At the A1 level, '차치하다' is a very difficult word because it is used in formal situations. However, we can understand the basic idea. Imagine you have two toys: a car and a doll. You want to talk about the doll. You say, 'Put the car in the box for now. Let's talk about the doll.' The word '차치하다' is like that 'putting in the box for now.' Even though you won't use this word in daily life yet, you can think of it as 'Not now' or 'Wait.' In Korean, simple words like '나중에' (later) or '잠깐만' (wait a minute) are used instead. For an A1 student, just remember that this word is for adults talking about serious things. If you see it in a book, it means 'We will talk about this later, let's talk about the next thing now.' It helps people stay focused on one topic. Think of a teacher saying, 'Stop talking about lunch, let's study.' That is the spirit of '차치하다.' It is a very polite and smart way to change the topic. You won't need to speak it, but if you hear it on the news, you know they are changing the subject to something more important. In simple Korean, you might say '그거 말고' (not that, but this). '차치하다' is just the very fancy version of that. It uses special characters called Hanja. 'Cha' means 'for a little while' and 'Chi' means 'to put.' So, 'put for a little while.' It is like putting your homework aside to eat dinner. But usually, it is used for ideas, not objects. For example, 'The price is not important now, let's talk about the color.' An A1 student can think of it as a 'Topic Switch' button.
At the A2 level, you are starting to learn how to connect sentences. You might know words like '그런데' (but) or '그리고' (and). '차치하다' is a much more advanced way to connect ideas. At this level, you should recognize that this word usually appears with '-은/는'. For example, '돈은 차치하고' (Money aside). Even if you don't use it in your own speaking, you might see it in short news clips or intermediate reading passages. It is used when someone wants to prioritize one thing over another. Imagine you are planning a trip with a friend. You are worried about the weather, but your friend says, 'The weather is one thing, but we need to buy tickets first.' In formal Korean, they would use '차치하고' for the weather. It helps the conversation move forward logically. A2 students should notice that it is a verb, but it is almost always used as a bridge between two parts of a sentence. It’s like saying 'Putting X aside...' You might see it in a sentence like '성적은 차치하고 건강이 제일이다' which means 'Setting aside grades, health is the most important.' This is a common sentiment in Korea. As an A2 learner, you can start to appreciate how Korean has different words for the same action depending on how formal the situation is. '제쳐두다' is the easier version you might learn first. '차치하다' is the version you use when you want to sound very serious and organized. It's a great word to recognize because it often points to the main point of a sentence. Whatever comes AFTER '차치하고' is what the speaker really wants to talk about.
For B1 learners, '차치하다' becomes a useful word to understand for reading comprehension. You are now moving into more complex texts, such as editorials or formal interviews. At this level, you should be able to identify the structure '[Noun]은/는 차치하고'. This structure is a signal. It tells you that the noun mentioned is a secondary issue. The primary issue will follow. This is a vital skill for the TOPIK II exam. For example, if a text says '디자인은 차치하고 기능이 뛰어나다,' you know the writer thinks the design is secondary but the function is great. You should also start to distinguish '차치하다' from '처치하다' (to handle/dispose) and '차지하다' (to occupy). These three look similar but have vastly different meanings. '차치' is about logic and flow. You can use this word in your writing to show a higher level of proficiency. Instead of always using '하지만' (but), you can use 'X는 차치하더라도 Y...' to show that you are considering multiple factors but focusing on one. This makes your Korean sound more 'academic.' You will also notice this word in debates on TV. When a moderator wants to stop two people from arguing about a small detail, they will use this word to bring the focus back to the main topic. It’s a word that helps manage 'discourse.' As a B1 student, try to find this word in a newspaper article. Look at what was 'set aside' and what was 'focused on.' This will help you understand the author's intent more clearly. It is a transition word that builds a hierarchy of importance.
At the B2 level, you are expected to use '차치하다' accurately in your own writing and formal speaking. This is the 'target' level for this word. You should understand the nuance between '차치하고' and '차치하더라도'. '차치하고' is a simple pivot, while '차치하더라도' is a concessive expression, meaning 'even if we were to set this aside.' This is very powerful in argumentative writing. For example, '그의 실수는 차치하더라도, 팀의 분위기를 망친 것은 사실이다' (Even setting aside his mistake, it is true he ruined the team's atmosphere). Here, you are making two points: the mistake and the atmosphere. By using '차치하더라도,' you make your argument more robust by showing you are aware of the mistake but focusing on the bigger problem of team morale. You should also be comfortable using this word with abstract nouns like '명분' (justification), '실리' (practical interest), '본질' (essence), and '개연성' (probability). These are the types of words that '차치하다' often pairs with. In a professional setting, such as a presentation, using '차치하다' shows that you have a clear logical plan. It tells your audience that you aren't ignoring the details, but you are deliberately choosing to focus on the core issues to save time and increase efficiency. At B2, you should also be aware of the Hanja roots (且置) to help you remember the meaning. This word is a key component of 'Sisa' (current affairs) Korean. If you can use it naturally in a discussion about society or politics, you are firmly in the upper-intermediate to advanced bracket. It's about demonstrating that you can organize your thoughts using high-level linguistic markers.
C1 learners should have a near-native grasp of '차치하다'. At this level, it's not just about knowing the definition, but about understanding the subtle rhetorical effects it creates. You might use '차치하다' to create a sense of 'paraleipsis'—a rhetorical device where you highlight something by saying you are going to pass over it. For example, '그의 무례함은 차치하고서라도...' (Even without mentioning his rudeness...). By saying you are leaving it aside, you actually draw attention to how significant it is. C1 students should also be able to use the word in its various forms, such as '차치한 채' or '차치하기로 하고'. You should be able to recognize it in classical-style modern literature where the prose is dense and formal. Furthermore, you should understand how '차치하다' fits into the broader ecosystem of Korean transition words. You can compare it with '론외로 하고' (leaving out of the discussion) or '열외로 하고' (making an exception). A C1 speaker knows that '차치하다' is the most standard and widely accepted formal term among these. You can also use it to navigate complex social hierarchies. In a meeting with superiors, '차치하다' allows you to steer the conversation without sounding like you are interrupting or being dismissive. It shows a high level of 'Nunchi' (social sensing) through language. You are acknowledging the superior's point ('That is a valid point to set aside for now') while moving the agenda forward. Your usage should be seamless, appearing exactly when a logical pivot is needed to maintain the flow of a high-level academic or professional discourse. You should also be able to explain this word to lower-level learners, highlighting its Hanja origins and its role in structuring arguments.
At the C2 level, '차치하다' is a word you use with total mastery, often in highly specialized contexts like legal drafting, philosophical treatises, or high-level diplomacy. You understand that this word is part of the 'Sino-Korean' layer of the language that provides the structural skeleton for formal thought. You might encounter it in historical documents or in the works of 20th-century Korean intellectuals who blended traditional scholarship with modern analysis. A C2 user can appreciate the rhythmic quality the word adds to a sentence, providing a necessary pause before a major revelation or argument. You might even use it in a slightly ironic or stylistic way in creative writing to mimic a very formal or 'stiff' persona. In legal contexts, you understand how '차치하다' can be used to define the 'ratio decidendi' (the reason for the decision) by systematically setting aside 'obiter dicta' (incidental remarks). Your vocabulary is so broad that you choose '차치하다' specifically for its weight and its ability to signal a sophisticated logical hierarchy. You are also aware of how this word has evolved and how it compares to similar structures in Japanese (且く置く - shibaraku oku) or Classical Chinese, giving you a deep linguistic perspective. In a C2 level debate, you use '차치하다' not just to change the topic, but to strategically deconstruct an opponent's argument by isolating their premises. It is no longer just a word; it is a surgical tool for logic. You can use it in spontaneous, high-pressure situations—like a live TV debate or a doctoral defense—to maintain control over the narrative flow. For a C2 speaker, '차치하다' is a natural part of their intellectual toolkit, used to craft sentences that are as precise as they are elegant.

차치하다 in 30 Sekunden

  • A formal verb meaning 'to leave aside' or 'to set apart,' used to prioritize the next point in a logical discussion or academic text.
  • Commonly used as '-은/는 차치하고' to acknowledge a secondary issue before moving to the main argument or immediate priority.
  • Derived from Hanja roots 且 (for now) and 置 (to place), signaling a sophisticated level of Korean language proficiency.
  • Essential for TOPIK II writing and professional debates where clear organization and information hierarchy are required for effective communication.
The Korean verb 차치하다 (且置--) is a sophisticated and formal expression that translates to 'to leave something aside,' 'to set something apart for the time being,' or 'to put a matter to one side to focus on something more pressing.' Derived from Hanja (Chinese characters), where 且 (차) means 'for the time being' or 'moreover' and 置 (치) means 'to place' or 'to put,' the word literally describes the act of placing a topic or issue in a temporary holding area. This is not merely about ignoring a fact; it is a rhetorical strategy used to acknowledge a point's existence while signaling that the current discussion will prioritize a different, often more significant, aspect. In academic writing, professional debates, and high-level journalism, this word acts as a crucial transition. It allows the speaker to avoid being sidetracked by secondary details. For instance, in a policy debate, one might say, 'The cost is one thing, but the ethical implications are what we must address now.' In Korean, this 'leaving the cost aside' is perfectly captured by 차치하다.
Register and Tone
This is a high-register word. You will rarely hear it in casual street slang or between children. It is the language of the 'intellectual' or the 'professional.' Using it correctly instantly elevates your perceived proficiency level in Korean, marking you as a speaker who can navigate complex logical structures.

그의 과거 행적은 차치하고라도, 현재의 능력만으로도 충분히 자격이 있다.

Translation: Leaving aside his past actions, his current abilities alone make him sufficiently qualified.
Logical Flow
In logic, this is similar to the concept of 'ceteris paribus' or 'putting brackets' around a variable. It helps in isolating the core argument. If you are discussing a new law, you might set aside the implementation date to first discuss the law's necessity.

비용 문제는 차치하고, 안전성부터 검토해야 합니다.

Translation: Putting the cost issue aside, we must first review the safety.
Academic Utility
If you are preparing for the TOPIK II exam or writing a thesis in Korean, '차치하다' is a gold-standard vocabulary word. It shows you can manage complex discourse markers. It is often paired with the particle '-은/는' or the connective '-더라도'.

이론적인 논쟁은 차치하고, 실질적인 해결책을 모색합시다.

The word is also used in literature to create a sense of urgency or to narrow the focus of a narrative. By 'leaving aside' the mundane details, the author can drive the reader toward the climax of the story. In summary, 차치하다 is the tool of a precise thinker who knows how to prioritize information in a sea of data. It is the verbal equivalent of a 'pause' button for secondary topics, allowing the primary topic to take center stage. When you use it, you are telling your audience: 'I know this other thing exists, but let's look at this instead.' It is elegant, efficient, and highly effective in formal communication.
Using 차치하다 correctly requires an understanding of its grammatical patterns. Most commonly, it appears in the form [Noun] + 은/는 차치하고 or [Noun] + 은/는 차치하더라도. The first form, -은/는 차치하고, is a straightforward 'leaving aside X, let's do Y.' The second form, -은/는 차치하더라도, adds a nuance of 'even if we leave X aside' or 'even putting X to the side,' which suggests that even without considering X, the following statement remains true or important.
Grammar Rule 1: Object Marking
While '차치하다' is a transitive verb, it is rarely used with the standard object marker '-을/를' in common discourse. Instead, the topic marker '-은/는' is much more natural because the word itself is used to contrast topics. For example, '돈은 차치하고' (As for money, leaving it aside) sounds much more natural than '돈을 차치하고'.

효율성은 차치하고, 이 방법은 너무 위험합니다.

Translation: Efficiency aside, this method is too dangerous.
Grammar Rule 2: The '-더라도' Extension
Using '차치하더라도' creates a stronger emphasis on the subsequent clause. It implies that the point being set aside is significant, but even so, the next point stands on its own. It’s often used in argumentative essays to show that even if the opponent's strongest point is conceded or ignored, the main argument still holds weight.

성능 문제는 차치하더라도, 디자인이 마음에 들지 않아요.

Translation: Even putting the performance issues aside, I don't like the design.
Sentence Structure
The structure is almost always: [Topic A] + 은/는 + 차치하고/차치하더라도 + [Topic B] + [Verb/Adjective]. It creates a clear hierarchy of information where Topic B is the primary focus of the sentence.

명분은 차치하고, 실리를 챙기는 것이 우선입니다.

Translation: Putting aside the justification, taking care of practical interests is the priority.

그의 인격은 차치하고, 실력만큼은 인정해야 한다.

Translation: Setting aside his personality, his skill at least must be acknowledged.
In more complex sentences, you might see it used as '차치한 채' (while leaving aside), though this is less common. For example, '본질적인 문제는 차치한 채 지엽적인 부분에만 매달리고 있다' (They are clinging to trivial parts while leaving the essential problem aside). This usage often carries a critical tone, suggesting that the speaker thinks the wrong things are being prioritized. Overall, mastering the use of this word involves understanding that it is a 'bridge' that moves the listener from a secondary point to a primary one with grace and logical clarity.
You will encounter 차치하다 in environments where precision and formality are paramount. It is a staple of Korean news broadcasts, especially during political analysis or economic reporting. When a news anchor or a commentator wants to quickly acknowledge a complex background issue but focus on the 'breaking news' aspect, they will use this term. For example, 'The historical context is 차치하고, the current diplomatic tension is...' In the world of law, attorneys and judges use it to narrow the scope of a trial. If a piece of evidence is deemed irrelevant to the current motion, a lawyer might say, 'That fact is 차치하고, let's look at the witness testimony.'
Professional Meetings
In corporate boardrooms, managers use this word to keep meetings on track. If a discussion about a new product launch starts drifting into a debate about the company's 10-year vision, a leader might intervene: '전략적 비전은 차치하고, 일단 오늘 출시 일정부터 확정합시다' (Putting the strategic vision aside for now, let’s first finalize today’s launch schedule).

정치적인 논란은 차치하고, 민생 법안 처리가 시급합니다.

Context: A political commentator on a news program.
Literature and Essays
In serious non-fiction or philosophical essays, '차치하다' is used to define the boundaries of an argument. An author might state that they are leaving aside certain metaphysical questions to focus on ethics. This gives the writing a disciplined, scholarly feel.

예술적 가치는 차치하고, 이 작품의 상업적 성공은 놀랍다.

Context: An art critic’s review in a magazine.
Podcasts and Documentaries
In educational content, such as science podcasts or history documentaries, the narrator often uses '차치하다' to simplify a complex topic. They might set aside the technical jargon to explain the core concept in layman's terms.

기술적인 세부 사항은 차치하고, 이 기술이 우리 삶을 어떻게 바꿀지 봅시다.

Context: A technology expert explaining AI on a talk show.

도덕적 판단은 차치하더라도, 법적으로는 문제가 없습니다.

Context: A legal analyst discussing a controversial court case.
In summary, if the conversation is serious, analytical, or structured, 차치하다 is likely to appear. It is the hallmark of 'smart' Korean conversation. If you hear it, pay close attention to what follows, as that is the speaker's main point.
Despite its utility, 차치하다 can be tricky for learners. The most frequent error is confusing it with the phonetically similar word 처치하다 (處置--). While '차치하다' means 'to leave aside,' '처치하다' means 'to handle,' 'to deal with,' or even 'to get rid of' (sometimes in a violent sense, like 'dispatching' an enemy). Mixing these up can lead to confusing or even alarming sentences. For example, saying you want to '처치하다' a problem might mean you want to solve it, but saying you want to '차치하다' a problem means you want to ignore it for now to talk about something else.
Mistake 1: Confusing with '처치하다'
Learners often hear 'ch-chi' and pick the wrong one. Remember: 'Cha-chi' (차치) is 'aside' (like a 'chair' you put to the side), while 'Cheo-chi' (처치) is 'handling' (like 'treatment' in a hospital, '응급처치').

❌ 문제를 처치하고 다른 이야기를 합시다. (Let's handle the problem and talk about something else.)
✅ 문제를 차치하고 다른 이야기를 합시다. (Let's leave the problem aside and talk about something else.)

Mistake 2: Using the Wrong Particles
Another mistake is using '-이/가' instead of '-은/는'. Because '차치하다' is a transition word that sets a topic aside, the topic marker '-은/는' is almost mandatory for natural flow. Using '-이/가' makes the sentence sound grammatically stunted and focuses too much on the subject rather than the act of setting it aside.
Mistake 4: Misunderstanding the Nuance
Some learners think '차치하다' means the topic is unimportant. This is not always true. Often, the topic being '차치'ed is very important, but the speaker is choosing to focus on something *even more* important or immediate. It is a tool for prioritization, not dismissal.

⚠️ '그 문제는 차치하고...' (This doesn't mean the problem is small; it just means it's not the focus right now.)

Mistake 5: Overuse
Using '차치하고' in every other sentence will make your speech sound repetitive and robotic. It is a 'spice' word—use it once or twice in an essay or a speech to provide a strong logical pivot, but rely on simpler transitions like '그리고' or '하지만' for regular flow.

❌ '이 프로젝트를 영원히 차치합시다.' (Incorrect usage; '차치' is usually for discussion flow, not project cancellation.)

Finally, be careful with the spelling. It is 차치, not 차지. 차지하다 (chaji-hada) means 'to occupy' or 'to take possession of' (e.g., 'to take up space'). These are completely different concepts! Confusing 'leave aside' with 'occupy' will flip the meaning of your sentence entirely.
To truly master 차치하다, you should understand its synonyms and how they differ in register and nuance. The most common alternative is 제쳐두다. This is a native Korean (Pure Korean) word that means roughly the same thing but is much more versatile. You can use '제쳐두다' in both formal and informal settings. While '차치하다' sounds like a professor, '제쳐두다' sounds like a regular person.
차치하다 vs. 제쳐두다
'차치하다' is for writing, speeches, and debates. '제쳐두다' is for daily life. If you are telling a friend to ignore the dirty dishes and watch a movie, you would use '제쳐두다'. If you are writing a thesis on economic policy, you would use '차치하다'.

설거지는 제쳐두고 영화나 보자. (Informal/Natural)
비용 문제는 차치하고 본질을 논합시다. (Formal/Academic)

Other Alternatives
1. 불문하다 (不問--): Means 'regardless of' or 'without questioning.' It's often used in phrases like '남녀노소를 불문하고' (regardless of age or gender). It's similar but focuses more on the idea that a factor doesn't matter, whereas '차치하다' just means we aren't talking about it right now.
2. 막론하다 (莫論--): Very similar to '불문하다,' meaning 'not to mention' or 'regardless of.' Often used in '여야를 막론하고' (regardless of political party).
3. 보류하다 (保留--): Means 'to withhold' or 'to defer.' This is used when a decision is delayed, rather than a topic being set aside in a conversation.
Colloquial Equivalents
In casual speech, Koreans often use the grammar pattern '-은/는 그렇다 치고'. This translates to 'That being as it is' or 'Setting that aside.' It’s the most common way to say 'anyway' or 'moving on from that' in a conversation among friends.

A: 어제 너무 늦게 잤어.
B: 그건 그렇다 치고, 숙제는 다 했어? (Leaving that aside, did you finish the homework?)

Comparison Table:
- 차치하다: Formal/Academic/Rhetorical
- 제쳐두다: Neutral/Instructional/General
- 그렇다 치고: Informal/Conversational/Pivot

In conclusion, while many words mean 'to put aside,' 차치하다 is the most elegant choice for high-level discourse. It allows for a precise, professional pivot that acknowledges complexity while maintaining focus.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 且 (차) was originally a pictograph for a ceremonial stand or a phallic symbol representing ancestors, but over thousands of years, it evolved into a grammatical particle meaning 'moreover' or 'temporarily'.

Aussprachehilfe

UK /tɕʰa.tɕʰi.ɦa.da/
US /tɕʰa.tɕʰi.ɦa.da/
Stress is relatively even across syllables in Korean, but a slight emphasis on '차' (Cha) helps clarity.
Reimt sich auf
자치하다 (jachi-hada) 가치하다 (gachi-hada) 배치하다 (baechi-hada) 조치하다 (jochi-hada) 설치하다 (seolchi-hada) 방치하다 (bangchi-hada) 처치하다 (cheochi-hada) 자치하다 (jachi-hada)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Jaji-hada' (자지하다) which is a completely different (and potentially vulgar) word.
  • Mixing it up with 'Chaji-hada' (차지하다 - to occupy).
  • Failing to aspirate the 'ch' sounds, making it sound like 'ja-ji'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in news and essays, but requires knowing Hanja roots for deep understanding.

Schreiben 5/5

Hard to use naturally without sounding overly formal or stiff.

Sprechen 4/5

Rare in daily speech, used mostly in presentations or debates.

Hören 3/5

Easy to recognize once you know the 'Cha-chi' sound and the '-hago' ending.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

제쳐두다 보류하다 중요하다 일단 나중에

Als Nächstes lernen

막론하다 불문하다 도외시하다 천착하다 상기하다

Fortgeschritten

기우 (杞憂) 각설하고 (却說--) 부언하자면 (附言---)

Wichtige Grammatik

-은/는 차치하고

돈은 차치하고 시간이 없어요.

-은/는 차치하더라도

맛은 차치하더라도 양이 너무 적어요.

-은/는 고사하고

칭찬은 고사하고 꾸중만 들었다. (Stronger, meaning 'far from X')

-은/는 물론이고

그는 영어는 물론이고 한국어도 잘한다. (Meaning 'including X')

-은/는 그렇다 치고

그건 그렇다 치고, 밥은 먹었니? (Conversational pivot)

Beispiele nach Niveau

1

공부는 나중에 하고, 일단 밥을 먹어요.

Let's study later and eat first.

A1 equivalent using '나중에' instead of '차치하다'.

2

그것은 잠깐 두고 이쪽을 보세요.

Put that aside for a moment and look here.

A1 equivalent using '두고'.

3

돈은 괜찮아요. 마음이 중요해요.

Money is okay (aside). The heart is important.

A1 way of expressing priority.

4

숙제는 나중에 해요. 지금은 놀아요.

Do homework later. Play now.

Simple 'Later' structure.

5

질문은 나중에 받겠습니다.

I will take questions later.

Formal but simple structure.

6

이것 말고 다른 거 보여주세요.

Not this one, show me something else.

Using '말고' to pivot focus.

7

어제 일은 잊어버리고 오늘을 생각해요.

Forget yesterday and think about today.

Simple emotional 'setting aside'.

8

이름은 몰라도 돼요. 그냥 친구예요.

You don't need to know the name. We're just friends.

Setting aside a detail.

1

날씨는 차치하고 우리 계획대로 갑시다.

Leaving the weather aside, let's go as planned.

Introduction of '차치하고' in a simple context.

2

가격은 차치하고 품질이 정말 좋네요.

Putting the price aside, the quality is really good.

Contrast between price and quality.

3

성적은 차치하고 건강하게만 자라다오.

Leaving grades aside, just grow up healthy.

A very common Korean parental sentiment.

4

어려운 이야기는 차치하고 쉽게 설명해 주세요.

Leaving the difficult talk aside, please explain easily.

Requesting simplification.

5

과거는 차치하고 앞으로 잘해 봅시다.

Leaving the past aside, let's do well in the future.

Focusing on future cooperation.

6

디자인은 차치하고 사용하기가 편해요.

The design aside, it's easy to use.

Function over form.

7

형식은 차치하고 내용이 중요합니다.

The format aside, the content is important.

Prioritizing substance.

8

이론은 차치하고 직접 해보는 게 어때요?

Leaving theory aside, how about trying it yourself?

Action over theory.

1

그의 실수는 차치하고, 노력한 점은 인정해야 한다.

Leaving aside his mistake, we must acknowledge his effort.

Acknowledging effort despite failure.

2

비용 문제는 차치하더라도 시간이 너무 부족합니다.

Even putting the cost aside, there is too little time.

Using '-더라도' for emphasis.

3

정치적 성향은 차치하고 그 사람의 능력은 대단하다.

Political leanings aside, that person's ability is great.

Separating personal views from professional skill.

4

기술적인 부분은 차치하고, 아이디어 자체가 훌륭해요.

Technical parts aside, the idea itself is excellent.

Focusing on the core concept.

5

결과는 차치하고 과정에서 배운 것이 많습니다.

Leaving aside the result, I learned a lot in the process.

Valuing the journey over the destination.

6

그의 배경은 차치하고 현재의 성과만 봅시다.

Let's leave his background aside and look only at current results.

Objective evaluation.

7

사소한 오해는 차치하고 다시 시작합시다.

Setting aside minor misunderstandings, let's start over.

Reconciliation through prioritization.

8

부작용은 차치하더라도 효과가 너무 미미합니다.

Even putting side effects aside, the effect is too slight.

Critiquing effectiveness.

1

명분은 차치하고 실리를 챙기는 것이 국가의 도리다.

Leaving aside justification, it's a nation's duty to seek practical interests.

Formal political/economic context.

2

이론적 논의는 차치하고 실질적인 대책을 마련해야 합니다.

Setting aside theoretical discussions, we must prepare practical measures.

Urgency in policy making.

3

예술적 가치는 차치하더라도 이 영화의 흥행은 놀랍다.

Even putting aside artistic value, this movie's box office success is amazing.

Analyzing commercial success.

4

개연성은 차치하고 이 소설은 매우 흡인력이 있다.

Leaving aside probability, this novel is very absorbing.

Critiquing literature.

5

법적인 문제는 차치하고 도덕적으로 비난받을 일이다.

Leaving legal issues aside, it is something to be morally condemned.

Distinguishing law from morality.

6

그의 과거 행적은 차치하고 현재의 진심을 믿어봅시다.

Leaving aside his past actions, let's believe in his current sincerity.

Focusing on the present moment.

7

효율성은 차치하고 환경 보호를 위해 꼭 필요한 일입니다.

Efficiency aside, it is absolutely necessary for environmental protection.

Prioritizing values over efficiency.

8

절차상의 문제는 차치하더라도 결과가 정의롭지 못합니다.

Even putting aside procedural issues, the result is not just.

Critiquing the outcome of a process.

1

본질적인 문제는 차치한 채 지엽적인 부분에만 매달리고 있다.

They are clinging only to trivial parts while leaving the essential problem aside.

Criticizing misplaced focus using '차치한 채'.

2

학문적 엄밀함은 차치하고라도 대중의 관심을 끄는 데 성공했다.

Even setting aside academic rigor, it succeeded in drawing public interest.

Nuanced evaluation of a work.

3

그의 천재성은 차치하고, 인간적인 면모는 매우 평범했다.

Leaving aside his genius, his human side was very ordinary.

Contrasting public image with private reality.

4

사회적 합의는 차치하고라도 경제적 파급 효과가 막대할 것이다.

Even putting aside social consensus, the economic ripple effect will be huge.

Predicting impact in a formal context.

5

역사적 평가는 차치하고, 당대의 정치적 상황을 고려해야 한다.

Leaving aside historical evaluation, we must consider the political situation of the time.

Contextualizing historical events.

6

수익성은 차치하고 기업의 사회적 책임을 다하는 모습이다.

Leaving aside profitability, they are fulfilling their corporate social responsibility.

Commending corporate ethics.

7

문학적 수사는 차치하고 그가 전하고자 하는 메시지는 명확하다.

Leaving aside literary rhetoric, the message he wants to convey is clear.

Analyzing the core message of a text.

8

종교적 신념은 차치하더라도 보편적인 인권의 관점에서 봐야 한다.

Even putting aside religious beliefs, it must be viewed from the perspective of universal human rights.

Arguing for universal values.

1

형이상학적 고찰은 차치하고, 현상학적 관점에서 접근해 보자.

Leaving aside metaphysical considerations, let's approach it from a phenomenological perspective.

High-level academic/philosophical discourse.

2

차치하고, 우리가 당면한 현실은 그리 녹록지 않다.

Leaving [everything] aside, the reality we face is not so easy.

Using '차치하고' as a standalone transition for dramatic effect.

3

그의 공과를 차치하고라도, 그가 시대의 아이콘이었음은 부정할 수 없다.

Even setting aside his merits and faults, it cannot be denied that he was an icon of the era.

Summarizing a historical figure's legacy.

4

수학적 증명의 난해함은 차치하고 그 결과가 시사하는 바는 매우 크다.

Leaving aside the complexity of the mathematical proof, what the result suggests is very significant.

Discussing scientific implications.

5

국가 안보라는 명분은 차치하고라도 개인의 자유를 침해해서는 안 된다.

Even putting aside the justification of national security, individual freedom should not be infringed.

Legal/Philosophical argument on rights.

6

저자의 주관적 해석은 차치하고 객관적 사실 관계부터 파악해야 한다.

Leaving aside the author's subjective interpretation, we must first grasp the objective facts.

Methodological rigor in research.

7

기존의 통념은 차치하고 새로운 패러다임으로 전환할 시점이다.

Leaving aside existing common sense, it is time to switch to a new paradigm.

Discussing intellectual shifts.

8

심미적 완성도는 차치하고라도 이 건축물은 기능적으로 완벽하다.

Even setting aside aesthetic perfection, this building is functionally perfect.

Architectural criticism.

Synonyme

제외하다 제쳐놓다 막론하다 불문하다

Gegenteile

포함하다 중시하다

Häufige Kollokationen

문제는 차치하고
이유를 차치하고
과거는 차치하고
성적은 차치하고
기술은 차치하고
차치하더라도
차치한 채
일단 차치하고
명분은 차치하고
모든 것을 차치하고

Häufige Phrasen

그건 차치하고

— Setting that aside; anyway; moving on.

그건 차치하고, 오늘 점심 뭐 먹을까?

이유 여하를 차치하고

— Regardless of the reason; no matter what the reason is.

이유 여하를 차치하고 늦은 것은 잘못입니다.

공과를 차치하고

— Setting aside merits and demerits (often used for historical figures).

그의 공과를 차치하고 역사적 인물임은 분명하다.

시시비비를 차치하고

— Setting aside who is right and who is wrong.

시시비비를 차치하고 일단 화해부터 하세요.

호불호를 차치하고

— Regardless of whether one likes it or not.

호불호를 차치하고 이 영화는 기술적으로 완벽하다.

유불리를 차치하고

— Regardless of advantage or disadvantage.

유불리를 차치하고 원칙대로 처리해야 합니다.

진위 여부를 차치하고

— Regardless of whether it is true or false.

소문의 진위 여부를 차치하고 대응이 필요합니다.

정치적 견해를 차치하고

— Setting aside political views.

정치적 견해를 차치하고 이 정책은 국민을 위한 것이다.

학벌은 차치하고

— Leaving aside educational background.

학벌은 차치하고 실력으로 승부합시다.

외모는 차치하고

— Leaving aside physical appearance.

외모는 차치하고 성격이 정말 좋아요.

Wird oft verwechselt mit

차치하다 vs 처치하다

Means to handle or dispose of something. 'Cha' vs 'Cheo'.

차치하다 vs 차지하다

Means to occupy a space or take a share. 'Cha-chi' vs 'Cha-ji'.

차치하다 vs 자제하다

Means to exercise self-control. Sounds vaguely similar to a beginner.

Redewendungen & Ausdrücke

"차치하고라도"

— Even if we set it aside; even without considering that.

그의 무례함은 차치하고라도 일 처리가 너무 늦다.

Formal
"차치하기로 하고"

— Deciding to leave it aside for now.

그 문제는 차치하기로 하고 다음 안건으로 넘어갑시다.

Professional
"차치할 수 없다"

— Cannot be left aside; must be considered.

이 문제는 결코 차치할 수 없는 중요한 사안입니다.

Formal
"차치한 바"

— Something that has been set aside (archaic/literary).

이미 차치한 바를 다시 논해서 무엇하겠는가?

Literary
"차치하고서"

— After setting aside.

모든 감정을 차치하고서 이성적으로 판단합시다.

Formal
"차치함이 옳다"

— It is right to set it aside.

지금은 지엽적인 문제는 차치함이 옳다.

Formal/Written
"차치해 두다"

— To keep something set aside.

그 일은 일단 차치해 두고 다른 일부터 합시다.

Neutral
"차치하고 보면"

— Looking at it after setting something aside.

편견을 차치하고 보면 그도 좋은 사람이다.

Neutral
"차치하고 말하자면"

— Speaking after setting aside...

다른 건 차치하고 말하자면, 이건 너무 비싸요.

Neutral
"차치하고 생각하면"

— Thinking about it after setting aside...

조건을 차치하고 생각하면 이 직업이 나에게 맞다.

Neutral

Leicht verwechselbar

차치하다 vs 처치하다

Phonetic similarity.

'차치하다' is setting aside a topic. '처치하다' is dealing with or getting rid of something (like a medical treatment or killing an enemy).

환자를 처치하다 (Treat a patient) vs 문제는 차치하다 (Set the problem aside).

차치하다 vs 차지하다

Phonetic similarity (only the last consonant differs).

'차지하다' is to take up space or possession. '차치하다' is to set aside.

1위를 차지하다 (Take 1st place) vs 비용은 차치하다 (Set cost aside).

차치하다 vs 제외하다

Semantic similarity (both involve not including something).

'제외하다' means to exclude permanently from a group. '차치하다' means to set aside temporarily for the sake of discussion.

명단에서 제외하다 (Exclude from the list) vs 명단은 차치하고 (Leaving the list aside for now).

차치하다 vs 방치하다

Both involve leaving something alone.

'방치하다' is negative; it means to neglect or leave something in a bad state. '차치하다' is a neutral rhetorical choice.

아이를 방치하다 (Neglect a child) vs 아이 문제는 차치하다 (Set the child's issue aside for now).

차치하다 vs 보류하다

Both involve a delay.

'보류하다' means to delay an action or decision. '차치하다' means to shift the focus of a conversation.

결정을 보류하다 (Defer the decision) vs 결정은 차치하고 (Leaving the decision aside for now).

Satzmuster

B1

[Noun]은/는 차치하고 [Main Point]

가격은 차치하고 품질이 중요해요.

B2

[Noun]은/는 차치하더라도 [Main Point]

돈은 차치하더라도 시간이 부족합니다.

B2

[Noun]은/는 일단 차치하고 [Verb]

그 문제는 일단 차치하고 회의를 시작합시다.

C1

[Noun]은/는 차치한 채 [Negative Action]

본질은 차치한 채 싸우기만 한다.

C1

[Noun]은/는 차치하고서라도 [Main Point]

그의 무례함은 차치하고서라도 실력이 없다.

C2

[Noun]의 [Property]는 차치하고 [Main Point]

이론의 타당성은 차치하고 실효성이 없다.

C2

[Noun]과 [Noun]을 차치하고 [Main Point]

명분과 실리를 차치하고 인간적으로 대합시다.

B2

그건 차치하고 [Question]

그건 차치하고, 언제 만날까요?

Wortfamilie

Substantive

차치 (且置 - The act of leaving aside)

Verben

차치하다 (且置-- - To leave aside)

Verwandt

제쳐두다
보류하다
제외하다
열외하다
방치하다

So verwendest du es

frequency

Common in written media, news, and academic contexts. Rare in casual daily conversation.

Häufige Fehler
  • Using '차지하다' instead of '차치하다'. 차치하다

    '차지하다' means to occupy or take possession. '차치하다' means to set aside. They are very different!

  • Using '을 차치하고' instead of '은 차치하고'. 은 차치하고

    While '을' is grammatically possible, '은/는' is much more natural for contrasting topics.

  • Using '차치하다' with friends at a party. 그건 그렇다 치고 / 제쳐두고

    '차치하다' is too formal for casual social settings. It sounds like you are giving a lecture.

  • Confusing '차치' with '처치'. 차치하다

    '처치하다' means to handle or treat (like a doctor). '차치하다' is a rhetorical transition.

  • Thinking '차치하다' means to forget something forever. 차치하다 (temporary)

    It usually means to set aside for the *time being*, not to abandon permanently.

Tipps

Logical Pivot

Use '차치하고' as a 'logical pivot' in your writing. It signals to the reader that you are moving from a secondary point to your main thesis.

Particle Choice

Always use the topic marker '-은/는' with the noun before '차치하고'. It makes the contrast between the two topics much clearer and more natural.

Academic Tone

If you are writing for a professor or a business manager, '차치하다' is a much better choice than '제쳐두다'. It shows you have a high-level vocabulary.

Presentation Tool

In a presentation, use '그 부분은 일단 차치하고...' to gracefully handle a question that would lead the discussion off-track.

Identify Focus

When reading a difficult Korean text, look for '차치하고'. Everything before it is 'noise' or secondary; everything after it is what the author wants you to remember.

Concessive Strength

Use '차치하더라도' to make a concessive argument. It shows you are aware of counter-arguments but still stand by your main point.

Avoid Overuse

Don't use '차치하다' more than once in a short paragraph. It's a strong word and can make your writing feel heavy if used too much.

News Marker

Listen for '차치하고' in news headlines. It often separates the background of a story from the actual news update.

Hanja Link

Remember the 'Chi' (置) in '차치' is the same 'Chi' in '위치' (position). You are 'positioning' something 'temporarily' (Cha).

Polite Redirect

Use it to politely redirect a conversation that has become too focused on trivial details without offending the other person.

Einprägen

Eselsbrücke

Imagine a 'Chair' (Cha) that you 'Cheat' (Chi) to the side of the room. You 'Cha-Chi' the chair to make space for the main table.

Visuelle Assoziation

A person pushing a small box labeled 'Minor Issue' to the corner of a desk to make room for a big map labeled 'Main Goal'.

Word Web

Logic Priority Academic Writing Transition Focus Hanja Formal Hierarchy

Herausforderung

Try to write a sentence using '차치하고' that contrasts 'Money' and 'Happiness'. For example: '돈은 차치하고 행복이 가장 중요합니다'.

Wortherkunft

Sino-Korean (Hanja). 且 (차) meaning 'moreover' or 'for the time being' + 置 (치) meaning 'to place' or 'to put'.

Ursprüngliche Bedeutung: To place something in a temporary spot; to set aside for the moment.

Sino-Korean

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but using it in very casual settings can make you sound arrogant or overly formal. It is a 'high-status' word.

The closest English equivalents are 'Setting aside...', 'Putting X to one side...', or 'Leaving X out of the equation for now.' It is very similar to the 'X aside' structure in IELTS or TOEFL writing.

Used frequently in Korean political debates on channels like JTBC or KBS. Commonly found in the 'Opinion' section of newspapers like Chosun Ilbo or Hankyoreh. Found in academic papers published by Seoul National University.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Academic Writing

  • 이론적 배경은 차치하고
  • 선행 연구는 차치하더라도
  • 방법론적 한계는 차치하고
  • 데이터의 오류는 차치하고

Political Debate

  • 정치적 공방은 차치하고
  • 정당의 이익은 차치하고
  • 과거의 잘못은 차치하고
  • 명분은 차치하고

Business Meeting

  • 비용 문제는 차치하고
  • 일정은 차치하더라도
  • 기술적 난제는 차치하고
  • 인력 문제는 차치하고

Art/Film Criticism

  • 상업적 성공은 차치하고
  • 대중성은 차치하더라도
  • 작가의 의도는 차치하고
  • 기술적 완성도는 차치하고

Daily Priority

  • 다른 건 차치하고
  • 그건 차치하고
  • 이유는 차치하고
  • 조건은 차치하고

Gesprächseinstiege

"그 문제는 차치하고, 우리가 지금 당장 할 수 있는 일은 무엇일까요?"

"비용은 차치하더라도, 이 프로젝트가 우리 팀에 어떤 의미가 있을까요?"

"과거의 오해는 차치하고, 다시 한번 협력해 볼 의향이 있으신가요?"

"기술적인 세부 사항은 차치하고, 이 제품의 가장 큰 장점이 뭐라고 생각하세요?"

"성적은 차치하고, 아이가 학교 생활에 잘 적응하고 있나요?"

Tagebuch-Impulse

오늘의 스트레스는 차치하고, 오늘 하루 중 가장 감사했던 일 세 가지를 적어보세요.

미래에 대한 불안은 차치하고, 지금 이 순간 내가 느끼는 감정에 집중해 보세요.

다른 사람의 시선은 차치하고, 내가 진정으로 원하는 삶은 어떤 모습인가요?

성공의 기준은 차치하고, 내가 생각하는 '좋은 삶'이란 무엇인지 써보세요.

결과는 차치하고, 내가 최근에 가장 노력했던 과정에 대해 기록해 보세요.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it's formal. '그는 차치하고' means 'Leaving him aside (let's talk about someone else)'. It's often used when evaluating a team but wanting to focus on one specific person or vice versa.

Yes, very often in the reading section of TOPIK II and it is a recommended word for the writing section (Question 54) to show advanced vocabulary usage.

It is 且置. 且 (차) means 'temporarily/moreover' and 置 (치) means 'to place'. This helps you remember that it means 'to put something somewhere for a while'.

Not really. Because it's a formal word, it's almost always used in the connective form '차치하고' or '차치하더라도'. Ending a sentence with '차치합니다' is rare except in very formal reports.

'제쳐두다' is a pure Korean word and is more common in daily life. '차치하다' is Sino-Korean and much more formal/academic. Use '제쳐두다' with friends and '차치하다' in an essay.

Technically yes, but it sounds like a translation or very stiff legal text. '은/는 차치하고' is the standard, natural way to use it 99% of the time.

Not necessarily. It just means it's not the priority *right now*. In fact, we often '차치' very important things (like money) because we want to focus on something even more vital (like life).

You will hear it in legal dramas, medical dramas (during meetings), or historical dramas. You won't hear it much in high school rom-coms unless a character is being intentionally pretentious.

The biggest mistake is spelling it as '차지하다' (to occupy) or confusing it with '처치하다' (to handle). Another mistake is using it in a very casual setting where it sounds out of place.

Yes, '且く置く' (shibaraku oku) uses the same Hanja root 且, but in modern Japanese, 'それはさておき' (sore wa sateoki) is the more common equivalent for 'setting that aside'.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate to Korean: 'Leaving aside the cost, safety is the priority.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '차치하더라도' in a sentence about 'Grades' and 'Health'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Korean: 'Setting aside political views, this is a good policy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal sentence about leaving the past aside.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Even if we leave the technical issues aside, it is too expensive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '차치한 채' to criticize someone for ignoring the essence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside the commercial success, the artistic value is low.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence for a business meeting using '차치하고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Regardless of the reason, being late is wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside his genius, he was a normal person.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence contrasting 'Design' and 'Function' using '차치하고'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Setting aside the law, it is morally wrong.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about leaving theory aside to try something practically.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside the result, the process was meaningful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '차치하고라도' in a sentence about 'Efficiency'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside the background, look at the performance.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence for a debate about 'Social Consensus'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside the aesthetic perfection, it is functional.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Leaving aside the difficulties, let's start.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'Price' and 'Quality' for a review.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain '차치하다' to a friend in simple Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '차치하고' to redirect a meeting about budget to a meeting about safety.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Leaving the weather aside, let's go' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Make a sentence about 'Grades' and 'Happiness'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Respond to a question about your past using '차치하고'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Contrast 'Design' and 'Price' of a phone.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Argue for 'Quality' over 'Speed' in a professional way.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you tell someone 'Regardless of the reason, you are late'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '차치하고' to talk about a movie's story vs its actors.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a child to stop playing and eat, using a formal tone (jokingly).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Express that health is more important than money.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Redirect a conversation about a small mistake to the big success.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Even if we leave the law aside, it's wrong' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use it in a sentence about 'Theory' vs 'Practice'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How to say 'Anyway, moving on' formally?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Contrast 'Efficiency' and 'Safety'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Speak about a famous person's personality vs their work.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Aside from everything else, I'm glad you're safe'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '차치하고' in a restaurant review.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why you are choosing 'B' over 'A' using this word.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence: '비용은 차치하고 안전이 제일입니다.' What is the most important thing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그의 실수는 차치하더라도 노력은 가상하다.' Does the speaker think he tried hard?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '과거는 차치하고 우리 미래를 봐요.' What should we look at?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '명분은 차치하고 실리를 챙기자.' What does '실리' mean in this context?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그건 차치하고 밥부터 먹자.' What is the immediate priority?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '이유 여하를 차치하고 사과해.' Does the speaker want an explanation or an apology?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '디자인은 차치하고 기능이 좋다.' Is the design good?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '본질은 차치한 채 말싸움만 한다.' What is the speaker's tone?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '성적은 차치하고 건강해라.' What is the speaker's wish?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '기술적인 건 차치하고 아이디어가 좋다.' What part is good?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '절차는 차치하고 결과만 보자.' Is the process important here?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '학벌은 차치하고 실력으로 뽑자.' What is the criteria for hiring?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '외모는 차치하고 성격이 최고다.' What is the best thing about the person?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '효율은 차치하고 환경을 지키자.' What is the goal?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '그의 공과는 차치하고 역사적 인물이다.' Is he a historical figure?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!