At the A1 level, you can think of 보람있다 as a way to say you are happy because you did something good. It is a 'Level 2' version of 'good' or 'happy.' While you usually learn '좋아요' (It's good) or '기뻐요' (I'm happy) first, 보람있어요 is used when you did some work or helped someone. For example, if you help your mom clean the house, and you feel good about it, you can say '보람있어요.' It is usually used at the end of a sentence. You don't need to know complex grammar to use it. Just remember that it's for when you feel proud of yourself for doing something useful. At this level, focus on the present tense '보람있어요' and the past tense '보람있었어요.' You might hear it from your teacher when you do your homework well. It’s a very positive word that makes people smile when they hear it because it shows you care about your actions.
At the A2 level, you should start using 보람있다 to describe your daily activities and experiences. You can use it with the particle '-서' to explain *why* something was rewarding. For example: '한국어를 공부해서 보람있어요' (It is rewarding because I study Korean). You should also learn the noun form 보람 and the common phrase 보람을 느끼다 (to feel the reward). This level involves connecting the word to specific actions like volunteering (봉사활동), studying (공부), or helping friends (친구를 도와주다). You can also use the adjective form to describe a noun, like 보람있는 하루 (a rewarding day). This is a great way to talk about your hobbies or your part-time job. It shows that you are moving beyond simple 'fun' and 'boring' and starting to talk about the value of your time.
At the B1 level, you should understand the nuance that 보람있다 implies effort and overcoming difficulty. It is often paired with '힘들지만' (It's hard, but...). For example: '일은 힘들지만 정말 보람있어요' (The work is hard, but it's really rewarding). This is a very common sentiment in Korean culture. You should also be able to use the adverbial form 보람있게 to describe how you spend your time, especially with the verb '보내다' (to spend). You can now differentiate between 보람있다 and 즐겁다 (fun). You understand that a difficult hike can be 보람있다 even if it wasn't 'fun' in the traditional sense. This level is about expressing personal values and satisfaction in a more mature way, often in the context of work, school, or personal growth projects.
At the B2 level, you can use 보람있다 and its emphatic version 보람차다 in more formal settings, such as job interviews or speeches. You should be able to discuss long-term goals and the 'boram' associated with them. For instance, you can talk about the 'boram' of a career path or a long-term social project. You should also be familiar with related idioms and more complex sentence structures, like '보람을 찾다' (to find meaning/reward). At this level, you can compare 보람있다 with 뜻깊다 (meaningful) and 가치 있다 (valuable), choosing the most appropriate one for the context. You can also use it to describe societal contributions, such as '사회를 위해 보람있는 일을 하고 싶습니다' (I want to do rewarding work for society). Your usage should reflect an understanding of the word as a motivator for social and personal excellence.
At the C1 level, you should have a deep grasp of the cultural and philosophical underpinnings of 보람. You can use it to discuss the 'psychology of labor' or the 'Korean work ethic' in sophisticated debates. You understand that 보람 is often the justification for 'gosaeng' (hardship) and can analyze how this concept shapes Korean society. You can use the word in literary or academic writing to describe the 'fruit of one's labor' (노력의 보람). You are also comfortable with the passive construction '보람이 있다/없다' and can use it in hypothetical scenarios: '만약 결과가 없다면 그동안의 노력이 보람이 없을 거예요' (If there are no results, the effort until now will have been for nothing). You can explore the nuance of '헛된 보람' (vain reward) or '보람 없는 일' (worthless task) to express frustration or futility.
At the C2 level, your use of 보람있다 is indistinguishable from a native speaker's. You can use it with subtle irony, deep emotional sincerity, or in highly formal rhetorical contexts. You can discuss the evolution of the word from its etymological roots (meaning 'a mark') to its current status as a core Korean value. You can articulate the difference between individualistic 'boram' and collective 'boram' in the context of national development or social movements. You can use the word to critique the 'efficiency-first' mindset by emphasizing that without 보람, even the most productive work is hollow. You can also use it in complex poetic or metaphorical ways, such as '인생의 보람' (the worth of a life), and engage in deep philosophical discussions about what truly constitutes a 'rewarding' existence in the modern world.

보람있다 in 30 Sekunden

  • 보람있다 describes the deep sense of satisfaction and worth one feels after putting effort into a meaningful task, such as work, study, or helping others.
  • It is a cornerstone of Korean work ethic, often used to justify the hardship (gosaeng) involved in achieving a goal or providing service to society.
  • Unlike simple happiness, it requires active participation and effort. You feel it when you see the positive 'fruit' or 'mark' of your dedicated labor.
  • Commonly paired with 'work' (일), 'day' (하루), or 'experience' (경험), it serves as a powerful way to express that one's time was well-spent.

The Korean adjective 보람있다 (boram-itda) is a deeply expressive term that captures a unique blend of satisfaction, worth, and the fruitfulness of one's efforts. While often translated as 'to be rewarding' or 'to be worthwhile' in English, the term carries a heavier emotional weight in Korean culture, often associated with the completion of a difficult task or a selfless act that yields a sense of pride and internal fulfillment. It is not merely about being 'happy' (기쁘다) or 'fun' (즐겁다); rather, it describes the profound feeling that the time, energy, and sweat you invested were not in vain. Imagine spending an entire weekend volunteering at an animal shelter; you might be physically exhausted and your muscles might ache, but the feeling you have when you see the animals cared for is exactly what 보람있다 describes. It is the 'fruit' of your labor manifesting as emotional satisfaction.

Core Concept
The realization that one's hard work has produced a meaningful result, leading to a sense of worthiness.
Emotional Resonance
A mixture of pride, relief, and the validation of one's existence through productive or altruistic action.

In daily life, Koreans use this word to reflect on their day, their career, or specific projects. It is a common way to end a conversation about work or study. For instance, after a long semester of studying a difficult language like Korean, looking back at your progress feels 보람차다 (a more emphatic variation). It is frequently used in professional settings when discussing the impact of a project on society or clients. Unlike 'beneficial' (유익하다), which focuses on the utility or the knowledge gained, 보람있다 focuses on the heart of the person who did the work. It is an internal reward rather than an external one like money or fame.

힘든 프로젝트였지만 결과가 좋아서 정말 보람있어요.
(It was a tough project, but the results are good, so it is really rewarding.)

The word is composed of '보람' (worth/fruit/result) and '있다' (to have/exist). Historically, '보람' referred to a mark or a sign left to recognize something. Over time, it shifted from a physical mark to a metaphorical 'mark' left on one's life or the world through action. This historical context helps explain why the word feels so substantial; it is about leaving a positive trace through your efforts. Whether you are teaching a child, helping a friend, or finishing a marathon, the feeling of 보람있다 is the ultimate psychological payoff.

Furthermore, the word is often used in the context of '보람을 느끼다' (to feel the worth/reward). This phrasing emphasizes the subjective experience of the person. You might hear people say, '교사로서 가장 보람을 느끼는 순간은 학생들이 성장할 때입니다' (The moment I feel most rewarded as a teacher is when my students grow). This highlights that the reward is found in the growth or positive change resulting from one's dedication. It is a cornerstone of Korean work ethic and social contribution, where the 'boram' of the work often justifies the 'gosaeng' (hardship) endured to achieve it.

오늘 하루도 보람있게 보냈습니다.
(I spent today rewardingly as well.)

Usage in Media
Often heard in documentaries where subjects discuss their life's passion or in K-Dramas when a character finally achieves a long-held goal through perseverance.

In summary, 보람있다 is more than just a synonym for 'rewarding.' It is a cultural marker of value placed on effort, altruism, and the meaningful passage of time. It bridges the gap between the pain of labor and the joy of achievement, making it an essential word for anyone wishing to express deep satisfaction with their actions in Korean.

Using 보람있다 correctly requires understanding its grammatical behavior as an adjective. In Korean, adjectives function similarly to verbs, meaning they can be the predicate of a sentence and change their form based on tense and politeness level. The most common form you will encounter is the polite present tense, 보람있어요, or the past tense, 보람있었어요. Because the word inherently carries a sense of looking back at an action, it is very frequently used in the past tense to describe a completed task or a day that has passed.

Basic Conjugation
Present: 보람있다 (Dictionary), 보람있어요 (Polite), 보람있어 (Informal)
Past: 보람있었다 (Dictionary), 보람있었어요 (Polite), 보람있었어 (Informal)
Future: 보람있을 것이다 (Dictionary), 보람있을 거예요 (Polite)

When you want to describe a noun using this word, you use the form 보람있는. This is placed directly before the noun. Common pairings include 보람있는 일 (rewarding work), 보람있는 하루 (a rewarding day), and 보람있는 경험 (a rewarding experience). This attributive form allows you to qualify the nature of your activities with a sense of value. For example, '저는 보람있는 일을 하고 싶어요' (I want to do rewarding work) is a powerful statement about one's career goals and values.

자원봉사는 정말 보람있는 경험이었습니다.
(Volunteering was a truly rewarding experience.)

Another very common structure involves the adverbial form 보람있게. This is used to describe *how* you did something. It is most frequently paired with the verb '보내다' (to spend time). When you say '하루를 보람있게 보냈어요,' you are saying you spent your day in a way that felt worthwhile. This is a standard phrase used when reflecting on a productive day. It suggests that you didn't just waste time but did something that made you feel good about yourself. You can also use it with verbs like '살다' (to live) to express a desire for a meaningful life: '보람있게 살고 싶어요' (I want to live rewardingly).

In more formal or literary contexts, you might see 보람차다. This is an emphatic adjective that means 'to be full of reward.' While 보람있다 is standard, 보람차다 suggests that the feeling of satisfaction is overflowing. It is often used in speeches, news reports, or titles. For example, a news segment might be titled '보람찬 새해' (A Rewarding New Year). When you use this, you are signaling a higher intensity of the feeling. It's the difference between 'this was worth it' and 'this was incredibly fulfilling.'

군대 생활을 보람차게 마치고 돌아왔습니다.
(I returned after finishing my military service rewardingly.)

Sentence Patterns
[Noun] + 은/는 정말 보람있어요. (Noun is really rewarding.)
[Verb-기] + 는 것은 보람있는 일이에요. (Doing [Verb] is a rewarding thing.)
[Time] + 을/를 보람있게 보내다. (To spend [Time] rewardingly.)

Finally, remember that 보람있다 is an adjective of 'state' or 'feeling.' You don't 'do' boram-itda; something 'is' boram-itda or you 'feel' (느끼다) boram. If you want to say you feel rewarded, you say '보람을 느껴요.' If you want to say the work is rewarding, you say '일이 보람있어요.' Understanding this distinction between the external activity and the internal feeling is key to mastering the word's usage in natural conversation.

The word 보람있다 is ubiquitous in South Korean society, appearing in professional, educational, and personal spheres. One of the most common places you will hear it is in the workplace. In a culture that values hard work and perseverance, expressing that a project was 보람있다 is a way of validating the long hours and effort. You will hear it in performance reviews, team meetings, and after-work dinners (hoesik). A manager might say to their team, '고생 많았지만, 결과가 좋아서 보람있네요' (You all worked hard, but the results are good so it's rewarding). It serves as a morale booster that goes beyond just financial compensation.

Professional Context
Used to describe the satisfaction of completing a difficult project or helping a client succeed.
Educational Context
Used by students after exams or by teachers when seeing their students' progress.

In the educational system, teachers frequently use this word. For a Korean teacher, the ultimate sense of 보람 comes from seeing a student who struggled finally understand a concept. In graduation speeches, you will almost certainly hear the phrase '보람찬 대학 생활' (a rewarding college life). It is the standard way to summarize years of study and personal growth. Students also use it when talking about their part-time jobs (alba) or volunteer activities. Even if the job was physically demanding, like working at a construction site or a busy cafe, if they feel they learned something or helped someone, they will describe it as 보람있었다.

선생님으로서 학생들이 합격했을 때 가장 보람을 느낍니다.
(As a teacher, I feel most rewarded when my students pass their exams.)

Television and media are also full of this word. In documentaries (like 'Human Theater' or 'Screening Humanity'), subjects often talk about their difficult lives and how they find 보람 in small things—tending a garden, raising children, or serving their community. In variety shows, when celebrities complete a difficult mission or a charity project, they will reflect on how 보람있다 the experience was. It provides a touch of sincerity and depth to the entertainment. Even in K-Dramas, a protagonist might choose a lower-paying job that is more 보람있다 over a high-paying corporate job to show their character's integrity.

Social media also plays a role. On Instagram or blogs, you will often see hashtags like #보람찬하루 (Rewarding day) or #보람있다. People post photos of their workouts, their healthy meals, or their finished paintings with these captions. It's a way of saying, 'I didn't just spend today doing nothing; I did something that added value to my life.' It’s a form of 'soft-bragging' about one’s productivity and sense of purpose. In a society that can feel very fast-paced and competitive, claiming a moment as 보람있다 is a way of reclaiming personal meaning.

오늘 운동도 보람있게 끝냈습니다!
(Finished today's workout rewardingly!)

Common Settings
Volunteer centers, school counseling offices, job interviews (when asked about motivation), and personal journals.

Finally, in the context of parenting, you will hear mothers and fathers say that despite the hardships of raising children, it is the most 보람있는 thing they have ever done. This usage underscores the word's connection to sacrifice and long-term investment. It is the linguistic antidote to 'himdeulda' (to be hard/tiring). When a Korean person says something was 'himdeul-eot-jiman boram-it-eot-da' (it was hard but rewarding), they are expressing a complete cycle of human effort and satisfaction.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 보람있다 with other 'happy' or 'good' adjectives like 기쁘다 (to be glad/happy) or 즐겁다 (to be joyful/fun). While these words all describe positive emotions, their triggers are very different. 기쁘다 is usually a reaction to good news or a specific event (e.g., 'I'm glad I passed'). 즐겁다 describes an activity that is inherently fun (e.g., 'Watching a movie is fun'). 보람있다, however, requires *effort* or *sacrifice*. You wouldn't say watching a comedy movie is 보람있다 unless you were studying the language through that movie for hours and finally understood it.

Mistake: Using it for passive fun
Incorrect: 영화가 정말 보람있었어요. (The movie was very rewarding - unless it was educational.)
Correct: 영화가 정말 즐거웠어요. (The movie was very fun.)

Another common error is using 보람있다 in contexts where the 'reward' is purely financial. In English, we might say 'This job is rewarding' to mean it pays well. In Korean, 보람있다 almost never refers to money. If you want to say a job pays well, you would use '돈을 많이 벌다' or '보수가 좋다.' Using 보람있다 suggests a spiritual or emotional satisfaction. If you tell a Korean person your job is 보람있다, they will assume you find deep meaning in the work itself, regardless of the salary.

돈은 적게 벌지만 보람있는 일을 하고 싶어요.
(I want to do rewarding work, even if I earn little money.)

Grammatically, learners sometimes struggle with the distinction between 보람있다 (the adjective) and 보람을 느끼다 (the phrase 'to feel the reward'). While often interchangeable, 보람있다 describes the nature of the *task* or the *time spent*, whereas 보람을 느끼다 focuses on the *person's internal state*. For example, '봉사 활동은 보람있어요' (Volunteer work is rewarding) vs. '저는 봉사 활동을 할 때 보람을 느껴요' (I feel rewarded when I do volunteer work). Mixing these up isn't a huge error, but using the '느끼다' version often sounds more natural when talking about personal feelings.

A subtle mistake is confusing 보람있다 with 유익하다 (to be beneficial/informative). 유익하다 is more objective. A lecture can be 유익하다 because you learned new facts, but it might not be 보람있다 unless you feel that learning those facts was a meaningful use of your life. 보람있다 is always subjective and emotional. If you say a book was 보람있었다, it means the experience of reading it changed you or felt like a significant achievement, not just that it was a 'good book.'

이 책은 지식도 많고 유익해요. (Objective)
이 책을 다 읽으니 정말 보람있네요. (Subjective satisfaction)

Common Confusion Table
기쁘다: Short-term joy from an event.
즐겁다: Enjoyment of the process.
보람있다: Satisfaction from the result/effort.
유익하다: Usefulness of the information/experience.

Lastly, be careful with the word 보람 when used in isolation. It is a noun. Beginners sometimes try to use it as an adjective without adding '있다' or '느끼다.' You cannot say '그 일은 보람' (That work is reward). You must say '그 일은 보람이 있어요' or '그 일은 보람차요.' Keeping the '있다' attached is crucial for the word to function as a descriptor.

While 보람있다 is the most common way to express 'rewarding,' there are several other words that cover similar ground but with different nuances. Understanding these will help you choose the right word for the right situation. The most closely related word is 뜻깊다 (meaningful). While 'boram-itda' focuses on the *satisfaction* of the effort, 뜻깊다 focuses on the *significance* or the 'deep meaning' of an event. For example, an anniversary or a historical event is 뜻깊다. You can use them together: '뜻깊고 보람있는 시간' (a meaningful and rewarding time).

Comparison: 보람있다 vs 뜻깊다
보람있다 focuses on the internal feeling of 'it was worth the effort.'
뜻깊다 focuses on the objective or symbolic 'meaning' of the event.

Another alternative is 가치 있다 (to be valuable/worthwhile). This is a more formal and objective term. It is used when discussing the value of an idea, a project, or a piece of art. While 보람있다 is emotional, 가치 있다 is more intellectual. You might say, '이 연구는 학술적으로 가치가 있습니다' (This research is academically valuable). You wouldn't usually say research is 'boram-itda' unless you are talking about the researcher's personal feelings of fulfillment.

그의 희생은 정말 가치 있는 것이었습니다.
(His sacrifice was something truly valuable.)

For something that is 'productive' or 'fruitful' in a more general sense, you can use 생산적이다 (to be productive) or 알차다 (to be substantial/fruitful). 알차다 is a beautiful Korean word often used to describe a day or a program that was well-organized and full of good content. If you went to a workshop and learned a lot, you could say '알찬 워크숍이었어요.' It overlaps with 보람있다 because both suggest that time was well-spent, but 알차다 is more about the *content* and 보람있다 is more about the *feeling* of the person who participated.

In professional contexts, you might also hear 성취감을 느끼다 (to feel a sense of achievement). This is a bit more specific than 'boram-itda.' 성취감 (seong-chwi-gam) is the specific high you get from reaching a goal or winning a competition. 보람 is broader; it can include the sense of achievement, but it also includes the sense of having done something 'good' or 'right.' You feel 'seong-chwi-gam' when you get a promotion; you feel 'boram' when you help a junior colleague succeed.

목표를 달성했을 때 큰 성취감을 느꼈습니다.
(I felt a great sense of achievement when I reached the goal.)

Register and Nuance Summary
Informal/Neutral: 보람있다, 알차다
Formal/Academic: 가치 있다, 유익하다, 생산적이다
Emotional/Sincere: 뜻깊다, 보람차다, 성취감을 느끼다

Finally, if you want to express that something was 'worth the money,' you would use 본전을 뽑다 (to get one's money's worth - literal: to pull out the principal) or 가성비가 좋다 (to have good cost-performance/value for money). These are strictly economic and should not be confused with 보람있다. Knowing these distinctions allows you to navigate the complex world of 'value' in the Korean language with precision and cultural sensitivity.

How Formal Is It?

Wusstest du?

Because 'boram' meant a 'mark' of one's presence or effort, it evolved into the modern meaning of 'the mark left on one's life' through hard work. It's also a very popular female given name in Korea, symbolizing a life that is worthwhile.

Aussprachehilfe

UK bo-ram-it-da
US bo-ram-it-da
Stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '보'.
Reimt sich auf
사람있다 (sa-ram-it-da) 바람있다 (ba-ram-it-da) 관심있다 (gwan-sim-it-da) 자신있다 (ja-sin-it-da) 재미있다 (jae-mi-it-da) 의미있다 (ui-mi-it-da) 용기있다 (yong-gi-it-da) 가치있다 (ga-chi-it-da)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ram' like the English word 'ram' (with a flat 'a'). It should be a clear 'ah' sound.
  • Missing the tense 't' sound in 'it' (있).
  • Pronouncing 'itda' as 'is-da' instead of 'it-da'.
  • Forgetting the liaison in '보람있어요' which sounds like 'bo-ra-mi-sseo-yo'.
  • Making the 'r' sound too heavy like an American 'r'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in texts but requires understanding the context of effort.

Schreiben 4/5

Requires correct conjugation and understanding of when it's appropriate versus '기쁘다'.

Sprechen 4/5

Pronunciation of the '있' part can be tricky for beginners.

Hören 3/5

Commonly used in dramas and news, making it easy to hear once learned.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

있다 없다 하루 기쁘다

Als Nächstes lernen

뜻깊다 성취감 가치 유익하다 헌신하다

Fortgeschritten

자아실현 사회공헌 무위도식 헛수고

Wichtige Grammatik

Adjective Conjugation

보람있다 -> 보람있어요, 보람있었다.

Attributive Form (-ㄴ/은)

보람있는 + 일 = 보람있는 일.

Adverbial Form (-게)

보람있게 + 보내다 = 보람있게 보내다.

Reason Particle (-아/어서)

도와줘서 보람있어요.

Nominalization (-기/는 것)

돕는 것은 보람있는 일이에요.

Beispiele nach Niveau

1

오늘 공부는 정말 보람있어요.

Today's study is really rewarding.

Simple present tense with '정말' (really).

2

엄마를 도와줘서 보람있었어요.

I felt rewarded because I helped my mom.

Past tense '보람있었어요'.

3

보람있는 하루예요.

It is a rewarding day.

Adjective form '보람있는' before a noun.

4

일이 보람있어요?

Is the work rewarding?

Question form of the adjective.

5

청소를 하니 보람있네요.

Cleaning makes it rewarding.

'-니' ending expressing a reason/discovery.

6

정말 보람차요!

It's so rewarding!

Using '보람차다' for emphasis.

7

친구를 도와주면 보람있어요.

If you help a friend, it is rewarding.

'-면' (if) conditional structure.

8

선생님, 보람있는 수업이었어요.

Teacher, it was a rewarding class.

Past tense adjective form.

1

자원봉사를 하면 마음이 보람있어요.

When I volunteer, my heart feels rewarded.

Using '마음' (heart/mind) as the subject.

2

시험을 잘 봐서 공부한 보람이 있어요.

I did well on the exam, so the studying was worth it.

'보람이 있다' structure.

3

우리는 보람있는 시간을 보냈어요.

We spent a rewarding time.

Standard '보내다' (to spend) pairing.

4

운동을 매일 하니까 보람있네요.

Since I exercise every day, it's rewarding.

'-니까' (since/because) reason connector.

5

이 일은 힘들지만 보람있어요.

This work is hard, but it's rewarding.

'-지만' (but) contrast connector.

6

보람있는 일을 찾고 싶어요.

I want to find rewarding work.

'-고 싶다' (want to) expression.

7

유기견을 도와주는 것은 보람있는 일이에요.

Helping abandoned dogs is a rewarding thing.

'-는 것' nominalization.

8

오늘 하루도 보람있게 잘 보냈습니다.

I spent today rewardingly and well.

Adverbial form '보람있게'.

1

프로젝트를 무사히 마쳐서 정말 보람있었습니다.

It was really rewarding to finish the project successfully.

Formal past tense '보람있었습니다'.

2

고생한 만큼 보람있는 결과가 나왔네요.

A rewarding result came out as much as I struggled.

'-ㄴ 만큼' (as much as) comparison.

3

남을 돕는 일에서 보람을 느낍니다.

I feel reward in helping others.

Object form '보람을 느끼다'.

4

이 경험은 제 인생에서 가장 보람있을 거예요.

This experience will probably be the most rewarding in my life.

Future tense '-을 거예요'.

5

보람찬 하루를 위해 아침 일찍 일어납니다.

I wake up early in the morning for a rewarding day.

'-를 위해' (for the sake of).

6

힘든 시기를 보람있게 이겨냈어요.

I overcame the hard times rewardingly.

Adverbial usage with '이겨내다' (overcome).

7

작은 일이라도 보람있게 하려고 노력해요.

I try to do even small things rewardingly.

'-려고 노력하다' (try to/effort to).

8

보람있는 삶을 사는 것이 제 목표입니다.

Living a rewarding life is my goal.

Attributive adjective in a complex sentence.

1

사회적 약자를 돕는 일은 그 무엇보다 보람있습니다.

Helping the socially vulnerable is more rewarding than anything else.

Formal register '그 무엇보다' (more than anything).

2

오랜 시간 공들인 보람이 있어서 다행이에요.

I'm glad there is a reward for the long time I put in effort.

'-ㄴ 보람이 있다' (worth the effort of...).

3

이번 행사가 성공적으로 끝나서 참 보람차네요.

Since this event ended successfully, it's quite rewarding.

Using '참' (quite/very) with '보람차다'.

4

돈보다는 보람있는 일을 선택하기로 했어요.

I decided to choose rewarding work rather than money.

'-기로 하다' (decide to).

5

학생들이 성장하는 모습을 보면 교사로서 보람을 느껴요.

When I see students growing, I feel reward as a teacher.

'-로서' (as a/in the capacity of).

6

우리의 노력이 헛되지 않고 보람있게 결실을 맺었습니다.

Our efforts were not in vain and bore fruit rewardingly.

'결실을 맺다' (to bear fruit) idiom.

7

그분은 평생을 보람있는 일에 헌신하셨습니다.

He dedicated his whole life to rewarding work.

Honorific '헌신하셨습니다' (dedicated).

8

어려운 이웃을 돕는 것은 정말 보람차고 뜻깊은 일입니다.

Helping neighbors in need is a truly rewarding and meaningful thing.

Combining '보람차다' and '뜻깊다'.

1

고난 끝에 얻은 승리라 더욱 보람있게 느껴집니다.

Because it's a victory obtained after hardship, it feels even more rewarding.

'-라' (because it is) and '느껴지다' (to be felt).

2

자신의 가치관에 따라 보람있는 삶의 기준은 다를 수 있습니다.

The criteria for a rewarding life can differ according to one's values.

'-에 따라' (according to).

3

이 프로젝트는 공익을 위한 것이라 매우 보람있을 것으로 기대됩니다.

Since this project is for the public interest, it is expected to be very rewarding.

'-을 것으로 기대되다' (expected to be).

4

그의 연구는 인류 발전에 기여했다는 점에서 매우 보람있습니다.

His research is very rewarding in that it contributed to human development.

'-는 점에서' (in the point that/in that).

5

보람 없는 일에 매달리기보다는 새로운 도전을 하는 게 낫습니다.

It is better to take on a new challenge than to cling to a worthless task.

Negative form '보람 없는' and '-는 게 낫다' (it's better to).

6

땀 흘려 일한 뒤의 휴식만큼 보람있는 것은 없습니다.

There is nothing as rewarding as a rest after working up a sweat.

'-만큼 ... 것은 없다' (nothing is as ... as).

7

우리는 이번 봉사를 통해 나눔의 보람을 깊이 깨달았습니다.

Through this volunteering, we deeply realized the reward of sharing.

'나눔의 보람' (the reward of sharing).

8

현대 사회에서 보람있는 직업을 갖는 것은 큰 축복입니다.

In modern society, having a rewarding career is a great blessing.

'-는 것은 ... 축복입니다' structure.

1

인생의 황혼기에 지난날을 돌아보며 보람있었다고 회상했습니다.

In the twilight of his life, he looked back and reminisced that it was rewarding.

'-고 회상하다' (reminisce that...).

2

물질적 풍요보다 정신적 보람을 추구하는 삶이 진정으로 가치 있습니다.

A life that pursues spiritual reward rather than material abundance is truly valuable.

'물질적 풍요' (material abundance) vs '정신적 보람' (spiritual reward).

3

그의 숭고한 희생이 헛되지 않도록 보람있는 결과를 만들어내야 합니다.

We must produce a rewarding result so that his noble sacrifice is not in vain.

'-도록' (so that) and '만들어내다' (produce/create).

4

보람이라는 가치는 주관적이지만, 그것이 삶을 지탱하는 원동력이 됩니다.

The value called 'boram' is subjective, but it becomes the driving force that sustains life.

'-라는 가치' (the value called...) and '원동력' (driving force).

5

사회적 연대를 통해 얻는 보람은 개인의 성취를 넘어선 차원의 것입니다.

The reward obtained through social solidarity is of a dimension beyond individual achievement.

'-를 넘어선 차원' (a dimension beyond...).

6

진정한 보람은 타인의 인정이 아닌 자기 내면의 만족에서 비롯됩니다.

True reward stems from inner satisfaction, not from the recognition of others.

'-이 아닌 ... 에서 비롯되다' (stems from ... not ...).

7

그 프로젝트는 실패로 끝났지만, 과정 자체가 보람있었다는 사실은 변함없습니다.

The project ended in failure, but the fact that the process itself was rewarding remains unchanged.

'-ㄴ다는 사실은 변함없다' (the fact that ... remains unchanged).

8

보람찬 삶을 영위하기 위해서는 끊임없는 자기 성찰이 필요합니다.

Constant self-reflection is necessary in order to lead a rewarding life.

'영위하다' (to lead/maintain a life) and '자기 성찰' (self-reflection).

Häufige Kollokationen

보람있는 일
보람을 느끼다
보람차게 보내다
노력한 보람
공부한 보람
보람있는 하루
보람있는 경험
보람을 찾다
보람이 크다
보람있게 살다

Häufige Phrasen

보람찬 하루

— A day full of rewarding activities.

오늘도 보람찬 하루 되세요!

가르치는 보람

— The satisfaction one gets from teaching.

가르치는 보람이 참 큽니다.

땀 흘린 보람

— The reward for hard physical labor.

땀 흘린 보람이 있는 수확이네요.

기다린 보람

— The satisfaction of something finally happening after a long wait.

오래 기다린 보람이 있네요!

찾아온 보람

— The satisfaction of visiting a place that turned out to be great.

멀리서 찾아온 보람이 있는 맛집이에요.

살아온 보람

— The feeling that one's life has been worthwhile.

자식들이 잘 되니 살아온 보람을 느낍니다.

공들인 보람

— The reward for putting in a lot of care and effort.

공들인 보람이 있는 작품입니다.

고생한 보람

— The reward for going through hardships.

고생한 보람이 있어서 다행이에요.

나눔의 보람

— The satisfaction gained from sharing or giving.

나눔의 보람은 말로 표현할 수 없어요.

키우는 보람

— The reward of raising a child or a pet.

아이를 키우는 보람이 정말 커요.

Wird oft verwechselt mit

보람있다 vs 기쁘다

기쁘다 is about a sudden happy emotion; 보람있다 is about the worth of an effort.

보람있다 vs 즐겁다

즐겁다 is about having fun; 보람있다 is about feeling meaningful.

보람있다 vs 유익하다

유익하다 is about being useful/informative; 보람있다 is about emotional satisfaction.

Redewendungen & Ausdrücke

"보람을 찾다"

— To look for and find meaning in a situation or task.

작은 일에서도 보람을 찾아보세요.

Neutral
"노력한 보람이 있다"

— To have one's efforts finally pay off.

합격 소식을 들으니 노력한 보람이 있네요.

Neutral
"보람이 없다"

— To be fruitless or not worth the effort.

이렇게 끝난다면 보람이 없잖아요.

Neutral
"보람차게 마무리하다"

— To finish something in a way that feels fulfilling.

올 한 해도 보람차게 마무리합시다.

Formal
"보람을 느끼며 살다"

— To live a life while constantly feeling a sense of purpose.

저는 보람을 느끼며 살고 싶어요.

Neutral
"보람이 헛되다"

— For the reward or worth to be lost or rendered useless.

우리의 보람이 헛되지 않기를 바랍니다.

Formal
"보람을 먹고 살다"

— To live for the sake of the reward/satisfaction (metaphorical).

예술가는 보람을 먹고 산다는 말이 있죠.

Informal
"보람의 결실"

— The fruit/result of a rewarding effort.

이것은 우리 모두의 보람의 결실입니다.

Formal
"보람찬 일터"

— A workplace that provides a sense of reward to its employees.

보람찬 일터를 만들기 위해 노력합시다.

Formal
"보람을 나누다"

— To share the feeling of satisfaction with others.

함께 봉사하며 보람을 나눕시다.

Neutral

Leicht verwechselbar

보람있다 vs 뿌듯하다

Both mean feeling good about an achievement.

뿌듯하다 is a physical feeling of your chest swelling with pride; 보람있다 is a more general evaluation of worth.

칭찬을 받으니 마음이 뿌듯해요 vs. 봉사는 보람있어요.

보람있다 vs 뜻깊다

Both involve meaning.

뜻깊다 is about the importance of the event itself; 보람있다 is about the personal satisfaction from effort.

뜻깊은 날 vs. 보람있는 일.

보람있다 vs 가치 있다

Both mean worthwhile.

가치 있다 is objective/intellectual; 보람있다 is subjective/emotional.

가치 있는 유물 vs. 보람있는 경험.

보람있다 vs 성취감

Both involve achievement.

성취감 is a noun meaning 'sense of achievement'; 보람있다 is an adjective.

성취감을 느끼다 vs. 일이 보람있다.

보람있다 vs 알차다

Both describe well-spent time.

알차다 focuses on the quality/fullness of the content; 보람있다 focuses on the feeling of reward.

알찬 구성 vs. 보람있는 하루.

Satzmuster

A1

N은/는 보람있어요.

공부는 보람있어요.

A2

V-아/어서 보람있어요.

도와줘서 보람있어요.

B1

V-(으)ㄴ 보람이 있다.

노력한 보람이 있어요.

B1

보람있게 V-다.

보람있게 보냈어요.

B2

V-는 보람을 느끼다.

가르치는 보람을 느껴요.

B2

N(으)로서 보람있다.

교사로서 보람있어요.

C1

V-기보다는 보람있는 N.

놀기보다는 보람있는 일을 해요.

C2

보람이라는 가치.

보람이라는 가치를 추구해요.

Wortfamilie

Substantive

보람 (worth/reward)
성취감 (sense of achievement)
결실 (fruit/result)

Verben

보람을 느끼다 (to feel rewarded)
보람을 찾다 (to find reward)

Adjektive

보람있다 (rewarding)
보람차다 (full of reward)
뜻깊다 (meaningful)

Verwandt

가치 (value)
의미 (meaning)
수고 (effort/trouble)
공로 (merit)
보상 (reward/compensation)

So verwendest du es

frequency

Very frequent in both spoken and written Korean.

Häufige Fehler
  • Using it for simple pleasure like eating. 맛있어서 즐거워요.

    Eating is usually '즐겁다' unless you cooked it for someone else and feel '보람있다'.

  • Saying '보람해요'. 보람있어요.

    It's an adjective with '있다', not a '하다' verb.

  • Using it for money. 돈을 많이 벌어요.

    Boram is about internal worth, not cash.

  • Confusing with '유익하다' in a lecture. 유익한 강의였어요.

    A lecture is '유익하다' (informative); your study effort is '보람있다'.

  • Missing the particle in '보람을 느끼다'. 보람을 느껴요.

    Since '느끼다' is a verb, '보람' needs the object particle '을'.

Tipps

Use with 'Work'

Always use '보람있다' when talking about your job to show you value your contribution.

Adverbial Form

Pair '보람있게' with '보내다' to describe a productive day.

Volunteer Context

This is the most natural word to use when discussing volunteer work.

Effort Required

Remember that some level of effort or struggle is usually implied.

Try '뿌듯하다'

Use '뿌듯하다' if you want to emphasize the feeling of pride in your chest.

Conclusion Word

It is a great word to use in the conclusion of a diary entry or an essay.

Empathy

Use it to empathize with someone who worked hard: '보람있으시겠어요!'

Noun Form

Learn the noun '보람' separately to use phrases like '노력한 보람이 있다'.

Not for Passive Fun

Avoid using it for eating delicious food or watching TV unless there's a 'worth' aspect.

Emphatic Ending

Use '-네(요)' for a natural exclamation: '정말 보람있네요!'

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Bo-Ram' as 'Boat-Ram.' If you 'Ram' your 'Boat' through a storm and reach the shore, you feel a great sense of achievement—that is '보람'!

Visuelle Assoziation

Imagine a gardener looking at a single, perfect red apple on a tree they planted and watered for months. The feeling they have is '보람있다'.

Word Web

Satisfaction Pride Effort Result Meaning Volunteer Study Work

Herausforderung

Write down three things you did today that were '보람있어요.' Even small things like cooking a meal count!

Wortherkunft

The word '보람' (boram) is a pure Korean word (native Korean, not Hanja-based). It originally referred to a 'mark' or a 'sign' left on an object to distinguish it or claim ownership. For example, a mark on a tree or a knot in a string could be a 'boram.'

Ursprüngliche Bedeutung: A physical mark or sign used for identification or proof.

Native Korean (Altaic/Koreanic).

Kultureller Kontext

Be careful not to use '보람있다' to describe someone else's suffering unless they have expressed that they find it rewarding. It can sound dismissive of their hardship.

In English, 'rewarding' often sounds a bit formal or professional. In Korean, '보람있다' is used very naturally in daily conversation, even by children.

The song '보람찬 하루' (A Rewarding Day) often associated with military life. Numerous Korean NGOs use 'Boram' in their names. Famous actress Jeon Boram.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Volunteering

  • 봉사활동은 보람있어요.
  • 보람을 느끼고 싶어요.
  • 정말 뜻깊고 보람있네요.
  • 남을 돕는 보람.

Work/Career

  • 보람있는 직업.
  • 일이 보람있으세요?
  • 고생한 보람이 있네요.
  • 보람찬 일터.

Education

  • 공부한 보람이 있어요.
  • 보람찬 학교 생활.
  • 학생들을 가르치는 보람.
  • 알차고 보람있는 수업.

Daily Reflection

  • 오늘 하루 보람있었어.
  • 보람있게 보내자.
  • 보람찬 하루 되세요.
  • 작은 보람.

Parenting

  • 아이 키우는 보람.
  • 힘들지만 보람있어요.
  • 부모로서의 보람.
  • 살아온 보람.

Gesprächseinstiege

"오늘 하루 중 가장 보람있었던 일은 뭐예요?"

"어떤 일을 할 때 가장 보람을 느끼세요?"

"돈을 많이 버는 일과 보람있는 일 중 무엇이 더 중요할까요?"

"최근에 보람을 느꼈던 경험이 있나요?"

"한국어 공부를 하면서 가장 보람있었던 순간은 언제예요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 한 일 중에서 가장 보람있었던 일을 구체적으로 적어보세요.

내가 생각하는 '보람있는 삶'이란 무엇인지 설명해보세요.

힘들었지만 결국 보람있었던 과거의 경험에 대해 써보세요.

미래에 어떤 보람있는 일을 하고 싶은지 계획을 세워보세요.

주변 사람들에게 보람을 줄 수 있는 방법 5가지를 적어보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Usually no. '즐겁다' or '재미있다' is better. Use '보람있다' only if the movie was an effort (like for study) or deeply changed your life.

'보람차다' is more emphatic, meaning 'to be full of reward.' It's often used in formal contexts or to describe a very successful day.

It can be used in any register. '보람있어요' is polite/neutral, while '보람있습니다' is formal.

No. '보람있다' is for emotional or spiritual worth, not financial value. Use '보수가 좋다' for high pay.

You say '보람이 없어요' or '할 보람이 없어요'.

Yes, it's a very popular native Korean name for girls, meaning 'worthwhile'.

Yes! Even cleaning your desk can be '보람있다' if you feel good about the effort.

보람있었어요 (Polite) or 보람있었다 (Plain).

No, it is a pure Korean word, which makes it feel more 'warm' and 'emotional' to Koreans.

Yes, '보람을 느끼다' (to feel reward) is a very common and natural phrase.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence about why your Korean study is rewarding.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a rewarding day you had recently.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Helping others is a rewarding thing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '보람을 느끼다' in a sentence about your job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '힘들지만' and '보람있다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was worth the effort.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about a successful project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the adverb '보람있게' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I want to live a rewarding life.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the reward of parenting (briefly).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'There is no reward for this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '보람차다' in a diary entry.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'A meaningful and rewarding experience.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about graduation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'It was a rewarding time for everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '보람을 찾다' in a sentence about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I feel rewarded as a teacher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a rewarding workout.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The result of our rewarding efforts.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '보람있을 거예요' in a future plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It is rewarding' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was a rewarding day' in polite Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend if their work is rewarding.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I feel rewarded' using '느끼다'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It's hard but rewarding'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Exclaim 'It's so rewarding!' using '-네요'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I want to do rewarding work'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was worth the effort' using '노력'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Spend your weekend rewardingly'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I feel rewarded as a volunteer'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell your teacher the class was rewarding.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'There's a reward for studying' using '공부'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm looking for meaning in life'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was a very meaningful and rewarding time' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I'm glad my efforts weren't in vain'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Exclaim 'What a rewarding day!'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The reward is great' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I try to live rewardingly'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I finished the project rewardingly'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask: 'Do you feel rewarded these days?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '오늘 정말 보람있네요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the word: '보람있는 일.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '노력한 보람이 있어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람을 느껴요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람찬 하루.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람있게 보내세요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람이 없어요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '가르치는 보람.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람을 찾다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '뜻깊고 보람있는.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람이 큽니다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람있는 삶.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람을 나누다.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '고생한 보람.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: '보람있을 거예요.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!