체념하다
When you 체념하다 (che-nyeom-ha-da), it means you've reached a point where you've accepted a difficult situation, even if it's not what you wanted. It's like throwing in the towel and resigning yourself to fate. You might use this when you realize there's nothing more you can do to change something, so you just give in. It's often used when you're giving up hope or acknowledging that things won't get better. So, you accept the reality, even if it's a bit sad.
When you 체념하다, it means you've reached a point where you accept a difficult situation, often after trying to change it without success. It’s about giving up the fight and resigning yourself to what is, rather than continuing to struggle. This word is used when someone stops hoping for a different outcome and simply accepts their fate or a given circumstance. It implies a sense of finality in letting go of resistance. So, it's not just accepting, but accepting with a feeling of having no other choice.
체념하다 in 30 Sekunden
- accept fate
- give in
- resign oneself
§ Similar Words and When to Use 체념하다 vs. Alternatives
When you learn a new Korean verb like 체념하다, it's helpful to compare it with other similar words to understand the nuances and choose the most appropriate one for different situations. While 체념하다 means 'to resign oneself' or 'to accept fate,' there are other verbs that express similar ideas but with slightly different implications.
Let's look at some common alternatives and how they differ from 체념하다.
§ 포기하다 (po-gi-ha-da) - To Give Up, To Abandon
- DEFINITION
- This is perhaps the most common word for 'to give up.' It implies actively stopping an effort or abandoning a goal. Unlike 체념하다, which often has a more passive acceptance of an outcome, 포기하다 is an active decision to quit.
시험을 포기했어요. (I gave up on the exam.)
You would use 포기하다 when you choose to stop pursuing something. For example, if a task is too difficult, you might actively 포기하다 it. With 체념하다, the feeling is more about accepting that something cannot be changed, rather than making a decision to stop trying.
§ 단념하다 (dan-nyeom-ha-da) - To Abandon Hope, To Give Up On (a thought/idea)
- DEFINITION
- Similar to 포기하다, but 단념하다 often applies more to giving up on a thought, desire, or hope. It suggests abandoning a mental pursuit or aspiration rather than a physical effort.
그녀를 향한 마음을 단념했어요. (I gave up on my feelings for her.)
While 체념하다 is about accepting an unchangeable reality, 단념하다 is about letting go of a specific hope or desire. You might 단념하다 a dream because it seems impossible, and in doing so, you might also 체념하다 to your current situation.
§ 인정하다 (in-jeong-ha-da) - To Acknowledge, To Admit, To Recognize
- DEFINITION
- This verb focuses on the act of acknowledging or admitting a truth or a fact. It can be related to 체념하다 in that accepting a difficult truth might lead to 체념, but 인정하다 itself doesn't carry the same weight of resignation.
그의 실수를 인정했어요. (I admitted his mistake.)
You can 인정하다 a defeat, which might then lead to 체념하다 to the outcome. However, 인정하다 itself is a more neutral act of recognizing something as true.
§ When to Use 체념하다
- When you feel a sense of powerlessness against a situation.
- When you passively accept an inevitable outcome, often with a feeling of sadness or disappointment.
- When you have stopped fighting or struggling against circumstances.
- It often carries a melancholic or resigned tone.
Wusstest du?
Many Korean words are formed by combining native Korean verbs with Sino-Korean nouns, like '체념하다'.
Schwierigkeitsgrad
The word itself is not overly long, but understanding the nuance of 'resignation' might require some contextual maturity.
Similar to reading, writing it isn't difficult phonetically, but using it correctly in context is key.
Pronunciation is straightforward, but expressing the feeling of resignation appropriately might take practice.
Recognizing the word is easy enough, but grasping its full meaning in conversation depends on context.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Can be used with ~고 말다 (~go malda) to emphasize the inevitability of the resignation or the unfortunate outcome.
결국 현실에 체념하고 말았어요. (I eventually resigned myself to reality.)
Often appears with particles like ~에 (~e) or ~에게 (~ege) to indicate what one is resigning oneself to.
운명에 체념했어요. (I resigned myself to fate.)
Can be used in the ~아/어서 (~a/eoseo) causative form, though less common, to mean 'to make someone resign themselves'.
그는 결국 그 상황에 체념하게 되었다. (He eventually came to resign himself to the situation.)
Frequently found in descriptive contexts to portray a character's state of giving up.
그녀는 모든 것을 포기하고 체념한 표정이었다. (She had a resigned expression, having given up on everything.)
Can be combined with other verbs to describe a specific type of resignation, for example, with '받아들이다' (to accept).
슬픔을 체념하고 받아들였다. (I resignedly accepted the sadness.)
Beispiele nach Niveau
나는 포기하지 않을 거예요.
I will not give up.
그는 쉽게 체념하지 않아요.
He doesn't easily give in.
힘들어도 체념하지 마세요.
Even if it's hard, don't resign yourself.
우리는 운명에 체념할 수 없어요.
We cannot accept our fate.
그녀는 결국 체념했어요.
She eventually gave in.
어려운 상황에도 체념하지 않았어요.
Even in a difficult situation, I didn't resign myself.
저는 절대 체념하지 않을 거예요.
I will never give up.
그들은 현실에 체념했어요.
They accepted the reality.
결국 체념하고 그의 제안을 받아들였어요.
In the end, I gave in and accepted his offer.
너무 힘들어서 이제는 체념하고 싶어요.
It's so hard, now I just want to resign myself.
실패를 인정하고 체념하는 것이 어려웠어요.
It was difficult to admit failure and accept it.
그녀는 운명에 체념한 듯 보였어요.
She looked as if she had resigned herself to fate.
더 이상 싸우지 않고 체념했어요.
I stopped fighting and gave in.
현실을 체념하고 새로운 계획을 세웠어요.
I accepted the reality and made a new plan.
포기하는 대신 체념하기로 했어요.
Instead of giving up, I decided to resign myself.
아무것도 할 수 없어서 체념할 수밖에 없었어요.
There was nothing I could do, so I had no choice but to resign myself.
그는 자신의 운명에 체념했어요.
He resigned himself to his fate.
A common way to use this verb, implying accepting one's destiny.
실패를 인정하고 체념하는 것도 용기예요.
It takes courage to admit failure and give in.
-는 것도 is used to mean 'it is also... to verb'.
더 이상 싸우지 않고 체념하기로 했어요.
I decided to stop fighting and give up.
-기로 하다 means 'to decide to do something'.
상황이 너무 어려워서 그녀는 결국 체념했어요.
The situation was so difficult that she eventually resigned herself.
결국 means 'eventually' or 'in the end'.
아무리 노력해도 안 되니까 체념하게 돼요.
Even if I try hard, it doesn't work, so I end up giving in.
아무리 -어도/아도 means 'no matter how much...'. -게 되다 indicates a change in state or a result.
모든 것을 체념하고 새로운 시작을 했어요.
I gave up on everything and started anew.
모든 것을 means 'everything'.
그는 자신의 실수를 체념하고 받아들였습니다.
He resigned himself to his mistake and accepted it.
실수 means 'mistake'. 받아들이다 means 'to accept'.
때로는 현실을 체념하고 인정해야 할 때도 있어요.
Sometimes, there are times when you have to resign yourself to reality and accept it.
현실 means 'reality'. -아/어야 하다 means 'to have to'.
그는 결국 자신의 한계를 체념하고 새로운 길을 찾기로 했다.
He eventually resigned himself to his limitations and decided to find a new path.
체념하다 is often followed by ~고 (~and) when describing a subsequent action.
오랜 노력에도 불구하고 실패하자, 그녀는 결국 체념할 수밖에 없었다.
Despite long efforts and failure, she eventually had no choice but to give in.
체념할 수밖에 없었다 (had no choice but to resign oneself) is a common phrase.
아무리 애써도 변하지 않는 현실에 그는 체념한 듯 보였다.
He looked as if he had resigned himself to the reality that wouldn't change no matter how hard he tried.
~듯 보였다 (looked as if) is used to express an appearance or impression.
더 이상 저항할 수 없음을 깨닫고 그는 조용히 체념했다.
Realizing he could no longer resist, he quietly resigned himself.
깨닫고 (~realizing and then) shows a sequence of actions.
그녀는 운명을 체념하고 새로운 삶을 시작하기로 결심했다.
She accepted her fate and decided to start a new life.
운명을 체념하다 (to accept fate) is a common collocation.
모든 것을 포기하고 체념하는 것은 쉬운 일이 아니었다.
Giving up everything and resigning oneself was not an easy thing to do.
~하는 것은 (doing something is) is a common way to use a verb as a subject.
그는 더 이상 싸울 힘이 없다는 것을 인정하고 체념했다.
He admitted that he no longer had the strength to fight and gave in.
인정하고 (~admitting and then) shows a sequence of actions.
때로는 상황을 체념하고 받아들이는 것이 더 현명한 선택일 수 있다.
Sometimes, resigning oneself to the situation and accepting it can be a wiser choice.
~하는 것이 더 ~일 수 있다 (doing something can be more ~) is used to express possibility.
그는 자신의 운명에 체념하고 새로운 삶을 시작하기로 결정했다.
He resigned himself to his fate and decided to start a new life.
수많은 실패 끝에 그는 마침내 체념하고 다른 길을 모색했다.
After numerous failures, he finally gave in and sought another path.
오랜 시간 기다렸지만 결국 아무것도 바뀌지 않자 그녀는 체념했다.
She waited a long time, but when nothing changed, she resigned herself.
상황이 더 이상 좋아질 기미가 보이지 않자, 모두 체념한 표정이었다.
As the situation showed no signs of improving, everyone had a resigned look.
그녀는 더 이상 저항할 수 없음을 깨닫고 모든 것을 체념했다.
Realizing she could no longer resist, she resigned herself to everything.
아무리 노력해도 결과가 같자, 그는 결국 체념하고 받아들였다.
No matter how much he tried, the result was the same, so he eventually gave in and accepted it.
시간이 흐르면서 그는 어쩔 수 없는 상황에 체념하는 법을 배웠다.
As time passed, he learned to resign himself to unavoidable situations.
많은 사람들이 포기하지 않고 싸웠지만, 일부는 체념하며 현실을 받아들였다.
Many people fought without giving up, but some resigned themselves and accepted reality.
그는 자신의 운명에 체념하고 현실을 받아들이기로 했다.
He resigned himself to his fate and decided to accept reality.
운명에 체념하다 (to resign oneself to fate)
수많은 실패 끝에 결국 그는 자신의 꿈을 체념했다.
After countless failures, he finally gave up on his dream.
꿈을 체념하다 (to give up on a dream)
더 이상 저항할 힘이 없어서 체념할 수밖에 없었다.
I had no more strength to resist, so I had no choice but to give in.
체념할 수밖에 없다 (to have no choice but to resign oneself)
상황이 너무 절망적이어서 모두가 체념한 듯 보였다.
The situation was so desperate that everyone seemed to have resigned themselves.
체념한 듯 보이다 (to seem to have resigned oneself)
그녀는 사랑하는 사람을 잃은 슬픔에 체념하여 세상과 단절했다.
She resigned herself to the sorrow of losing her loved one and cut herself off from the world.
슬픔에 체념하다 (to resign oneself to sorrow)
아무리 노력해도 바뀌지 않는 현실에 체념하는 사람들이 많다.
There are many people who resign themselves to a reality that doesn't change no matter how hard they try.
현실에 체념하다 (to resign oneself to reality)
처음에는 받아들이기 힘들었지만, 결국 체념하고 새 출발을 하기로 했다.
It was hard to accept at first, but eventually, I resigned myself and decided to make a fresh start.
체념하고 새 출발을 하다 (to resign oneself and make a fresh start)
그는 자신의 병을 체념하고 남은 시간을 의미 있게 보내려 노력했다.
He accepted his illness and tried to spend his remaining time meaningfully.
병을 체념하다 (to accept an illness)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
그는 모든 것을 체념한 듯 보였다.
He seemed to have resigned himself to everything.
더 이상 저항하지 않고 체념했다.
He gave in without further resistance.
그녀는 슬프게도 운명에 체념했다.
She sadly resigned herself to her fate.
현실에 체념하고 받아들이는 수밖에 없었다.
There was nothing to do but accept and resign oneself to reality.
나는 상황에 체념하고 계획을 변경했다.
I gave in to the situation and changed my plans.
실패를 인정하고 체념하는 것도 용기다.
It is also courage to admit failure and resign oneself.
그는 결국 자신의 한계에 체념했다.
He eventually resigned himself to his own limitations.
체념하는 대신 우리는 싸울 것이다.
Instead of giving in, we will fight.
그녀의 목소리에는 체념의 빛이 역력했다.
There was a clear hint of resignation in her voice.
더 이상 희망 없이 체념했다.
He gave up without any more hope.
Wird oft verwechselt mit
'체념하다' is accepting fate, while '포기하다' is an active decision to quit.
'체념하다' is accepting current reality, '단념하다' is giving up a future goal.
'체념하다' is passive acceptance, '순응하다' is active adjustment.
Redewendungen & Ausdrücke
"운명으로 체념하다"
To resign oneself to fate.
그는 자신의 운명으로 체념했어요. (He resigned himself to his fate.)
neutral"현실에 체념하다"
To give in to reality.
더 이상 저항하지 않고 현실에 체념할 수밖에 없었어요. (I couldn't resist anymore and had no choice but to give in to reality.)
neutral"결과에 체념하다"
To accept the outcome.
우리는 최선을 다했지만, 결국 결과에 체념해야만 했어요. (We did our best, but in the end, we had to accept the outcome.)
neutral"희망을 버리고 체념하다"
To give up hope and resign oneself.
그는 여러 번 실패한 후에 희망을 버리고 체념했어요. (After failing many times, he gave up hope and resigned himself.)
neutral"모든 것을 체념하다"
To resign oneself to everything.
그는 어려운 상황에서 모든 것을 체념했어요. (He resigned himself to everything in the difficult situation.)
neutral"어쩔 수 없다고 체념하다"
To resign oneself to the inevitable.
이미 늦어서 어쩔 수 없다고 체념했어요. (It was already too late, so I resigned myself to the inevitable.)
neutral"패배를 체념하다"
To accept defeat.
선수들은 경기에 패배를 체념했어요. (The players accepted defeat in the game.)
neutral"상황에 체념하다"
To resign oneself to the situation.
그녀는 바뀌지 않는 상황에 체념했어요. (She resigned herself to the unchanging situation.)
neutral"체념하는 마음으로"
With a resigning heart/mind.
그는 체념하는 마음으로 결정을 받아들였어요. (He accepted the decision with a resigning heart.)
neutral"체념한 듯이"
As if resigned.
그는 체념한 듯이 고개를 끄덕였어요. (He nodded as if resigned.)
neutralLeicht verwechselbar
Both '체념하다' and '포기하다' involve giving up, but the nuance is different. '포기하다' is a more active decision to quit or abandon something.
'체념하다' is about accepting an unavoidable situation, often with a sense of resignation. '포기하다' is about consciously choosing to stop trying.
너무 힘들어서 포기했어요. (I gave up because it was too hard.)
Similar to '포기하다,' '단념하다' also means to give up hope or intention, leading to confusion with '체념하다.'
'체념하다' is accepting a current reality. '단념하다' is giving up on a future goal or hope after much consideration.
그 꿈을 단념하기로 했어요. (I decided to give up on that dream.)
'수긍하다' means to agree or consent, which can be mistakenly associated with the 'acceptance' aspect of '체념하다.'
'체념하다' is about a personal, often internal, acceptance of a difficult situation. '수긍하다' is about outwardly agreeing with someone's opinion or argument.
그의 의견에 수긍했어요. (I agreed with his opinion.)
'인정하다' means to admit, acknowledge, or recognize, which might be confused with the idea of accepting a reality like in '체념하다.'
'체념하다' is about emotional and psychological acceptance of a situation, often when there's no other choice. '인정하다' is about acknowledging a fact or truth.
그가 틀렸다는 것을 인정해야 해요. (You have to admit that he was wrong.)
'순응하다' means to adapt or conform to a situation, which shares a superficial similarity with '체념하다' in terms of adjusting to circumstances.
'체념하다' implies a passive acceptance of an outcome, often with a feeling of helplessness. '순응하다' implies actively adjusting oneself to fit a situation or rule.
새로운 환경에 순응하기 힘들었어요. (It was hard to adapt to the new environment.)
Wortfamilie
Substantive
So verwendest du es
체념하다 is often used when someone has been struggling against a difficult situation or an unavoidable outcome, and they finally decide to stop fighting and accept it. It carries a nuance of giving up hope or resistance.
Examples:
1. 그는 결국 자신의 운명에 체념했다. (He eventually resigned himself to his fate.)
2. 아무리 노력해도 안 되는 일이라 체념하고 포기했다. (It was something that wouldn't work no matter how hard I tried, so I gave up and resigned myself.)
3. 그녀는 이제 더 이상 바랄 것이 없다고 체념한 듯 보였다. (She looked as if she had resigned herself, thinking there was nothing more to hope for.)
A common mistake is using 체념하다 when you simply mean 'to give up' in a general sense, without the connotation of accepting an unavoidable or difficult fate.
For example, if you just stop doing something because you're tired, you'd use 포기하다 (to give up) or 그만두다 (to stop), not 체념하다.
Incorrect: 피곤해서 숙제를 체념했다. (Incorrect: I resigned myself from homework because I was tired.)
Correct: 피곤해서 숙제를 포기했다. (Correct: I gave up on homework because I was tired.)
Remember, 체념하다 implies a deeper sense of accepting a difficult reality after a struggle.
Tipps
Understanding 체념하다
체념하다 (che-nyeom-ha-da) means to resign oneself, to give in, or to accept fate. It implies a situation where someone has struggled or hoped, but ultimately comes to terms with an outcome, often a less than ideal one.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: 체 (che) like 'che' in 'check', 념 (nyeom) like 'nyeom' in 'canyon' (but with a stronger 'ny' sound), and 하다 (ha-da) for the verb ending. Practice saying it slowly then at natural speed.
Think of a scenario
Imagine a situation where you studied hard for an exam but didn't get the desired grade. You might 체념하다 and accept the result, deciding to do better next time.
Context is key
While 'give in' can be translated as 굴복하다 (gul-bok-ha-da), 체념하다 specifically refers to a mental state of acceptance, not necessarily physical surrender. It's about letting go mentally.
Common usage
You'll often hear 체념하다 when someone talks about giving up on a hope, a dream, or a difficult situation they can't change. It's not always negative; it can also be a path to peace.
Opposite concept
The opposite of 체념하다 would be holding onto hope, struggling against adversity, or refusing to give up. Think of concepts like 포기하지 않다 (po-gi-ha-ji an-ta) - 'not give up'.
Sentence Structure
You'll typically see 체념하다 used with subjects like 'I', 'he', 'she', or even 'we' in contexts where people are accepting a difficult reality. For example, '나는 결국 체념했다.' (I finally resigned myself.)
Feeling of resignation
The nuance of 체념하다 carries a feeling of sadness or weariness, but also a sense of peace that comes with acceptance. It's not about being happy about the outcome, but coming to terms with it.
Don't confuse with 'give up'
While related, 'give up' (포기하다 - po-gi-ha-da) can imply stopping an effort. 체념하다 is more about mentally accepting the unchangeable, rather than stopping an action. You might 체념하다 *after* giving up on trying to change something.
Example sentence
그는 결국 그녀를 떠나보내기로 체념했다. (Geu-neun gyeol-guk geu-nyeo-reul tteo-na-bo-nae-gi-ro che-nyeom-haet-da.)
Hint: He eventually accepted sending her away (or letting her go).
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'CHAIR' ('체') that's 'NUMB' ('념') because it's been sat on for so long, finally 'HADA' (doing/acting) and giving in to its fate as a chair. So, 'chair-numb-ha-da' = 'to resign oneself'.
Visuelle Assoziation
Picture someone throwing their hands up in the air, shrugging, and saying 'Oh well, I give up!' – that feeling of resignation. Visualize this while repeating '체념하다'.
Word Web
Herausforderung
Think about a time you had to give in or accept something you couldn't change. Describe that situation in Korean using '체념하다'. For example: '저는 시험에 떨어졌을 때, 결국 체념했어요.' (When I failed the exam, I eventually resigned myself.)
Wortherkunft
From '체념' (resignation) + '하다' (to do). '체념' itself comes from Chinese characters 諦念 (diànniàn) meaning 'to give up hope' or 'to accept fate'.
Ursprüngliche Bedeutung: To give up hope, to resign oneself to something.
Sino-Korean (Hanja)Kultureller Kontext
When Koreans use '체념하다', it often implies a sense of letting go after struggling or hoping for a long time. It can be seen as a mature acceptance of a difficult situation rather than simply 'giving up' in a negative sense. It reflects a cultural nuance of enduring hardship and eventually finding peace with an unchangeable reality.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
When someone is facing a difficult situation and decides to stop fighting against it.
- 결국 체념했어요.
- 이제 체념해야 할 것 같아요.
- 그는 자신의 운명에 체념했다.
When someone has tried everything and there's nothing left to do but accept the outcome.
- 더 이상 뭘 할 수 없어서 체념했어요.
- 모든 노력이 소용없다는 걸 알고 체념했다.
- 결국 체념하고 현실을 받아들였다.
When a person gives up on a dream or goal because it seems impossible to achieve.
- 꿈을 포기하고 체념했어요.
- 그녀는 결국 그 꿈에 대한 기대를 체념했다.
- 이제는 체념하고 다른 길을 찾아야 할 때다.
When someone accepts a negative or undesirable situation as unchangeable.
- 안 좋은 상황이지만 체념할 수밖에 없어요.
- 그는 자신의 처지에 체념했다.
- 현실을 체념하고 받아들이는 것이 더 쉬울 수 있다.
When you talk about someone else's decision to give up or accept a difficult reality.
- 그는 결국 체념한 것 같아요.
- 그녀는 힘든 상황에 체념했다.
- 친구가 체념하는 모습을 보니 안타까웠어요.
Gesprächseinstiege
"살면서 체념했던 경험이 있나요? (Have you ever had an experience where you resigned yourself to something in life?)"
"어떤 상황에서 사람들이 체념한다고 생각해요? (In what kind of situations do you think people resign themselves?)"
"체념하는 것이 때로는 필요한가요, 아니면 항상 싸워야 할까요? (Is it sometimes necessary to resign oneself, or should one always fight?)"
"주변에서 체념하는 모습을 본 적이 있나요? (Have you ever seen someone around you resign themselves?)"
"체념한 후에 어떻게 다시 일어설 수 있었다고 생각해요? (How do you think one can get back up after resigning oneself?)"
Tagebuch-Impulse
최근에 체념하고 싶었던 순간이 있었나요? 어떤 상황이었고, 결국 어떻게 했나요? (Was there a moment recently when you wanted to resign yourself? What was the situation, and what did you end up doing?)
체념하는 것과 포기하는 것은 어떻게 다르다고 생각하나요? (How do you think resigning oneself and giving up are different?)
미래에 어려운 상황에 직면했을 때, 체념하지 않기 위해 어떤 노력을 할 건가요? (When faced with a difficult situation in the future, what efforts will you make not to resign yourself?)
체념하는 것이 주는 긍정적인 면과 부정적인 면은 무엇이라고 생각하나요? (What do you think are the positive and negative aspects of resigning oneself?)
어떤 사람이 체념하지 않고 끝까지 노력하는 모습에 감동받은 적이 있나요? 어떤 상황이었나요? (Have you ever been moved by someone who didn't resign themselves and tried until the end? What was the situation?)
Häufig gestellte Fragen
10 Fragen체념하다 means to resign oneself, to give in, or to accept a difficult or undesirable situation as unchangeable. It implies a sense of giving up the struggle or hope for things to be different.
It generally carries a negative or melancholic connotation, as it involves accepting something you might not want. However, in some contexts, it can suggest a peaceful acceptance after a period of struggle.
Sure.
그는 결국 자신의 운명에 체념했다. (He eventually resigned himself to his fate.)
While both involve giving up, 체념하다 emphasizes the mental and emotional acceptance of a situation, often after a period of struggle or hope. 포기하다 can be more active and can refer to simply quitting something, like a task or a hobby, without the same emotional depth of acceptance.
You would use 체념하다 when the acceptance comes from a place of having tried and failed, or realizing that there's no other option. It's a stronger word than simply 'accept' and conveys a sense of emotional surrender.
Not necessarily. While it can apply to major life events, it can also be used for smaller, frustrating situations where you eventually give in.
예를 들어, 나는 내 계획이 실패할 것이라는 사실에 체념했다. (For example, I resigned myself to the fact that my plan would fail.)
The noun form is 체념, which means 'resignation' or 'acceptance of fate.' You can say '체념에 빠지다' (to fall into resignation).
Yes, you can. If you've tried everything to help someone or maintain a relationship, and you finally accept that things won't change, you could use 체념하다.
예를 들어, 그녀는 아들이 변하지 않을 것이라는 사실에 체념했다. (For example, she resigned herself to the fact that her son wouldn't change.)
A common phrase is '체념하는 마음' (a resigned heart/mind), which describes the feeling of resignation. Also, '운명에 체념하다' (to resign oneself to fate) is a very common usage.
Think of it as the feeling you get when you've fought a battle you can't win, and you finally lay down your arms, not out of weakness, but out of a recognition of the inevitable. It's a quiet surrender.
Teste dich selbst 78 Fragen
저는 숙제를 ___ 했어요.
To say 'I did my homework,' you use '했어요' which means 'did.'
저는 사과를 ___ 좋아해요.
'정말' means 'really' and is used to express strong liking.
이것은 제 ___ 입니다.
'가방' means 'bag.' The sentence means 'This is my bag.'
저는 한국어를 ___ 배워요.
'매일' means 'every day.' The sentence means 'I learn Korean every day.'
저는 ___ 커피를 마셔요.
'아침에' means 'in the morning.' The sentence means 'I drink coffee in the morning.'
저는 ___ 에 가요.
'학교' means 'school.' The sentence means 'I go to school.'
Which word best describes accepting a difficult situation without fighting it?
'체념하다' means to resign oneself or accept fate. The other options mean 'to be happy,' 'to study,' and 'to eat,' respectively.
If you '체념하다' after losing a game, what are you doing?
'체념하다' means to accept something, even if it's not ideal, rather than fighting it.
Which situation would likely involve someone feeling '체념하다'?
Having to cancel a fun trip due to bad weather is a difficult situation that someone might '체념하다' (accept). The other options are positive experiences.
If you '체념하다', you are very happy about the situation.
'체념하다' implies accepting a difficult or undesirable situation, not necessarily being happy about it.
When you '체념하다', you are fighting against what is happening.
The meaning of '체념하다' is to resign oneself, which means to stop fighting or resisting.
You can '체념하다' to a situation you cannot change.
'체념하다' is often used when one accepts a situation that is beyond their control.
저는 그 문제에 대해 더 이상 싸우지 않고 ___ 했어요. (I didn't fight about that problem anymore and ___.)
'체념하다'는 '포기하고 받아들이다'는 의미입니다. 문맥상 싸우지 않고 받아들였다는 의미가 적절합니다. (To resign oneself means to give up and accept. In this context, accepting without fighting is appropriate.)
아무리 노력해도 안 되자, 그는 결국 상황을 ___ 했어요. (No matter how hard he tried, it didn't work, so he eventually ___ the situation.)
'체념하다'는 노력해도 안 되는 상황에서 더 이상 저항하지 않고 받아들일 때 사용합니다. (To resign oneself is used when one stops resisting and accepts a situation that doesn't work out despite efforts.)
시험 결과가 좋지 않았지만, 저는 곧 ___ 하고 다음을 준비했어요. (The test results weren't good, but I soon ___ and prepared for the next one.)
좋지 않은 결과를 받아들이고 다음을 준비한다는 의미이므로, '체념'이 가장 적절합니다. (Since it means accepting the bad results and preparing for the next, '체념' is the most appropriate.)
계속 비가 와서 우리는 소풍 가는 것을 ___ 했어요. (It kept raining, so we ___ going on the picnic.)
비가 오는 상황 때문에 소풍을 가지 못하게 되는 것을 받아들였다는 의미로 '체념'이 사용될 수 있습니다. (To resign oneself can be used to mean accepting that one cannot go on a picnic due to the rain.)
그는 자신의 운명을 ___ 하고 새로운 삶을 시작했어요. (He ___ his fate and started a new life.)
'운명을 체념하다'는 자신의 운명을 받아들인다는 뜻입니다. (To resign oneself to one's fate means to accept one's destiny.)
상황이 더 나아지지 않을 것을 알자, 그는 결국 ___ 했어요. (When he realized the situation wouldn't get better, he finally ___.)
상황이 나아지지 않을 때, 더 이상 노력하지 않고 받아들이는 것이 '체념'입니다. (When a situation doesn't improve, ceasing effort and accepting it is '체념'.)
Choose the sentence where someone has accepted a difficult situation.
'체념하다' means to accept a difficult situation, even if it's not what you wanted.
Which of these situations best describes someone '체념하다'?
To '체념하다' means to give in or accept a situation, often when it's not what you desired.
What is the opposite feeling of '체념하다'?
If you '체념하다', you are giving up hope and accepting a situation. The opposite would be to have hope.
If you '체념하다', you are actively trying to change a bad situation.
To '체념하다' means to resign oneself or give in to a situation, not to actively try and change it.
You would typically '체념하다' when something good happens.
'체념하다' is usually used in situations where you have to accept something difficult or unwanted.
When you '체념하다', it means you are accepting fate.
One of the meanings of '체념하다' is to accept fate or what is inevitable.
Listen to the sentence about someone accepting their fate.
Listen to the sentence about someone not giving up in a difficult situation.
Listen to the sentence advising against giving up and resigning oneself to everything.
Read this aloud:
저는 쉽게 체념하지 않아요.
Focus: 체념하지 않아요 (chae-nyeom-ha-ji a-na-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 상황에 체념했어요.
Focus: 상황에 체념했어요 (sang-hwang-e chae-nyeom-haess-eo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
힘들어도 체념하지 마세요.
Focus: 체념하지 마세요 (chae-nyeom-ha-ji ma-se-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'He eventually resigned and left.' The order of words is crucial for the meaning.
This sentence means 'It's hard to resign oneself to the situation.'
This sentence means 'She resigned herself to her fate.'
그는 결국 자신의 운명에 ___.
문맥상 '운명에 따르다'는 의미가 적절합니다. '체념하다'는 자신의 상황이나 운명에 대해 받아들이고 포기하는 것을 의미합니다.
아무리 노력해도 안 되는 일이라 ___ 수밖에 없었어요.
노력해도 안 되는 상황이므로, 더 이상 노력하지 않고 받아들이는 것이 자연스럽습니다. '체념할'은 이 상황에 가장 적합한 동사입니다.
오랜 고민 끝에 그녀는 그 제안을 ___.
오랜 고민에도 불구하고 결국 받아들인다는 것은, 더 이상 저항하지 않고 '체념하고' 수용하는 의미가 적절합니다.
계속되는 실패에 그는 결국 모든 것을 ___.
계속되는 실패는 좌절감을 주며, 결국 포기하고 받아들이게 만듭니다. '체념했다'가 이 상황에 가장 부합합니다.
아무리 노력해도 상황이 바뀌지 않아 ___ 마음이 들었어요.
상황이 바뀌지 않는 것에 대한 무력감은 '체념하는' 마음으로 이어집니다. 다른 선택지는 문맥에 맞지 않습니다.
그는 자신의 꿈을 ___ 현실에 순응하기로 했다.
꿈을 '체념하고' 현실에 순응하는 것은 꿈을 포기하고 받아들이는 의미입니다. 이는 '체념하다'의 정의와 일치합니다.
다음 문장에서 '체념하다'와 가장 잘 어울리는 것은 무엇입니까? (Which of the following best fits with '체념하다' in the sentence?)
'체념하다'는 '자신의 운명을 받아들이다'는 의미로, 운명과 관련된 문맥에서 가장 자연스럽습니다. (To '체념하다' means to 'accept one's fate,' and it is most natural in a context related to destiny.)
실패를 많이 겪은 후, 그는 결국 꿈을 ___ 수밖에 없었다. (After experiencing many failures, he eventually had no choice but to ___ his dream.)
'체념하다'는 어떤 상황을 받아들이고 포기하는 것을 의미합니다. 꿈을 '포기하다'는 가장 가까운 의미입니다. (To '체념하다' means to accept a situation and give up. 'To give up' a dream is the closest meaning.)
어떤 상황에서 '체념하다'는 표현을 사용할 수 있습니까? (In what kind of situation can you use the expression '체념하다'?)
'체념하다'는 노력해도 상황이 개선되지 않을 때, 그 상황을 받아들이는 감정을 나타냅니다. (To '체념하다' describes the feeling of accepting a situation when, despite efforts, it doesn't improve.)
친구가 새 직장을 얻었다고 했을 때, '체념하다'라는 말을 사용할 수 있다. (When a friend says they got a new job, you can use the word '체념하다'.)
'체념하다'는 주로 부정적이거나 어려운 상황을 받아들일 때 사용되는 표현입니다. 친구의 새 직장 소식은 기쁜 상황이므로 적절하지 않습니다. ( '체념하다' is mainly used to express accepting a negative or difficult situation. News of a friend's new job is a happy situation, so it's not appropriate.)
어려운 시험에 계속 떨어지다가 결국 결과를 받아들이기로 했을 때, '체념했다'고 말할 수 있다. (When you keep failing a difficult exam and finally decide to accept the results, you can say '체념했다'.)
이 문장은 어려운 상황(시험 실패)을 받아들이는 것을 의미하므로, '체념했다'는 표현이 정확합니다. (This sentence means accepting a difficult situation (failing an exam), so the expression '체념했다' is accurate.)
계획대로 일이 잘 풀릴 때, 우리는 '체념하다'고 말한다. (When things go well according to plan, we say '체념하다'.)
'체념하다'는 주로 좋지 않은 상황을 어쩔 수 없이 받아들일 때 사용하는 표현입니다. 일이 잘 풀릴 때는 사용하지 않습니다. (To '체념하다' is primarily used when reluctantly accepting an undesirable situation. It is not used when things are going well.)
다음 중 '체념하다'와 가장 비슷한 의미를 가진 단어는 무엇입니까?
'체념하다'는 어떤 상황을 받아들이고 포기하는 것에 가까운 의미를 가집니다.
다음 문장에서 '체념하다'를 자연스럽게 사용할 수 있는 상황은?
'체념하다'는 보통 기대했던 일이 잘 되지 않을 때 그것을 받아들이는 상황에 사용됩니다.
그는 결국 시험에 떨어진 것에 대해 _______. 이 문장에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇입니까?
시험에 떨어진 상황에서 '체념하다'는 그 결과를 받아들이는 것을 의미합니다.
'체념하다'는 주로 긍정적인 상황에서 사용되는 단어이다.
'체념하다'는 주로 부정적이거나 어려운 상황을 받아들일 때 사용되는 경향이 있습니다.
아무리 노력해도 해결되지 않는 문제 앞에서 '체념하다'는 적절한 표현이다.
해결되지 않는 문제에 직면했을 때 그 상황을 받아들이는 것이 '체념하다'의 의미와 일치합니다.
친구가 새 직장을 얻어서 기뻐할 때 '그는 체념했다'고 말할 수 있다.
새 직장을 얻어 기뻐하는 것은 긍정적인 상황이므로 '체념하다'를 사용하는 것은 부적절합니다.
He finally accepted reality and decided to find a new path.
Even in a difficult situation, she didn't give up and tried until the end.
After much deliberation, he resigned himself to his fate and decided to accept it.
Read this aloud:
예상치 못한 실패에도 불구하고, 그는 체념하지 않고 다시 도전하기로 마음먹었다.
Focus: 체념하지 않고
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아무리 노력해도 바뀌지 않는 상황에 체념하는 것은 자연스러운 감정일 수 있습니다.
Focus: 체념하는 것은
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그녀는 모든 것을 체념한 듯이 조용히 눈을 감았다.
Focus: 체념한 듯이
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss a time you had to 체념하다 (resign yourself to something) in your life. What was the situation, and how did you come to terms with it? (200-300 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
대학교 입학 시험에 떨어졌을 때, 처음에는 너무 실망했지만 결국에는 그 사실을 체념해야 했습니다. 다른 길을 찾아야 한다는 것을 깨달았고, 새로운 목표를 설정했습니다. 지금 생각해보면 그때의 체념이 저를 더 강하게 만들었다고 생각합니다.
Imagine a friend is going through a tough time and needs to 체념하다. Write an encouraging message to them, helping them accept their situation. (200-300 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 요즘 많이 힘들지? 때로는 우리가 통제할 수 없는 일들이 생기기 마련이야. 그럴 때는 잠시 모든 것을 체념하고 상황을 받아들이는 것도 용기 있는 일이야. 너무 자책하지 말고, 시간이 모든 것을 해결해 줄 거야. 내가 항상 옆에서 응원할게.
Describe a character in a story or movie who had to 체념하다. What was their journey like, and what was the outcome of their resignation? (200-300 characters)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
영화 '타이타닉'에서 잭이 죽음을 체념하는 장면은 정말 감동적입니다. 그는 자신이 살아남을 수 없다는 것을 깨닫고 로즈에게 마지막 인사를 건넵니다. 비록 비극적인 결말이지만, 잭의 체념은 로즈에게 살아갈 용기를 주었습니다. 그의 희생은 깊은 여운을 남겼습니다.
위 글에서 '그'는 어떤 감정을 느꼈으며, 어떻게 극복했습니까?
Read this passage:
오랜 시간 공들여 준비했던 프로젝트가 마지막 순간에 무산되었을 때, 그는 깊은 좌절감을 느꼈다. 그러나 그는 곧 이 상황을 체념하고 새로운 방향을 모색하기 시작했다. 과거에 얽매이지 않고 미래를 향해 나아가려는 그의 모습은 주변 사람들에게 큰 울림을 주었다.
위 글에서 '그'는 어떤 감정을 느꼈으며, 어떻게 극복했습니까?
글의 첫 부분에서 '깊은 좌절감을 느꼈다'고 명시되어 있고, 이후 '이 상황을 체념하고 새로운 방향을 모색하기 시작했다'고 나와 있습니다.
글의 첫 부분에서 '깊은 좌절감을 느꼈다'고 명시되어 있고, 이후 '이 상황을 체념하고 새로운 방향을 모색하기 시작했다'고 나와 있습니다.
글의 내용으로 보아, 그녀가 불치병 진단 후 '체념'을 통해 얻은 것은 무엇입니까?
Read this passage:
불치병 진단을 받은 후, 그녀는 처음에는 분노와 절망에 빠졌다. 하지만 시간이 흐르면서 자신의 운명을 체념하고 남은 시간을 의미 있게 보내기로 결심했다. 그녀는 봉사 활동을 시작했고, 많은 사람들에게 희망을 주며 삶의 마지막 순간까지 아름다운 영향을 끼쳤다.
글의 내용으로 보아, 그녀가 불치병 진단 후 '체념'을 통해 얻은 것은 무엇입니까?
그녀는 자신의 운명을 체념한 후 '남은 시간을 의미 있게 보내기로 결심했고', '봉사 활동을 시작했고, 많은 사람들에게 희망을 주며 삶의 마지막 순간까지 아름다운 영향을 끼쳤다'고 서술되어 있습니다.
그녀는 자신의 운명을 체념한 후 '남은 시간을 의미 있게 보내기로 결심했고', '봉사 활동을 시작했고, 많은 사람들에게 희망을 주며 삶의 마지막 순간까지 아름다운 영향을 끼쳤다'고 서술되어 있습니다.
글에서 '체념'이 '그'에게 가져다준 긍정적인 결과는 무엇입습니까?
Read this passage:
그는 몇 년 동안 꿈꿔왔던 해외 유학 계획이 경제적인 문제로 불가능해지자 깊은 상실감에 빠졌다. 하지만 그는 현실을 체념하고 국내에서 할 수 있는 최선을 다하기로 마음먹었다. 결과적으로 그는 국내에서도 훌륭한 성과를 거두었고, 유학의 꿈을 잠시 접어두고 새로운 길을 개척했다.
글에서 '체념'이 '그'에게 가져다준 긍정적인 결과는 무엇입습니까?
'현실을 체념하고 국내에서 할 수 있는 최선을 다하기로 마음먹었다' 그리고 '결과적으로 그는 국내에서도 훌륭한 성과를 거두었다'는 내용에서 긍정적인 결과를 확인할 수 있습니다.
'현실을 체념하고 국내에서 할 수 있는 최선을 다하기로 마음먹었다' 그리고 '결과적으로 그는 국내에서도 훌륭한 성과를 거두었다'는 내용에서 긍정적인 결과를 확인할 수 있습니다.
다음 문맥에서 '체념하다'와 가장 잘 어울리는 것은?
'체념하다'는 포기하고 받아들인다는 의미이므로, 상황을 받아들였다는 문맥에 가장 적합합니다.
다음 중 '체념하다'의 의미와 가장 유사한 표현은?
'체념하다'는 어떤 것에 대한 기대를 버리고 받아들이는 것이므로, '포기하다'와 유사합니다.
친구의 오랜 꿈이 좌절되었을 때, 그는 결국 ___.
꿈이 좌절되었을 때, 그 꿈에 대한 기대를 버리고 받아들였다는 의미가 자연스럽습니다.
자신이 할 수 있는 모든 노력을 다 한 후, 결과를 '체념하다'는 것은 긍정적인 태도이다.
모든 노력을 다 한 후에 결과를 받아들이는 것은 때로는 평온함을 가져다주는 긍정적인 태도일 수 있습니다.
어떤 상황을 '체념하다'는 것은 항상 희망을 완전히 잃는 것을 의미한다.
'체념하다'는 어떤 특정한 상황이나 결과에 대한 기대를 버리는 것이지만, 반드시 모든 희망을 잃는 것을 의미하지는 않습니다. 새로운 희망을 찾을 수도 있습니다.
시험에 떨어진 후에도 다시 도전하려는 의지를 가질 때, 이를 '체념하다'라고 표현할 수 있다.
'체념하다'는 포기하고 받아들이는 것을 의미하므로, 다시 도전하려는 의지와는 반대되는 개념입니다.
She eventually resigned herself to the situation and decided to find a new path.
After long attempts, he resigned himself to his limits and asked for help.
When all efforts came to naught, he eventually had no choice but to resign himself to fate.
Read this aloud:
때로는 현실을 체념하고 받아들이는 것이 더 현명한 선택일 수 있습니다.
Focus: 체념하고
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그는 자신의 꿈을 체념하지 않고 끝까지 노력하기로 다짐했습니다.
Focus: 체념하지 않고
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
실패에도 불구하고, 그녀는 체념하지 않고 다시 일어설 힘을 찾았습니다.
Focus: 체념하지 않고
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 78 correct
Perfect score!
Summary
Use 체념하다 when you want to express giving up on something and accepting a difficult reality.
- accept fate
- give in
- resign oneself
Understanding 체념하다
체념하다 (che-nyeom-ha-da) means to resign oneself, to give in, or to accept fate. It implies a situation where someone has struggled or hoped, but ultimately comes to terms with an outcome, often a less than ideal one.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: 체 (che) like 'che' in 'check', 념 (nyeom) like 'nyeom' in 'canyon' (but with a stronger 'ny' sound), and 하다 (ha-da) for the verb ending. Practice saying it slowly then at natural speed.
Think of a scenario
Imagine a situation where you studied hard for an exam but didn't get the desired grade. You might 체념하다 and accept the result, deciding to do better next time.
Context is key
While 'give in' can be translated as 굴복하다 (gul-bok-ha-da), 체념하다 specifically refers to a mental state of acceptance, not necessarily physical surrender. It's about letting go mentally.
Beispiel
그는 결국 운명에 체념하고 말았다.
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.