At the A1 level, '체념하다' is a very difficult word because it deals with complex emotions. You don't need to use it yet! Instead, you should learn '포기하다' (to give up). '포기하다' is used for simple things like 'I give up on this game.' If you see '체념하다' in a story, just think of it as a very sad way of saying 'I can't do it anymore.' It's like when a character in a cartoon stops trying to catch the mouse and just sits down with a sigh. Focus on the '하다' part, which tells you it is an action (a verb). You might see it in simple song titles, but don't worry about using it in your basic conversations about food or hobbies.
At the A2 level, you can start to distinguish between different ways of 'giving up.' While '포기하다' is still your main word, you might see '체념하다' in dramas or simple books. It means 'to accept that something won't happen.' For example, if it rains on your picnic day, you might '체념' and stay home. It's more about your feeling of 'Oh well, I guess I can't go' rather than just stopping an action. You should recognize the noun form '체념' (resignation). Remember that this word usually has a 'sad' or 'serious' feeling. If you use it, people will think you are talking about something important, not just a small mistake.
At the B1 level, you should be able to use '체념하다' to describe emotional situations. This is the level where you learn to talk about your feelings and dreams. You can use this word when talking about a project that failed or a dream you had to let go of. For example: '나는 그와 다시 만날 것을 체념했다' (I resigned myself to not meeting him again). You should understand that this word implies a process: you wanted something, you tried, you realized it was impossible, and now you are letting go. It's a key word for describing personal growth or overcoming disappointment. You can also use the form '체념한 듯이' (as if resigned) to describe how someone looks or acts.
At the B2 level, you should understand the nuance between '체념하다', '단념하다', and '포기하다.' You can use '체념하다' in more formal writing or when discussing social issues. For instance, you might discuss how young people are '체념'-ing on certain social norms. You should also be comfortable with the Hanja roots: 諦 (to clarify) and 念 (thought). This helps you understand that '체념' isn't just 'quitting'; it's 'clarifying your thoughts' to realize the truth of a situation. You can use it in the passive-like sense: '체념에 이르다' (to reach a state of resignation). Your usage should reflect an understanding of the word's inherent sadness and finality.
At the C1 level, you can use '체념하다' to discuss philosophical or literary themes. You might use it to analyze a character's development in a novel, noting how their '체념' represents a shift from youthful idealism to mature realism. You should be able to use it in sophisticated structures, such as '체념이 주는 평온함' (the peace that comes from resignation). You can also use it to describe collective social behaviors or historical attitudes. Your understanding should include the word's connection to the Korean concept of 'Han' (한). You are expected to use this word with perfect register, knowing exactly when '단념' (logical) is better than '체념' (emotional).
At the C2 level, you have a native-like grasp of '체념하다.' You understand its use in high-level poetry, academic psychology, and historical analysis. You can discuss the existential implications of '체념' as a form of stoicism. You might use it in complex sentences like, '그의 눈빛에는 오랜 세월 동안 쌓여온 깊은 체념의 그림자가 드리워져 있었다' (In his eyes, there was a shadow of deep resignation that had built up over many years). You can distinguish the finest shades of meaning between '체념,' '자포자기,' '수용,' and '관조.' You use the word not just to convey information, but to evoke a specific, haunting atmosphere in your writing and speech.

체념하다 in 30 Seconds

  • A verb meaning to resign oneself or abandon hope.
  • Rooted in the idea of clarifying thoughts to accept the impossible.
  • More emotional and serious than the common '포기하다'.
  • Frequently used in dramas and literature for tragic acceptance.

The Korean verb 체념하다 (chenyeomhada) is a profound and emotionally layered term that goes far beyond the simple English concept of 'giving up.' While it is often translated as 'to resign oneself' or 'to abandon hope,' its roots in Hanja (Chinese characters) reveal a deeper philosophical meaning. The character 諦 (체) means 'to examine' or 'to clarify,' and 念 (념) means 'thought' or 'idea.' Thus, 체념하다 literally suggests reaching a state of clarity where one realizes that a certain desire or goal is no longer attainable and, consequently, lets go of the mental attachment to it. It is not an act of cowardice, but rather a psychological transition from struggle to acceptance.

Emotional Nuance
Unlike '포기하다' (pogihada), which can be used for mundane tasks like quitting a game, '체념하다' usually involves deep-seated desires, dreams, or life situations. It carries a sense of sadness mixed with a quiet peace that comes from no longer fighting the inevitable.

그는 결국 자신의 운명을 체념하고 받아들였다. (He eventually resigned himself to his fate and accepted it.)

In daily life, Koreans use this word when discussing heavy topics: a lost love that will never return, a career path that is now closed, or a health condition that must be managed rather than cured. It is a word of 'letting go' after a long period of internal conflict. When you hear someone say they have '체념했다,' they are signaling that they are no longer in the 'denial' or 'anger' phase of grief; they have moved into 'acceptance.'

Common Contexts
1. Unrequited love (짝사랑을 체념하다). 2. Failed business ventures (사업의 성공을 체념하다). 3. Accepting a difficult reality (현실을 체념하다).

아무리 노력해도 안 된다는 것을 알았을 때, 나는 체념할 수밖에 없었다. (When I realized that no matter how hard I tried it wouldn't work, I had no choice but to resign myself.)

Furthermore, the word is frequently used in literary and cinematic contexts to describe the 'Han' (한), a uniquely Korean sentiment of unresolved resentment and sorrow. By '체념'-ing, the individual finds a way to coexist with this sorrow. It is a vital word for understanding the Korean psyche and the way people navigate insurmountable obstacles. Understanding the difference between 'giving up' (active quitting) and 'resigning' (emotional letting go) is key to mastering this B1-level vocabulary.

Using 체념하다 correctly requires understanding its grammatical behavior. It is a transitive verb, meaning it usually takes an object marked with ~을/를. However, it can also be used as a noun, 체념, combined with other verbs like 체념에 빠지다 (to fall into resignation).

Grammar Pattern 1: Object + 체념하다
This is the most common form. You identify exactly what you are giving up on. [Object]을/를 체념하다.

그녀는 유학의 꿈을 체념했다. (She resigned herself from her dream of studying abroad.)

When you use this word, the sentence often carries a heavy tone. It is rarely used for trivial things. You wouldn't '체념' your lunch choice; you would '포기' it. Use '체념' when the subject has gone through a significant internal struggle before arriving at the decision to let go.

그는 체념한 듯이 고개를 끄덕였다. (He nodded as if he had resigned himself.)

Grammar Pattern 2: Verb Stem + 기를 체념하다
When the object is an action, use the nominalizer ~기. For example, '성공하기를 체념하다' (to give up on succeeding).

In more advanced usage, you might see 체념 used as a noun to describe a state of mind. '체념이 빠르다' means someone is quick to give up or accept things as they are. This can be a personality trait, sometimes seen as a strength (being realistic) or a weakness (lacking persistence). When writing, pay attention to the particles. Using '체념하다' with '운명에' (to fate) is also very common: 운명에 체념하다.

이제는 모든 것을 체념해야 할 때입니다. (Now is the time when you must resign yourself to everything.)

You will encounter 체념하다 frequently in Korean media that deals with high emotional stakes. It is a staple of K-dramas, especially during breakup scenes or tragic plot twists. When a character realizes that their love interest is happy with someone else, they might say in a monologue, '이제는 체념해야겠어' (I should give up now/resign myself to this). It’s also common in news reports or documentaries discussing social issues where people feel hopeless, such as the 'N-po generation' (N-포 세대), who have '체념'-ed on marriage, home ownership, or career prospects due to economic hardship.

In Music (K-Pop/Ballads)
There is a very famous song titled '체념' (Resignation) by the group Big Mama. It is a classic karaoke song that describes the pain of letting go of a lover. The lyrics perfectly encapsulate the word: the realization that holding on is more painful than letting go.

노래 가사: '널 보낼게... 이제는 체념할게.' (Song lyrics: 'I'll let you go... now I'll resign myself.')

In literature, authors use this word to describe the 'stoic endurance' of the Korean people through history. It reflects a cultural history where external forces (wars, invasions) were often beyond individual control, leading to a collective philosophy of 'acceptance.' When you read a Korean novel, look for '체념' to understand the character's internal resolution to stop fighting a losing battle and find peace in the inevitable.

면접에서 떨어진 후, 그는 한동안 체념한 상태로 지냈다. (After failing the interview, he lived in a state of resignation for a while.)

Finally, in sports, commentators use this word when a team is losing by a large margin and has clearly lost the will to fight back. '선수들의 표정에 체념이 가득합니다' (The players' faces are full of resignation). This implies they have accepted their defeat before the whistle even blows.

The most frequent mistake learners make is using 체념하다 as a direct synonym for 포기하다 (to give up). While they are related, they are not interchangeable in many contexts. '포기하다' is a general term for stopping an action or relinquishing a right. '체념하다' is specifically about the mental and emotional state of giving up hope or desire.

Mistake 1: Using it for trivial tasks
Incorrect: '숙제가 너무 많아서 체념했어요.' (I resigned myself because there was too much homework.) This sounds overly dramatic. Correct: '숙제가 너무 많아서 포기했어요.'

Don't use 체념하다 for things like: quitting a diet, stopping a game, or choosing not to go to a party. Use '포기하다' instead.

Another mistake is confusing it with 단념하다 (dannyeomhada). While '단념하다' and '체념하다' both mean to give up a thought, '단념하다' is often used when you stop wanting something because you realize it's wrong or impractical (more logical/decisive), whereas '체념하다' is used when you are forced by circumstances to let go (more emotional/passive).

Mistake 2: Incorrect Particle Usage
Learners often use '~에게' (to) with the object of resignation. While '운명에 체념하다' (resign to fate) is okay, generally you should use '~을/를' for the specific thing you are giving up on.

Incorrect: '그는 실패에게 체념했다.' Correct: '그는 실패를 체념했다.' (He accepted the failure/gave up on succeeding.)

Lastly, remember that '체념하다' is a verb. If you want to describe a person who gives up easily, you don't call them a '체념한 사람' usually; you might say '포기가 빠른 사람.' '체념한 사람' sounds like someone who has currently lost all hope in a tragic way.

To truly master 체념하다, you must see how it sits alongside its synonyms. Each word for 'giving up' in Korean has a specific flavor.

체념하다 vs. 포기하다
'포기하다' is the broad, neutral term for giving up. You can '포기' a marathon, a test, or a right. '체념하다' is the internal, emotional acceptance of that '포기'. You might '포기' the race because your leg hurts, but you '체념' your dream of being an athlete because of a permanent injury.

포기하다: I quit.
체념하다: I accept that I cannot have this.

체념하다 vs. 단념하다
'단념하다' (斷念하다) literally means to 'cut off the thought.' It is more active and often logical. If you '단념' a plan, you decided it wasn't worth it. If you '체념' a plan, you feel like the world stopped you from doing it.

Another alternative is 굴복하다 (gulbokhada), which means 'to surrender' or 'to yield.' This is used when there is an opponent or a force you are losing to. '체념하다' is more about your own internal state, while '굴복하다' is about the relationship between you and an external power.

비교:
1. 희망을 단념하다 (Deciding to stop hoping).
2. 희망을 체념하다 (Losing hope and accepting the sadness).

Finally, consider 자포자기하다 (japojagihada). This is a much stronger term meaning 'to give up on oneself' or 'to act in despair.' While '체념' is a quiet acceptance, '자포자기' is often a destructive state where someone stops caring about their own life or future entirely. Use '체념' for a dignified, albeit sad, letting go.

How Formal Is It?

Fun Fact

Because the first character '체' means 'clarify,' the word implies that giving up is actually a result of becoming smarter or more aware of the truth.

Pronunciation Guide

UK /tɕʰe.njʌm.ɦa.da/
US /tʃeɪ.njʌm.hɑː.dɑː/
The stress is relatively even, but a slight emphasis can be placed on the second syllable 'nyeom'.
Rhymes With
개념하다 (gaenyeom-hada) 단념하다 (dannyeom-hada) 관념하다 (gwannyeom-hada) 기념하다 (ginyeom-hada) 전념하다 (jeonnyeom-hada) 신념 (sinnyeom) 잡념 (jamnyeom) 묵념 (mungnyeom)
Common Errors
  • Pronouncing 'nyeom' as 'neom'. It must have the 'y' sound.
  • Making the 'ch' sound too soft like 'j'. It must be aspirated (burst of air).
  • Omiting the 'h' sound in 'hada' in fast speech (often sounds like 'chenyeom-ada').
  • Confusing the vowel 'eo' (ㅓ) with 'o' (ㅗ).
  • Over-stressing the last syllable.

Difficulty Rating

Reading 3/5

Common in novels and news, but requires understanding Hanja nuance.

Writing 4/5

Hard to use without sounding overly dramatic or using the wrong particle.

Speaking 3/5

Used in emotional conversations; pronunciation is straightforward.

Listening 3/5

Frequent in ballads and dramas; easy to recognize.

What to Learn Next

Prerequisites

포기하다 희망 생각 마음 받아들이다

Learn Next

단념하다 집착하다 낙심하다 절망하다 수긍하다

Advanced

자포자기 해탈 관조 무상함 허무주의

Grammar to Know

~기로 하다 (Decide to)

그는 유학을 체념하기로 했다.

~ㄴ 듯하다 (As if/Seems like)

그녀는 모든 걸 체념한 듯했다.

~ㄹ 수밖에 없다 (Have no choice but)

상황이 나빠서 체념할 수밖에 없었다.

~아/어 버리다 (To do completely - often with regret)

그는 희망을 체념해 버렸다.

~ㄴ 채 (In the state of)

그는 체념한 채 앉아 있었다.

Examples by Level

1

나는 공부를 체념했다.

I gave up on studying (very dramatic).

A1 learners should use '포기하다' instead.

2

그는 체념하고 웃었다.

He resigned himself and laughed.

Verb + 고 (and).

3

체념하지 마세요.

Don't give up hope.

~지 마세요 (Don't).

4

그녀는 체념한 것 같아요.

It seems she has resigned herself.

~ㄴ 것 같아요 (It seems).

5

체념은 슬퍼요.

Resignation is sad.

Noun form '체념'.

6

게임을 체념했어요.

I gave up on the game (unnatural).

Shows why '포기' is better for games.

7

다 체념했어요.

I've resigned myself to everything.

다 (all/everything).

8

체념하면 마음이 편해요.

If you resign yourself, your mind is at peace.

~면 (if).

1

비가 와서 여행을 체념했어요.

Because of the rain, I gave up on the trip.

~아/어서 (because).

2

그는 모든 것을 체념한 표정이었다.

He had a look of total resignation.

Noun modifying form ~ㄴ.

3

이제는 체념할 수밖에 없어요.

Now I have no choice but to resign myself.

~ㄹ 수밖에 없다 (have no choice but).

4

그녀는 사랑을 체념했다.

She gave up on love.

Direct object with 을/를.

5

체념하지 말고 다시 해보세요.

Don't resign yourself; try again.

~지 말고 (don't ... but ...).

6

성공하기를 체념한 것 같아요.

He seems to have given up on succeeding.

~기 (nominalizer).

7

그의 체념은 너무 빨랐다.

His resignation was too quick.

Noun + 은 (topic marker).

8

아무도 체념하지 않았다.

No one resigned themselves.

Negative form ~지 않았다.

1

현실을 체념하고 받아들이기로 했다.

I decided to resign myself to reality and accept it.

~기로 하다 (to decide to).

2

그녀의 눈에는 깊은 체념이 서려 있었다.

Deep resignation was gathered in her eyes.

서려 있다 (to be gathered/infused).

3

꿈을 체념하는 것은 쉬운 일이 아니다.

Resigning from a dream is not an easy thing.

~는 것 (gerund).

4

어쩔 수 없는 상황에 체념하게 되었다.

I came to resign myself to the unavoidable situation.

~게 되다 (to become/end up).

5

그는 결국 승부를 체념하고 물러났다.

He eventually gave up the match and stepped back.

승부 (match/victory or defeat).

6

체념한 듯한 말투로 그가 말했다.

He spoke in a resigned tone.

~ㄴ 듯한 (as if).

7

우리는 더 이상 희망이 없음을 체념했다.

We resigned ourselves to the fact that there was no more hope.

~음 (nominalizer).

8

그는 자신의 병을 체념한 상태였다.

He was in a state of having resigned to his illness.

상태 (state/condition).

1

실패를 체념하는 것도 하나의 용기이다.

Resigning oneself to failure is also a form of courage.

하나의 (a type of).

2

그녀는 억울했지만 결국 체념할 수밖에 없었다.

She felt it was unfair, but eventually she had to resign herself.

억울하다 (to feel victimized).

3

지나친 체념은 삶의 의욕을 꺾을 수 있다.

Excessive resignation can break one's will to live.

의욕 (will/desire).

4

그들은 운명에 체념한 채 하루하루를 보냈다.

They spent each day resigned to their fate.

~ㄴ 채 (in the state of).

5

부모님의 반대에 그는 결혼을 체념했다.

Due to his parents' opposition, he gave up on the marriage.

~에 (due to).

6

그의 목소리에는 이미 체념의 기색이 역력했다.

His voice already clearly showed signs of resignation.

기색이 역력하다 (signs are clear).

7

우리는 환경 오염 문제를 체념해서는 안 된다.

We must not resign ourselves to the problem of environmental pollution.

~어서는 안 된다 (must not).

8

체념은 때로 새로운 시작을 의미하기도 한다.

Resignation sometimes means a new beginning.

하기도 한다 (also does).

1

인간의 한계를 체념하는 것이 지혜의 시작일지도 모른다.

Resigning oneself to human limits might be the beginning of wisdom.

~일지도 모른다 (might be).

2

그의 문학 세계는 비극적 현실에 대한 체념으로 가득 차 있다.

His literary world is full of resignation toward tragic reality.

~에 대한 (regarding).

3

그녀는 오랜 고통 끝에 마침내 모든 욕망을 체념했다.

After long suffering, she finally resigned all her desires.

욕망 (desire).

4

사회적 불평등에 체념한 청년들이 늘어나고 있다.

The number of young people resigned to social inequality is increasing.

늘어나고 있다 (is increasing).

5

체념은 비겁함이 아니라 상황에 대한 냉철한 인식이다.

Resignation is not cowardice but a cool-headed perception of the situation.

A이/가 아니라 B (Not A but B).

6

그는 자신의 잘못을 체념하고 처벌을 기다렸다.

He resigned himself to his mistake and waited for punishment.

처벌 (punishment).

7

역사의 거대한 흐름 앞에서 개인은 체념할 수밖에 없었다.

Before the great flow of history, individuals had no choice but to resign themselves.

흐름 (flow).

8

죽음을 체념한 그의 모습은 오히려 평온해 보였다.

His appearance, having resigned to death, looked rather peaceful.

오히려 (rather/on the contrary).

1

그의 시에는 삶의 근원적 고독과 그에 따른 체념이 투영되어 있다.

His poetry reflects the fundamental loneliness of life and the subsequent resignation.

투영되다 (to be projected/reflected).

2

불가항력적인 재난 앞에서 인간은 깊은 체념의 구렁텅이에 빠지기 쉽다.

In the face of irresistible disasters, humans are prone to falling into the pit of deep resignation.

구렁텅이 (pit/mire).

3

그는 권력의 횡포에 맞서기보다 체념을 선택함으로써 비겁한 평화를 얻었다.

He gained a cowardly peace by choosing resignation rather than standing against the tyranny of power.

횡포 (tyranny).

4

체념의 미학은 한국 전통 예술의 중요한 밑바닥 정서 중 하나이다.

The aesthetics of resignation is one of the important underlying emotions of traditional Korean art.

밑바닥 정서 (underlying sentiment).

5

진정한 체념은 자기 파괴가 아닌, 자아의 한계를 인정하는 겸허함이다.

True resignation is not self-destruction, but the humility to acknowledge the limits of the self.

겸허함 (humility).

6

끊임없는 갈등 끝에 도달한 체념은 때로 해탈과도 맞닿아 있다.

The resignation reached after constant conflict sometimes touches upon enlightenment.

맞닿아 있다 (to be in contact with).

7

그는 시대적 비극을 체념의 필지로 그려내어 독자들에게 큰 울림을 주었다.

He portrayed the tragedy of the era with a touch of resignation, giving a great resonance to readers.

필지 (touch/writing style).

8

무기력한 체념이 사회 전체를 잠식할 때, 공동체는 활기를 잃게 된다.

When helpless resignation encroaches upon the entire society, the community loses its vitality.

잠식하다 (to encroach/eat away).

Common Collocations

운명에 체념하다
꿈을 체념하다
체념한 표정
깊은 체념
체념이 빠르다
모든 것을 체념하다
체념에 빠지다
결과를 체념하다
사랑을 체념하다
체념하듯 말하다

Common Phrases

이제는 체념해야지

— I guess I have to give up now. Used when talking to oneself.

안 되는 건 안 되는 거야. 이제는 체념해야지.

체념이 안 돼요

— I can't bring myself to give up hope. Used when struggling to let go.

머리로는 알겠는데, 아직 체념이 안 돼요.

체념한 사람처럼

— Like someone who has given up. Used to describe behavior.

그는 체념한 사람처럼 멍하니 앉아 있었다.

쉽게 체념하다

— To give up easily. Often used as a criticism.

너무 쉽게 체념하지 마세요.

체념의 미덕

— The virtue of resignation. Accepting what you can't change.

때로는 체념의 미덕이 필요합니다.

일찌감치 체념하다

— To give up early on. To realize early that it's impossible.

나는 일찌감치 그 일을 체념했다.

완전히 체념하다

— To give up completely. Total resignation.

그녀는 이제 완전히 체념한 것 같다.

체념하고 살다

— To live in a state of resignation. To live without hope.

그는 그냥 체념하고 살기로 했다.

체념을 배우다

— To learn how to resign oneself. To learn acceptance.

나이가 들면서 체념을 배우게 되었다.

어쩔 수 없이 체념하다

— To resign oneself inevitably. No other choice.

상황이 너무 안 좋아 어쩔 수 없이 체념했다.

Often Confused With

체념하다 vs 포기하다

Pogi is 'quitting' (action), Chenyeom is 'resigning' (emotion).

체념하다 vs 단념하다

Dannyeom is 'deciding to stop thinking about it' (logical).

체념하다 vs 절망하다

Jeolmang is 'to despair.' It's more intense and negative than resignation.

Idioms & Expressions

"체념이 보약이다"

— Resignation is like a restorative medicine. Sometimes letting go is better for your health.

안 되는 일에 매달리지 마. 체념이 보약이야.

Informal/Proverbial
"체념의 쓴잔을 마시다"

— To drink the bitter cup of resignation. To experience a painful defeat.

그는 결국 체념의 쓴잔을 마셔야 했다.

Literary
"산은 산이요 물은 물이로다"

— Mountains are mountains, water is water. A Zen saying often associated with ultimate resignation and acceptance.

모든 것을 체념하니 산은 산이요 물은 물이로다.

Philosophical
"하늘의 뜻으로 돌리다"

— To attribute it to the will of heaven. A way of '체념'ing by blaming fate.

그는 실패를 하늘의 뜻으로 돌리고 체념했다.

Traditional
"마음을 비우다"

— To empty one's mind. Often a precursor or synonym for peaceful resignation.

욕심을 버리고 마음을 비우니 체념이 되더군요.

Neutral
"손을 놓다"

— To let go of one's hands. To stop trying or working on something due to resignation.

가망이 없자 그는 아예 손을 놓고 체념했다.

Idiomatic
"될 대로 되라"

— Let it be what it will be. A reckless or desperate form of resignation.

이제는 모르겠다. 될 대로 되라는 식으로 체념했다.

Slangy/Informal
"포기가 빠르면 편하다"

— If you give up quickly, it's comfortable. Encouraging early resignation to avoid pain.

야, 그냥 체념해. 포기가 빠르면 편해.

Colloquial
"운명에 맡기다"

— To leave it to fate. A passive form of resignation.

더 이상 할 수 있는 게 없어 운명에 맡기고 체념했다.

Neutral
"눈을 감다"

— To close one's eyes. Sometimes used to mean ignoring something out of resignation.

현실에 눈을 감고 체념하며 살았다.

Metaphorical

Easily Confused

체념하다 vs 포기하다

Both mean 'to give up'.

포기하다 is a general action of quitting. 체념하다 is a mental state of accepting that something is impossible.

I give up on this math problem (포기). I resign myself to the fact that I will never be a mathematician (체념).

체념하다 vs 단념하다

Both involve stopping a thought.

단념하다 is more about a conscious, logical decision to stop wanting something. 체념하다 is more about being emotionally forced to let go by reality.

I decided to stop thinking about buying that expensive car (단념). I accepted that I can't afford the car and feel sad but calm (체념).

체념하다 vs 굴복하다

Both involve 'giving in'.

굴복하다 is surrendering to a specific person or power. 체념하다 is accepting a situation or fate.

The army surrendered (굴복). The people resigned themselves to the new law (체념).

체념하다 vs 자포자기하다

Both involve giving up hope.

자포자기하다 is a desperate, self-destructive state of giving up on one's own life. 체념하다 can be a calm, quiet acceptance.

He stopped caring about his health and life (자포자기). He accepted that he lost the race (체념).

체념하다 vs 수긍하다

Both involve 'accepting'.

수긍하다 is simply agreeing that a statement or fact is correct. It doesn't imply the sadness or loss found in 체념하다.

I agree with your point (수긍). I accept that I failed (체념).

Sentence Patterns

B1

[Noun]을/를 체념하다

사랑을 체념하다.

B1

[Verb-기]를 체념하다

이기기를 체념하다.

B2

[Noun]에 체념하다

운명에 체념하다.

B2

체념한 [Noun]

체념한 표정.

C1

체념하듯 [Verb]

체념하듯 웃다.

C1

체념이 앞서다

의욕보다 체념이 앞선다.

C2

체념에 잠기다

깊은 체념에 잠기다.

C2

체념의 필치로

체념의 필치로 그리다.

Word Family

Nouns

체념 (Resignation/Acceptance)
체념자 (One who has resigned themselves)

Verbs

체념하다 (To resign oneself)
체념시키다 (To make someone resign themselves)

Adjectives

체념적 (Resigned/Stoic)
체념 어린 (Filled with resignation)

Related

포기 (Giving up)
단념 (Abandoning a thought)
절망 (Despair)
수용 (Acceptance)
해탈 (Nirvana/Enlightenment)

How to Use It

frequency

Medium-High (very high in emotional/literary contexts).

Common Mistakes
  • Using it for quitting a hobby. 취미를 그만두다.

    체념하다 is for deeper emotional resignation, not just stopping a hobby.

  • Using '에게' for the object. 꿈을 체념하다.

    Even though in English we 'resign TO' something, in Korean the thing you give up is usually the direct object.

  • Confusing it with '절망하다'. 체념하다 (Acceptance), 절망하다 (Total Despair).

    Resignation (체념) is often a calm state after the initial despair (절망) has passed.

  • Using it for 'canceling' an appointment. 약속을 취소하다.

    체념하다 is about internal hope, not external scheduling.

  • Pronouncing it as 'che-neom'. 체념 (che-nyeom).

    The 'y' sound in 'nyeom' is vital for correct pronunciation.

Tips

Dramatic Effect

Use '체념하다' when you want to make your character or story sound more tragic and deep. It’s a favorite word for novelists.

Particles Matter

Use 을/를 for the object you are giving up. Use 에 if you are talking about the force you are giving in to (like fate).

Hanja Connection

Remember the '체' means 'clarify.' It helps you remember that this word is about a 'realization' that leads to giving up.

Tone

Don't say it too cheerfully! It's a word of heavy emotion, so your voice should reflect that quiet acceptance.

Song Lyrics

If you hear a ballad, listen for this word. It's almost guaranteed to be in songs about breakups.

Descriptive Adjectives

Combine it with '표정' (expression) or '눈빛' (look in the eyes) to describe a character's state.

The 'Han' Sentiment

Understand that '체념' is part of the broader Korean cultural concept of finding beauty in sorrow.

Avoid Triviality

Never use it for 'I gave up on eating pizza.' It sounds like you are having an existential crisis over food.

Compare and Contrast

Always keep '포기하다' and '단념하다' in mind to ensure you are choosing the most accurate word.

Daily Life

When you have to accept something annoying but unchangeable (like traffic), think to yourself: '체념하자'.

Memorize It

Mnemonic

Think of 'CHErry' and 'NYUM'. You wanted the last cherry, but someone else ate it (NYUM). Now you have to '체념' (CHEnnyeom) and accept you won't get it.

Visual Association

Imagine a person standing in the rain without an umbrella. Instead of running, they just stop, look up, and sigh. That sigh is '체념'.

Word Web

Dream Fate Sadness Acceptance Letting go Reality Peace Truth

Challenge

Try to write a sentence about a time you had to '체념' something. Use the structure: '[Something]을/를 체념하고 [New Action]했다.'

Word Origin

Derived from the Hanja 諦念 (Ché niàn). 諦 (체) means 'to investigate' or 'to clarify,' and 念 (념) means 'thought' or 'mind.'

Original meaning: Originally, it referred to a Buddhist concept of clearly seeing the truth and thus letting go of worldly attachments.

Sino-Korean (Hanja-based).

Cultural Context

Be careful when using this word about someone else's situation; it can sound like you are telling them to lose hope. It's usually better to use it for yourself or in stories.

In English, 'resignation' can sound formal or like quitting a job. In Korean, '체념' is much more emotional and common in daily speech about feelings.

Song: '체념' by Big Mama (Classic ballad about love) Literature: Many works by Yi Sang or Kim Yu-jeong feature '체념' as a theme. Drama: 'My Mister' (나의 아저씨) features characters who live in a state of '체념' toward their difficult lives.

Practice in Real Life

Real-World Contexts

After a breakup

  • 그를 체념했어요.
  • 잊기로 체념했어요.
  • 사랑을 체념하다.
  • 체념이 안 돼요.

Failing a goal

  • 꿈을 체념하다.
  • 성공을 체념하다.
  • 이번에는 체념하자.
  • 체념하기엔 일러요.

Dealing with illness

  • 병을 체념하다.
  • 운명에 체념하다.
  • 체념한 마음.
  • 다 내려놓고 체념하다.

Social/Economic struggle

  • 취업을 체념하다.
  • 결혼을 체념하다.
  • 현실에 체념하다.
  • 체념 세대.

Sports/Games

  • 승부를 체념하다.
  • 점수 차에 체념하다.
  • 체념한 선수들.
  • 경기를 체념하다.

Conversation Starters

"혹시 살면서 크게 체념해 본 적이 있나요? (Have you ever deeply resigned yourself to something in your life?)"

"꿈을 체념하는 것과 포기하는 것의 차이가 뭐라고 생각하세요? (What do you think is the difference between resigning from a dream and giving up?)"

"너무 빨리 체념하는 성격인가요, 아니면 끝까지 버티는 성격인가요? (Are you the type to resign quickly, or do you hold on until the end?)"

"한국 드라마에서 '체념'하는 장면을 본 적이 있나요? (Have you seen a scene in a Korean drama where someone resigns themselves?)"

"체념이 가끔은 마음의 평화를 준다고 생각하시나요? (Do you think resignation sometimes brings peace of mind?)"

Journal Prompts

내가 예전에 체념했던 꿈에 대해 써보세요. 왜 체념했나요? (Write about a dream you resigned yourself from in the past. Why did you do it?)

체념과 포기의 차이점을 나만의 정의로 설명해 보세요. (Explain the difference between 'chenyeom' and 'pogi' with your own definition.)

지금 당장 체념하고 싶은 고민이 있다면 무엇인가요? (If there is a worry you want to resign yourself from right now, what is it?)

'체념의 미학'이라는 말에 대해 어떻게 생각하는지 적어보세요. (Write your thoughts on the phrase 'the aesthetics of resignation.')

누군가 체념하고 있을 때 해주고 싶은 위로의 말을 적어보세요. (Write words of comfort you would want to say to someone who is in a state of resignation.)

Frequently Asked Questions

10 questions

Generally, no. It sounds too dramatic. If you stop a diet, use '포기하다' or '그만두다'. Use '체념하다' for life-changing things like dreams or love.

포기 is the act of quitting. 체념 is the emotional state of accepting the loss. You can '포기' a game without '체념'-ing your passion for the sport.

Not necessarily. While it involves sadness, it can also mean finding peace and 'letting go' of stress. It can be a step toward healing.

You say '체념한 표정'. This is a very common phrase in books and dramas.

Yes, '운명에 체념하다' (resign to fate) or '운명을 체념하다' (resign from fate) are both used, though '운명에' is slightly more common.

The most direct opposite is '집착하다' (to cling/be obsessed). Other opposites include '희망을 가지다' (to have hope).

Young people might say '체념각' (it looks like a resignation situation) or use '포기' more often.

Yes, it is a Sino-Korean word. 諦 (to clarify) + 念 (thought). It implies 'clarifying one's thoughts' to accept reality.

It's a bit emotional for a standard business email. Use '취소하다' (cancel) or '중단하다' (discontinue) instead. Use '체념' only if you are describing a very serious, final situation.

It is '체념했다' (chenyeom-haet-da).

Test Yourself 200 questions

writing

Write a sentence using '체념하다' and '꿈' (dream).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He resigned himself to his fate.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Describe someone's face using '체념'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a short dialogue where one person tells another not to give up hope (use 체념).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Resignation is sometimes necessary for peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '체념한 듯' in a sentence about speaking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about why someone might '체념' their love.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'I have no choice but to resign myself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using the noun form '체념'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Don't resign yourself so easily.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Explain in Korean why '포기' and '체념' are different (simple).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a failed business and '체념'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Use '체념' in a sentence about a rainy day ruining plans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'A resigned attitude towards life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about 'learning resignation' as you get older.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'He nodded as if he had resigned himself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence using '체념' and '현실'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'It's too early to resign yourself.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Write a sentence about a sports team losing hope.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
writing

Translate: 'Resignation brought him peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 체념하다

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'I gave up on my dream' in a resigned tone.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Ask a friend: 'Did you give up already?' (using 체념)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Don't give up hope' (using 체념)

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Describe a sad face using '체념'.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I have no choice but to accept it.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce the phrase: 체념한 듯이

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Resignation is sometimes good.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Tell someone: 'It's too early to give up.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'fate' and 'resignation' together.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I decided to resign myself to reality.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Pronounce: 자포자기

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'His eyes are full of resignation.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I resigned my love.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'pogi' and 'chenyeom' are different.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I empty my mind and resign.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say 'resigned look' naturally.

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I can't bring myself to resign.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'I learned to resign.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
speaking

Say: 'Everything is resigned.'

Read this aloud:

Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and identify the word: '그는 결국 체념하고 말았다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen to the tone of '체념했어' (sad) and identify the emotion.

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What did the speaker give up: '공부를 체념했어.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker giving up now or in the past: '체념할 거야.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the noun: '깊은 체념이 느껴진다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the phrase: '체념한 듯한 표정'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and complete: '운명에 ___하다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Is the speaker encouraging or discouraging: '체념하지 마!'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen and translate: '이제는 체념해야지.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the synonym used: '포기하지 말고 체념도 하지 마.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the tone of the song lyrics: '널 보낼게... 체념할게.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Listen for the particle: '꿈을 체념했다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What does '체념이 빨라' mean in the audio?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

Identify the grammar: '체념할 수밖에 없었다.'

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:
listening

What is the final state: '체념에 이르렀다.'?

Correct! Not quite. Correct answer:
Correct! Not quite. Correct answer:

/ 200 correct

Perfect score!

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!