important. Practice it by saying it clearly, similar to the 'joo' in 'judo.' Avoid making it too harsh or too soft. Focus on the combination of 'j' and 'u'.
Avoid Extra Particles
When using 주세요 to request an object, the noun typically comes directly before it without any object markers like '를' or '을.' So, say '커피 주세요' (keopi juseyo), not '커피를 주세요' (keopi-reul juseyo), as the latter is grammatically awkward in this context.
Politeness is Key
주세요 is inherently polite. Using it shows respect for the person you are asking. Always opt for 주세요 over the informal '줘' unless you are with very close friends or family.
Visualize the Request
When you want to remember 주세요, visualize yourself in a Korean setting (like a cafe) pointing to what you want and saying the word with a polite expression. This visual association can help solidify the meaning and context.
Use in Service Situations
Restaurants, cafes, shops, and markets are prime locations to use 주세요. Don't hesitate to use it when ordering, buying, or asking for assistance in these environments.
Adding '좀' for Softness
For an even softer and more polite request, you can add '좀' (jom) after the noun or before the verb phrase. For example, '물 좀 주세요' (Mul jom juseyo) sounds a bit more gentle than just '물 주세요.'
Practice with Common Items
Practice asking for common items like '물' (water), '커피' (coffee), '빵' (bread), '이거' (this), and '그거' (that) using 주세요. This builds confidence for real-life situations.
Requesting Actions
To ask someone to perform an action, use the verb stem + 아/어 주세요. For example, '설명해 주세요' (seolmyeonghae juseyo - please explain) or '도와주세요' (doumjuseyo - please help).
Know Your Options
While 주세요 is standard, remember that 주십시오 is more formal, and 줘 is informal. Choose the appropriate level of politeness based on your situation and relationship with the person you're addressing.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you're in a Korean market, and you see a delicious-looking apple. You point to it and say, '주세요!' (Juseyo!). Visualize the vendor handing you the apple with a smile. The 'ju' sounds like 'you' and the 'se-yo' sounds like 'say so,' so you're saying, 'You, say so, give me this apple!'
Visuelle Assoziation
Picture a hand reaching out to receive an item, with a polite smile. The hand is reaching for something you want, and the word '주세요' is written on the item being given.
Word Web
Herausforderung
For the next 24 hours, whenever you want something, even in your own language, mentally translate it to '주세요.' For example, if you want a cup of coffee, think 'Coffee 주세요.' If you want someone to pass the salt, think 'Salt 주세요.' This mental exercise will reinforce the word's meaning and usage.
Wortherkunft
The word 주세요 is derived from the Korean verb '주다' (juda), meaning 'to give.' The '시' (si) is an honorific marker, indicating respect towards the person being addressed or the recipient of the action. The final '어요' (eoyo) is a polite sentence ending. Thus, 주세요 literally means 'please (honorific) give.'
Ursprüngliche Bedeutung: To give.
KoreanicKultureller Kontext
While 주세요 is polite, using it with excessive familiarity (e.g., with elders you don't know well) might be perceived as slightly too casual. In such cases, more formal requests involving '드리다' or '부탁드립니다' might be preferred, but for most learners and situations, 주세요 is the safe and appropriate choice.
In English, we often use 'please' followed by the verb 'give me' or simply 'Can I have X, please?' The Korean 주세요 combines the politeness of 'please' with the directness of 'give me' in a single, highly efficient phrase.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Ordering food in a restaurant.
- 메뉴 주세요.
- 물 주세요.
- 이거 주세요.
- 계산서 주세요.
Shopping in a store or market.
- 이거 주세요.
- 좀 더 보여 주세요.
- 이걸로 주세요.
- 영수증 주세요.
Asking for directions or help.
- 길 좀 알려 주세요.
- 도와주세요.
- 이 역은 어디예요?
Asking for information.
- 시간 좀 알려 주세요.
- 이름이 뭐예요?
- 설명 좀 해 주세요.
Requesting an action.
- 사진 찍어 주세요.
- 내일 전화해 주세요.
- 이것 좀 들어 주세요.
Gesprächseinstiege
"Could you please pass me the salt? (In Korean: 소금 좀 주세요.)"
"I'd like to order a coffee, please. (In Korean: 커피 한 잔 주세요.)"
"Could you please tell me where the restroom is? (In Korean: 화장실 좀 알려 주세요.)"
"I'd like to buy this item, please. (In Korean: 이거 주세요.)"
"Could you please take a picture for me? (In Korean: 사진 좀 찍어 주세요.)"
Tagebuch-Impulse
Describe a situation where you used '주세요' and how it helped you communicate.
Imagine you are in a Korean restaurant. Write down three things you would ask for using '주세요.'
What are some common items you might ask for using '주세요' when shopping in Korea?
How does the politeness of '주세요' compare to asking for things in your native language?
Write a short dialogue where one person uses '주세요' to ask for help.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenBoth 주세요 (juseyo) and 주십시오 (jusipsio) mean 'please give me.' However, 주십시오 is a more formal and emphatic version used in very formal situations, official documents, or when showing a high degree of respect. 주세요 is the standard polite form suitable for most everyday interactions like ordering food or shopping.
Yes, you can. While it literally means 'please give me,' it's often used in conjunction with verbs to request an action. For example, '사진 찍어 주세요' (sajin jjigeo juseyo) means 'Please take a picture for me.' So, it can be used for requesting services that involve an action.
No, 주세요 is a polite phrase. It's the standard way to make requests in most social situations. Using the even more informal '줘' (jwo) with people you don't know well or elders would be considered rude, but 주세요 is always a safe and appropriate choice for politeness.
Adding '좀' (jom) after the noun or before the verb phrase in a request like '물 좀 주세요' (mul jom juseyo - please give me some water) or '설명 좀 해 주세요' (seolmyeong jom hae juseyo - please explain a bit) softens the request, making it sound more polite and less demanding. It's like adding 'a little' or making the plea gentler.
With very close friends or people significantly younger than you, you can use the informal form '줘' (jwo). For example, '물 줘' (mul jwo - give me water). However, even with close friends, using 주세요 is still acceptable and shows a basic level of politeness.
주세요 is a direct request for 'giving me' something (an object or action). 부탁드립니다 (butakdeulimnida) means 'I request' or 'I ask (for a favor).' 부탁드립니다 is generally more formal and can be used for broader requests or favors, while 주세요 is specific to receiving something.
Yes, indirectly. You would typically combine it with a verb that means 'to tell' or 'to show.' For example, '이름 알려 주세요' (ireum allyeo juseyo) means 'Please tell me your name.' You're asking for the information to be 'given' to you.
If someone offers you something and you want to politely refuse, you can say '아니요, 괜찮아요.' (Aniyo, gwaenchanayo - No, it's okay) or '아니요, 됐어요.' (Aniyo, dwaesseoyo - No, I'm good/I don't need it).
You say '계산서 주세요.' (Gyesanseo juseyo.) This is a very common phrase used at the end of a meal in restaurants or cafes.
Yes, you can use it with verbs like 'tell' or 'show.' For example, '길 좀 알려 주세요.' (Gil jom allyeo juseyo.) means 'Please tell me the way/directions.'
Teste dich selbst 10 Fragen
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
주세요 (juseyo) is the most fundamental and polite way to ask for something in Korean, essential for everyday interactions in various settings like restaurants and shops. Master this to confidently request items and services.
- 주세요 (juseyo) means 'Please give me' in Korean.
- It's a polite and common request for objects or services.
- Use it in restaurants, shops, and everyday interactions.
- Structure: [Object] + 주세요.
Master the Basic Structure
The most common structure for using 주세요 is [Object Noun] + 주세요. For example, '물 주세요' (Mul juseyo - Please give me water). This simple pattern is incredibly versatile and will cover most of your needs.
Practice the 'ju' Sound
The initial 'ju' sound in 주세요 is important. Practice it by saying it clearly, similar to the 'joo' in 'judo.' Avoid making it too harsh or too soft. Focus on the combination of 'j' and 'u'.
Avoid Extra Particles
When using 주세요 to request an object, the noun typically comes directly before it without any object markers like '를' or '을.' So, say '커피 주세요' (keopi juseyo), not '커피를 주세요' (keopi-reul juseyo), as the latter is grammatically awkward in this context.
Politeness is Key
주세요 is inherently polite. Using it shows respect for the person you are asking. Always opt for 주세요 over the informal '줘' unless you are with very close friends or family.
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
사고
A2Ein unglücklicher Vorfall, der unerwartet und unbeabsichtigt passiert. Häufig im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen verwendet.
주소
A1Eine Adresse ist die Angabe des Standortes eines Gebäudes. Im Koreanischen wird die Adresse von der größten zur kleinsten Einheit geschrieben.
오전
A1Die Tageszeit von Mitternacht bis Mittag; Vormittag (A.M.).
약속
A1Ein Termin oder ein Versprechen. Eine Verpflichtung zwischen Personen.
사월
A1April; der vierte Monat des Jahres. In Korea ist der April für sein schönes Frühlingswetter und Blumenfestivals bekannt.
밤에
A2Nachts schlafe ich normalerweise acht Stunden. (At night, I usually sleep eight hours.)
다니다
A1Regelmäßig an einen Ort wie die Schule oder die Arbeit gehen. Es bedeutet auch, sich in einem bestimmten Bereich hin und her zu bewegen.
팔월
A1August; der achte Monat des Jahres. 'Mein Urlaub beginnt im August.' (제 휴가는 팔월에 시작됩니다.)
나쁘게
A2Auf eine schlechte oder unbefriedigende Weise.
가방
A1Bag