At the A1 level, you don't need to use the word '고뇌하다' very often because it is a very advanced and heavy word. However, it is good to know that it is a 'big brother' to the word '고민하다' (to worry). Imagine you are very, very sad and thinking very hard about a big problem—that is '고뇌'. You can think of it like the feeling you have when you don't know what to do and your heart feels heavy. For now, just remember that it means 'to think and suffer a lot.' You will see it in books or hear it in serious movies. If you see '고뇌', think of a person sitting alone, holding their head, and thinking about something very important.
At the A2 level, you can start to understand that '고뇌하다' is used for serious situations. While '고민하다' is for everyday worries, '고뇌하다' is for 'agony.' For example, if a king has to decide whether to go to war, he '고뇌's. If an artist is trying to paint something perfect but cannot, they '고뇌' over their art. You might see this word in fairy tales or simple stories when a character has a very difficult choice. It usually involves a lot of thinking and a lot of sadness. Try to recognize the word when you read about famous people or historical figures who had to make hard decisions.
As a B1 learner, you should be able to distinguish between '고민하다' (general worry), '고심하다' (hard thinking/working through a problem), and '고뇌하다' (deep mental agony). '고뇌하다' often has a philosophical or moral tone. You will hear it in news reports about social issues or in interviews with authors. It is often used with the pattern '~에 대해 고뇌하다' (to anguish about something). For example, '인생에 대해 고뇌하다' (to anguish about life). Using this word shows that you understand the depth of human emotion beyond just being 'sad' or 'worried.' It's a great word for discussing the themes of a book or a movie.
At the B2 level, you should be comfortable using '고뇌하다' in written essays or formal discussions. You should understand its Hanja roots (苦 - suffering, 惱 - mind/trouble) and how it differs from '번민하다' (disturbed/restless mind). '고뇌하다' implies a certain dignity or seriousness in the struggle. It is often used to describe the 'creative process' or 'leadership struggles.' You can use it to describe characters in literature who are facing existential crises. Pay attention to the collocations, such as '깊은 고뇌' (deep agony) or '고뇌에 찬 얼굴' (a face full of anguish). This word adds a layer of sophistication to your vocabulary.
For C1 learners, '고뇌하다' is an essential tool for nuanced expression. You should be able to analyze how this word is used in classical and modern Korean literature to convey the internal state of characters. It often represents the conflict between the individual and society, or between desire and morality. You should also be aware of its usage in religious and philosophical contexts, such as the '고뇌' of Buddha before enlightenment or the '고뇌' of a martyr. In high-level debates, you might use it to describe the ethical dilemmas of modern technology or politics. It is a word that carries the weight of history and human experience.
At the C2 level, you should have a native-like grasp of the poetic and evocative power of '고뇌하다'. You can use it to discuss complex existentialist themes, comparing it to concepts like 'Angst' in German philosophy or 'Anguish' in Existentialism (Sartre). You should be able to use it in creative writing to build atmosphere and depth. Understand its variations, like '고뇌의 산물' (the product of agony) or '고뇌를 딛고' (overcoming agony). You should also be able to identify its use in archaic or highly formal texts, where it might be paired with other Hanja-based terms to create a specific rhetorical effect. Your usage should reflect an understanding of the subtle difference between '고뇌', '고심', '번민', and '고초'.

고뇌하다 in 30 Sekunden

  • 고뇌하다 means to suffer deep mental agony or anguish, typically over serious moral or existential issues.
  • It is much stronger and more formal than 고민하다, which is used for everyday worries.
  • The word is derived from Hanja roots meaning 'bitter' and 'brain/trouble,' highlighting intellectualized suffering.
  • Commonly used in literature, philosophy, and historical contexts to describe the internal struggles of significant figures.

The Korean verb 고뇌하다 (Gonoehada) is a profound and heavy word that translates to 'to suffer agony,' 'to anguish,' or 'to be in deep mental distress.' It is far more intense than the common word for worrying, '고민하다'. While '고민하다' might be used for deciding what to eat for lunch or which shoes to buy, 고뇌하다 is reserved for existential crises, deep moral dilemmas, and the kind of mental suffering that keeps one awake at night questioning the very fabric of their existence. It derives from the Hanja roots 苦 (고), meaning bitterness or suffering, and 惱 (뇌), meaning brain or trouble. Thus, it literally describes a 'suffering brain' or 'bitter trouble of the mind.' This word is frequently found in literature, philosophical texts, and high-stakes dramatic narratives where a character is torn between two impossible choices.

Semantic Depth
The word captures a state of internal conflict that is often intellectual or spiritual in nature. It is the 'agony' of a poet, the 'anguish' of a leader deciding whether to go to war, or the 'deep distress' of an individual facing a life-altering moral failure.
Emotional Weight
Unlike simple sadness (슬픔), 고뇌하다 implies an active, churning process of thought. It is a verb of action—the mind is working, struggling, and fighting against its own limitations or the cruelty of fate.

젊은 예술가는 창작의 고통 속에서 밤새도록 고뇌했다.

The young artist agonized all night in the pain of creation.

In modern daily life, Koreans might use this word slightly ironically to exaggerate a difficult choice, but its primary home remains in serious conversation. If you say you are '고뇌'ing over a menu, it sounds like you are treating a hamburger like a Shakespearean tragedy. However, when discussing history, such as the 고뇌 of King Sejong while creating the Korean alphabet despite opposition, the word fits perfectly. It reflects the weight of responsibility and the mental toll of leadership. It is the word for the 'Thinker' (Le Penseur) by Rodin—a physical manifestation of someone who is 고뇌하다.

그는 자신의 신념과 현실 사이에서 끊임없이 고뇌하고 있다.

He is constantly agonizing between his beliefs and reality.

Understanding this word requires an appreciation for the Korean concept of internal struggle. It isn't just about being worried; it's about the 'bitterness' that settles in the mind when a solution isn't clear. It is a very 'human' verb, often associated with the 'human condition' (인간의 조건). To 고뇌하다 is to be alive and conscious of the complexities of the world.

Using 고뇌하다 correctly involves understanding its grammatical patterns and the subjects it typically takes. Since it is a verb describing a mental state, it is almost always performed by humans. It is an intransitive verb in many contexts, but it often takes a 'topic' or 'reason' for the anguish, marked by particles like ~에 대해 (about), ~로 (due to), or ~을/를 두고 (concerning).

Common Particle: ~에 대해 (About)
This is the most standard way to specify the cause of the anguish. For example, '인생에 대해 고뇌하다' (To anguish about life).
Common Particle: ~로 (Due to)
Used when the anguish is caused by a specific burden or problem. '과중한 책임감으로 고뇌하다' (To suffer agony due to a heavy sense of responsibility).

철학자들은 존재의 이유를 찾기 위해 고뇌해 왔다.

Philosophers have been agonizing to find the reason for existence.

The verb can be conjugated in various styles. In formal writing (essays, novels), you will see the plain form 고뇌한다. In polite conversation, you would use 고뇌해요, though as mentioned, the word itself is quite formal. If you are describing a state of ongoing anguish, the form 고뇌하고 있다 is extremely common. It suggests a process that is currently eating away at the person's peace of mind.

그는 사랑과 의무 사이에서 깊이 고뇌하는 인물이다.

He is a character who deeply agonizes between love and duty.

When used in the past tense, 고뇌했다, it often refers to a period of struggle that led to a significant decision or a piece of art. For instance, '많은 고뇌 끝에 결정을 내렸다' (After much anguish, I made a decision). This usage highlights that the decision was not made lightly but was the result of intense mental labor.

You are most likely to encounter 고뇌하다 in contexts that deal with the 'inner life' of a person. It is a staple of Korean literature (소설) and poetry (시). When a protagonist is facing a tragic fate or a difficult moral path, the author will use 고뇌하다 to convey the depth of their struggle. It is also a very common word in news reports or documentaries discussing the difficult decisions of political leaders or historical figures.

In K-Dramas and Movies
In historical dramas (Sageuk), kings often '고뇌' over the fate of the nation. In modern melodramas, a character might '고뇌' over a secret that could destroy their family.
In Artistic Circles
Artists, musicians, and writers are frequently described as '고뇌하는 예술가' (the agonizing artist). It suggests that true art comes from a place of struggle and deep thought.

영화 속 주인공은 정의를 위해 자신의 목숨을 걸어야 할지 고뇌한다.

The protagonist in the movie agonizes over whether to risk their life for justice.

In academic or philosophical discussions, this word is used to describe the human condition. You might hear a professor say, '인간은 고뇌하는 존재입니다' (Humans are beings that anguish). This elevates the act of worrying to a higher, more dignified level of intellectual inquiry. It is also heard in religious contexts, particularly Buddhism and Christianity, where it describes the struggle with sin, desire, or the search for enlightenment.

그 시인은 시대의 아픔을 보며 깊이 고뇌했다.

The poet agonized deeply while seeing the pain of the era.

Finally, in psychological counseling or self-help books, 고뇌하다 might be used to describe the process of working through deep-seated trauma or life transitions. It signifies a period of intense reflection that eventually leads to growth, much like the 'dark night of the soul' in Western philosophy.

The most frequent mistake learners make with 고뇌하다 is using it for trivial matters. Because English translations often use 'worry' or 'think hard,' learners might use it where '고민하다' (to worry/ponder) is more appropriate. Using 고뇌하다 for small things can make you sound melodramatic or like you are trying to be overly poetic in a casual setting.

Mistake: Trivializing the Word
Incorrect: '오늘 점심 뭐 먹을지 고뇌하고 있어요.' (I am agonizing over what to eat for lunch today). This sounds like a joke. Use '고민하고 있어요' instead.
Mistake: Confusing with '괴로워하다'
While '괴로워하다' also means to suffer, it is often more emotional or physical. '고뇌하다' is specifically mental and intellectual struggle. You '괴로워' when you have a stomachache or a breakup; you '고뇌' when you are torn between two philosophies.

[Wrong]: 숙제가 너무 많아서 고뇌해요.
[Right]: 숙제가 너무 많아서 힘들어요.

Don't use '고뇌하다' for simple stress like homework.

Another mistake is the grammatical particle usage. Some learners use the object particle ~을/를 directly with the problem. While '문제를 고뇌하다' is sometimes acceptable in literary contexts, it is much more natural to say '문제에 대해 고뇌하다' (anguish about the problem) or '문제를 두고 고뇌하다' (anguish over the problem). This reflects that the anguish is a state surrounding the issue, rather than an action performed directly on it.

그는 가족을 위해 떠나야 할지 남아야 할지 고뇌에 빠졌다.

He fell into anguish over whether to leave or stay for his family.

Finally, remember that 고뇌하다 is a 'Hada' verb based on a Hanja noun. Ensure you don't confuse it with similar sounding words like '고백하다' (to confess) or '고려하다' (to consider). Each carries a very different weight and meaning.

Korean has a rich vocabulary for thinking and worrying. Choosing the right word depends on the 'flavor' of the thought process. While 고뇌하다 is the most intense, several other words are closely related and often used as alternatives or in similar contexts.

고민하다 (Gomin-hada)
The most common word for worrying or pondering. It is used for both small and large problems. If '고뇌' is a storm, '고민' is a rainy day.
고심하다 (Gosim-hada)
This means to 'think very hard' or 'rack one's brains' to find a solution. It is often used in professional contexts, like a scientist 고심ing over an experiment or a designer 고심ing over a logo.
번민하다 (Beonmin-hada)
A very literary word meaning to be in a state of mental agony and distraction. It often implies a restless, troubled mind that cannot find peace.
갈등하다 (Galdeung-hada)
To be in conflict. This is used when you are torn between two specific choices (e.g., career vs. passion). While 고뇌 is the feeling, 갈등 is the state of being pulled in two directions.

그는 현실적인 문제로 고민하다가 결국 꿈을 포기했다.

He worried about practical issues and eventually gave up his dream.

In terms of intensity, the scale usually goes: 고민 < 고심 < 갈등 < 고뇌/번민. If you are writing a poem or a high-stakes novel, 고뇌하다 and 번민하다 are your best friends. If you are talking to a friend about your weekend plans, stick to 고민하다.

이 작품은 작가의 오랜 고뇌 끝에 탄생했다.

This work was born after the author's long period of agony.

When you want to describe a state of being completely lost in thought due to pain, you might also use '수심에 가득 차다' (to be full of sorrowful thoughts). However, 고뇌하다 remains the king of describing the intellectualized pain of the human soul.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 惱 (뇌) contains the 'heart' radical (忄) on the left, indicating that although it refers to the 'brain' (뇌), the suffering is deeply connected to one's emotions and heart.

Aussprachehilfe

UK ko.nø.ha.da
US ko.nø.ha.da
Stress in Korean is generally even across all syllables, but the first syllable '고' may have a slightly higher pitch.
Reimt sich auf
번민하다 (Beonmin-hada) 고심하다 (Gosim-hada) 노래하다 (Norae-hada) 기도하다 (Gido-hada) 사색하다 (Sasaek-hada) 침잠하다 (Chimjam-hada) 인내하다 (Innae-hada) 수양하다 (Suyang-hada)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'noe' as two separate syllables 'no-e'. It should be one smooth sound.
  • Pronouncing 'ko' with too much aspiration like 'kho'. It should be a plain 'k'.
  • Confusing 'noe' (뇌) with 'ne' (네).
  • Muttering the 'hada' part too quickly.
  • Over-emphasizing the 'h' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 4/5

Common in novels and newspapers, but requires understanding of Hanja roots.

Schreiben 5/5

Hard to use naturally without sounding overly dramatic or formal.

Sprechen 5/5

Rarely used in casual speech except for irony or deep discussions.

Hören 4/5

Heard in news, documentaries, and serious dramas.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

고민하다 생각하다 괴롭다 슬프다 어렵다

Als Nächstes lernen

번민하다 고심하다 갈등 자아 성찰 존재론적

Fortgeschritten

번뇌 고초 심사숙고 전전반측 회한

Wichtige Grammatik

~에 대해 (About)

인생에 대해 고뇌하다.

~로 (Due to/By means of)

가난으로 고뇌하다.

~고 있다 (Progressive)

그는 지금 고뇌하고 있다.

~기 위해 (In order to)

답을 찾기 위해 고뇌하다.

~ㄴ/은 끝에 (After...)

오랜 고뇌 끝에 내린 결정.

Beispiele nach Niveau

1

그는 많이 고뇌해요.

He agonizes a lot.

Basic present tense conjugation.

2

고뇌하지 마세요.

Don't anguish.

Negative imperative form.

3

그녀는 밤새 고뇌했어요.

She agonized all night.

Past tense conjugation.

4

무엇 때문에 고뇌해요?

What are you agonizing about?

Interrogative form with '무엇 때문에'.

5

그는 고뇌하는 사람이에요.

He is a person who agonizes.

Adjective form modifying a noun.

6

너무 고뇌하지 마.

Don't anguish too much (informal).

Informal negative imperative.

7

고뇌는 힘들어요.

Anguish is hard.

Noun form '고뇌' as a subject.

8

나는 고뇌하고 싶지 않아요.

I don't want to anguish.

'-고 싶지 않다' (don't want to) form.

1

그는 미래에 대해 고뇌하고 있다.

He is agonizing about the future.

'-고 있다' progressive form.

2

많은 고뇌 끝에 결심했다.

I decided after much agony.

'- 끝에' (at the end of) structure.

3

왕은 나라를 위해 고뇌했다.

The king agonized for the country.

Subject-verb agreement in a formal context.

4

예술가는 창작을 위해 고뇌한다.

An artist agonizes for creation.

Plain form used for general truths.

5

고뇌하는 모습이 슬퍼 보여요.

The sight of you agonizing looks sad.

'-는 모습' (the appearance of) structure.

6

그녀는 사랑 때문에 고뇌했다.

She agonized because of love.

'때문에' expressing cause.

7

우리는 진리에 대해 고뇌해야 한다.

We must anguish about the truth.

'-해야 한다' (must) form.

8

그의 고뇌는 깊어졌다.

His agony deepened.

Noun '고뇌' with verb '깊어지다'.

1

청년들은 취업 문제로 깊이 고뇌하고 있다.

Youth are deeply agonizing over employment issues.

'~로' particle indicating the cause.

2

그 소설은 인간의 근원적인 고뇌를 다룬다.

The novel deals with fundamental human anguish.

'다루다' (to deal with/handle).

3

부모님은 자식의 장래를 두고 고뇌하신다.

Parents anguish over their children's future.

Honorific suffix '-시-'.

4

그는 자신의 잘못을 반성하며 고뇌했다.

He agonized while reflecting on his mistakes.

'-며' (while) connecting two actions.

5

어떤 선택이 옳은지 고뇌하지 않을 수 없었다.

I couldn't help but anguish over which choice was right.

'-지 않을 수 없다' (cannot help but).

6

그 시인은 시대의 아픔을 고뇌하며 시를 썼다.

The poet wrote poems while agonizing over the pain of the times.

Participle form '고뇌하며'.

7

그의 얼굴에는 고뇌의 흔적이 역력했다.

The traces of anguish were clear on his face.

Noun phrase '고뇌의 흔적'.

8

우리는 환경 오염에 대해 함께 고뇌해야 합니다.

We must together anguish about environmental pollution.

Formal polite ending '-ㅂ니다'.

1

작가는 작품의 완성도를 높이기 위해 밤낮으로 고뇌했다.

The writer agonized day and night to improve the perfection of the work.

'밤낮으로' (day and night) adverbial phrase.

2

그는 도덕적 딜레마 속에서 끊임없이 고뇌하는 인물이다.

He is a character who constantly agonizes within a moral dilemma.

Relative clause '고뇌하는 인물'.

3

지식인은 사회의 부조리에 대해 고뇌할 책임이 있다.

Intellectuals have a responsibility to anguish over the absurdities of society.

'~ㄹ 책임이 있다' (have a responsibility to).

4

그의 음악에는 삶에 대한 깊은 고뇌가 담겨 있다.

Deep anguish about life is contained in his music.

'담겨 있다' (to be contained/reflected).

5

실패를 겪은 후 그는 자신의 삶을 고뇌하며 재기를 꿈꿨다.

After experiencing failure, he agonized over his life and dreamed of a comeback.

Sequential actions with '후' and '꿈꿨다'.

6

지도자는 결단을 내리기 전에 충분히 고뇌해야 한다.

A leader must anguish sufficiently before making a decision.

'~기 전에' (before doing).

7

그녀의 눈빛은 고뇌에 찬 듯 깊고 어두웠다.

Her eyes were deep and dark as if filled with anguish.

'~ㄴ 듯' (as if).

8

철학적인 고뇌 없이는 진정한 깨달음을 얻을 수 없다.

One cannot gain true enlightenment without philosophical anguish.

'~없이는' (without).

1

현대인은 물질적 풍요 속에서도 정신적 빈곤으로 고뇌한다.

Modern people anguish over spiritual poverty despite material abundance.

'~ 속에서도' (even amidst).

2

그의 수필은 자아 성찰과 존재론적 고뇌로 가득 차 있다.

His essays are filled with self-reflection and existential anguish.

'가득 차 있다' (to be full of).

3

역사적 전환기마다 선구자들은 민족의 앞날을 고뇌했다.

At every historical turning point, pioneers agonized over the nation's future.

'~마다' (every/at each).

4

그는 신앙과 이성 사이의 괴리 때문에 깊이 고뇌했다.

He agonized deeply because of the gap between faith and reason.

'괴리' (gap/discrepancy).

5

예술적 고뇌가 없는 작품은 생명력이 없다고 그는 믿었다.

He believed that a work without artistic anguish has no vitality.

Complex sentence with a belief clause.

6

그는 권력의 허무함을 깨닫고 고뇌에 빠졌다.

He realized the futility of power and fell into anguish.

'~고' connecting realization and result.

7

인간은 고뇌를 통해 비로소 성숙해지는 존재이다.

Humans are beings who finally become mature through anguish.

'비로소' (finally/at last).

8

그의 연설은 청중들에게 삶의 가치에 대해 고뇌하게 했다.

His speech made the audience anguish about the value of life.

Causative form '~게 하다'.

1

그 비극적 영웅은 운명의 가혹함 앞에 고뇌하며 파멸로 치달았다.

The tragic hero agonized before the harshness of fate and rushed toward destruction.

'치달았다' (rushed/hurried toward).

2

칸트의 철학은 인간 이성의 한계에 대한 처절한 고뇌의 산물이다.

Kant's philosophy is the product of desperate anguish over the limits of human reason.

'산물' (product/result).

3

그는 시대적 소명과 개인적 욕망 사이에서 처절하게 고뇌했다.

He agonized desperately between his calling of the times and personal desires.

'처절하게' (desperately/pitifully).

4

고뇌의 심연에서 길어 올린 그의 문장들은 독자의 심금을 울린다.

His sentences, drawn from the abyss of anguish, touch the readers' heartstrings.

'심금을 울리다' (touch one's heartstrings).

5

죽음이라는 절대적 타자 앞에서 인간은 고뇌하지 않을 수 없다.

Before the absolute other that is death, humans cannot help but anguish.

'절대적 타자' (absolute other).

6

그의 삶은 끊임없는 자기 부정과 고뇌로 점철되어 있었다.

His life was riddled with constant self-denial and anguish.

'점철되어 있다' (to be riddled/studded with).

7

예술가는 고뇌의 불꽃으로 자신의 영혼을 태워 작품을 빚어낸다.

The artist burns their soul with the flame of anguish to craft a work.

'빚어내다' (to craft/create).

8

그의 침묵은 수많은 고뇌가 응축된 결과였다.

His silence was the result of the condensation of countless agonies.

'응축된' (condensed).

Häufige Kollokationen

깊은 고뇌
고뇌에 찬
고뇌를 거듭하다
철학적 고뇌
창작의 고뇌
윤리적 고뇌
고뇌를 씻다
고뇌를 나누다
고뇌의 흔적
고뇌를 딛고

Häufige Phrasen

고뇌의 산물

— The result or product of long and hard mental suffering. Used for masterpieces.

이 교향곡은 베토벤 고뇌의 산물이다.

고뇌에 빠지다

— To fall into a state of deep anguish. Used when someone is stuck in thought.

그는 선택의 기로에서 고뇌에 빠졌다.

고뇌를 토로하다

— To express or speak out about one's inner anguish. Used in confessions.

그는 친구에게 자신의 고뇌를 토로했다.

고뇌를 겪다

— To experience or go through a period of anguish.

그는 청년 시절에 많은 고뇌를 겪었다.

고뇌가 깊다

— To have deep or serious anguish. Used to describe the intensity.

그의 눈을 보니 고뇌가 깊어 보였다.

고뇌를 이겨내다

— To overcome one's anguish. Used in inspiring stories.

그는 고뇌를 이겨내고 성공했다.

고뇌를 안겨주다

— To cause someone else to feel anguish. Used when a situation is difficult.

이 문제는 우리에게 큰 고뇌를 안겨주었다.

고뇌를 떨치다

— To shake off or get rid of one's anguish.

그는 고뇌를 떨치기 위해 산책을 나갔다.

고뇌의 연속

— A series or continuation of anguish. Used for a difficult period of life.

그의 삶은 고뇌의 연속이었다.

고뇌에 휩싸이다

— To be engulfed or overwhelmed by anguish.

그는 갑작스러운 사고 소식에 고뇌에 휩싸였다.

Wird oft verwechselt mit

고뇌하다 vs 고민하다

'고민' is for general worrying; '고뇌' is for deep, philosophical anguish.

고뇌하다 vs 고심하다

'고심' focuses on the effort to solve a problem; '고뇌' focuses on the mental pain of the problem.

고뇌하다 vs 괴로워하다

'괴로워하다' is more general and often emotional/physical; '고뇌하다' is more intellectual/mental.

Redewendungen & Ausdrücke

"뼈를 깎는 고뇌"

— Anguish so deep it feels like cutting through bone. Extremely painful struggle.

그는 뼈를 깎는 고뇌 끝에 소설을 완성했다.

Literary
"밤잠을 설치며 고뇌하다"

— To anguish so much that one cannot sleep properly at night.

그는 회사의 운명을 두고 밤잠을 설치며 고뇌했다.

Neutral
"가슴을 쥐어짜는 고뇌"

— Anguish that feels like your heart is being squeezed. Emotional pain.

그녀는 가슴을 쥐어짜는 고뇌 속에 눈물을 흘렸다.

Literary
"피를 말리는 고뇌"

— Anguish so intense it feels like it's drying up your blood. Used for extreme stress.

입시 결과 발표를 기다리는 것은 피를 말리는 고뇌였다.

Informal/Expressive
"머리가 터질 듯한 고뇌"

— Anguish where your head feels like it might explode from too much thinking.

그는 머리가 터질 듯한 고뇌에 시달렸다.

Informal
"지옥 같은 고뇌"

— Anguish that feels like hell. Total mental torment.

그는 배신감으로 인해 지옥 같은 고뇌를 맛보았다.

General
"고뇌의 바다"

— A sea of anguish. Being completely surrounded and overwhelmed by suffering.

그는 삶이라는 고뇌의 바다를 헤엄치고 있다.

Poetic
"고뇌를 씹다"

— To chew on or mull over one's anguish for a long time.

그는 혼자 술을 마시며 고뇌를 씹었다.

Informal
"고뇌의 쓴 잔"

— The bitter cup of anguish. Accepting a painful fate.

그는 고뇌의 쓴 잔을 마시며 운명을 받아들였다.

Archaic/Literary
"천 번의 고뇌"

— A thousand agonies. A way to express a vast amount of mental struggle.

천 번의 고뇌 끝에 한 줄의 시가 태어났다.

Poetic

Leicht verwechselbar

고뇌하다 vs 고백하다

Similar starting sound '고'.

'고백하다' means to confess, while '고뇌하다' means to anguish.

죄를 고백하다 vs. 인생을 고뇌하다.

고뇌하다 vs 고려하다

Both involve thinking.

'고려하다' is to consider facts or options objectively; '고뇌하다' is a painful subjective struggle.

조건을 고려하다 vs. 운명을 고뇌하다.

고뇌하다 vs 고난

Both involve suffering.

'고난' is a noun for 'hardship' or 'ordeal' (external), while '고뇌' is 'anguish' (internal).

고난을 겪다 vs. 고뇌에 빠지다.

고뇌하다 vs 뇌물

Contains the character '뇌'.

'뇌물' means a bribe, completely unrelated to '고뇌'.

뇌물을 받다 vs. 고뇌하다.

고뇌하다 vs 고독

Often go together.

'고독' is loneliness (noun); '고뇌' is anguish (noun/verb).

고독을 느끼다 vs. 고뇌하다.

Satzmuster

A2

A는 B에 대해 고뇌하다

민수는 꿈에 대해 고뇌한다.

B1

A는 B로 인해 깊이 고뇌하고 있다

그는 실직으로 인해 깊이 고뇌하고 있다.

B2

오랜 고뇌 끝에 A는 B를 결정했다

오랜 고뇌 끝에 그는 유학을 결정했다.

C1

A는 B라는 실존적 고뇌에 직면했다

그는 죽음이라는 실존적 고뇌에 직면했다.

C2

A의 삶은 B를 향한 고뇌로 점철되었다

그의 삶은 진리를 향한 고뇌로 점철되었다.

B1

고뇌에 찬 A의 얼굴

고뇌에 찬 그의 얼굴이 잊혀지지 않는다.

B2

A는 고뇌를 딛고 일어섰다

그녀는 고뇌를 딛고 일어서서 성공했다.

A2

너무 고뇌하지 마세요

작은 일에 너무 고뇌하지 마세요.

Wortfamilie

Substantive

고뇌 Anguish, agony, mental suffering.

Verben

고뇌하다 To suffer agony, to anguish.

Adjektive

고뇌에 찬 Full of anguish, agonized.

Verwandt

고통 (pain)
번뇌 (worldly desires/distress in Buddhism)
뇌리 (mind/brain)
고민 (worry)
고심 (hard thinking)

So verwendest du es

frequency

Medium-Low (Specific to serious contexts).

Häufige Fehler
  • Using '고뇌하다' for choosing a pizza topping. 고민하다

    '고뇌하다' is too serious for food choices. It makes you sound like you are having a mental breakdown over pizza.

  • Using '고뇌' to mean physical pain. 고통

    '고뇌' is strictly mental/spiritual. Physical pain is '고통' or '통증'.

  • Saying '고뇌를 먹다' (eating anguish). 고뇌를 겪다 / 고뇌에 빠지다

    You don't 'eat' anguish. You 'experience' it or 'fall into' it.

  • Confusing '고뇌' (anguish) with '고백' (confession). 고뇌

    They sound similar but mean very different things. '고백' is speaking out; '고뇌' is thinking in.

  • Using the object particle '~을' directly in casual speech. ~에 대해 고뇌하다

    While '문제를 고뇌하다' exists in literature, '~에 대해' is much more natural for learners.

Tipps

When to use '고뇌'

Use this word when the problem is something deep, like your life's purpose, a huge moral mistake, or a tragic choice.

Particles matter

Always try to use '~에 대해' (about) with this verb to sound more natural and clear.

Master the Hanja

Remembering 苦 (bitter) helps you understand that this is not a 'sweet' or 'easy' kind of thinking.

Don't overdo it

If you use '고뇌하다' too much, your writing might feel too heavy or 'emo'. Use it sparingly for the most important moments.

Tone of voice

When you say this word, say it slowly and with a serious face. The word itself carries weight, so your delivery should too.

Listen for the 'noe'

The 'noe' sound is unique. Practice saying '뇌' (brain) to get the pronunciation right.

Creative writing

In a story, show the character's '고뇌' through their actions—pacing, sighing, and staying up late—before using the word itself.

Respect the struggle

In Korea, showing that you are '고뇌'ing over a big responsibility is often seen as a sign of a good leader or a serious person.

The Thinker

Always associate '고뇌' with the statue 'The Thinker'. It's the perfect mental anchor for this word.

Gomin vs Gono

Gomin = Small/Normal. Gono = Big/Heavy. Keep this simple rule in mind and you won't make mistakes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Go' (고) as 'Go away' and 'Noe' (뇌) as 'No'. You want the 'No' (trouble) in your 'Brain' (뇌) to 'Go' away because it is 'Bitter' (고).

Visuelle Assoziation

Imagine Rodin's 'The Thinker' statue. He is sitting, leaning forward, with his hand on his chin, looking deeply troubled. That is the physical image of '고뇌하다'.

Word Web

고뇌 (Noun) 고뇌하다 (Verb) 고뇌에 빠지다 (State) 고뇌의 산물 (Masterpiece) 깊은 고뇌 (Deep) 처절한 고뇌 (Desperate) 정신적 고뇌 (Mental) 철학적 고뇌 (Philosophical)

Herausforderung

Try to write a diary entry using '고뇌하다' to describe a difficult decision you made in the past year. Use at least three different collocations.

Wortherkunft

Derived from the Hanja characters 苦 (고 - bitter, suffering) and 惱 (뇌 - brain, trouble, distressed). This combination suggests a mind that is troubled and experiencing bitterness.

Ursprüngliche Bedeutung: A state where the mind is troubled and feels bitter pain.

Sino-Korean (Hanja-based).

Kultureller Kontext

Be careful not to use this word lightly when someone is talking about minor stress, as it might seem like you are mocking the seriousness of their situation.

In English, 'anguish' or 'agony' often sounds very dramatic and is used less frequently than '고뇌하다' is in Korean literature.

Hamlet's 'To be or not to be' monologue is often described as the height of '고뇌'. Rodin's 'The Thinker' (생각하는 사람) is the iconic image of '고뇌'. The 'Sorrows of Young Werther' by Goethe is a classic example of romantic '고뇌'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Choosing a career path

  • 진로에 대한 고뇌
  • 꿈과 현실 사이의 고뇌
  • 미래를 고뇌하다
  • 선택의 고뇌

Creating art or music

  • 창작의 고뇌를 느끼다
  • 고뇌의 산물인 작품
  • 예술적 고뇌
  • 영감을 얻기 위한 고뇌

Moral dilemmas

  • 도덕적 고뇌에 빠지다
  • 양심의 고뇌
  • 옳고 그름을 고뇌하다
  • 윤리적인 고뇌

Social and political issues

  • 사회의 부조리를 고뇌하다
  • 민족의 고뇌
  • 시대적 고뇌
  • 지도자의 고뇌

Relationships and love

  • 사랑 때문에 고뇌하다
  • 이별 후의 고뇌
  • 관계에 대한 고뇌
  • 가족을 위한 고뇌

Gesprächseinstiege

"살면서 가장 깊게 고뇌해 본 적이 언제인가요?"

"예술가에게 고뇌는 꼭 필요한 것이라고 생각하시나요?"

"최근에 어떤 문제로 고뇌하고 계신가요?"

"고뇌를 해결하는 자신만의 방법이 있나요?"

"역사 속 인물 중 누구의 고뇌가 가장 컸을까요?"

Tagebuch-Impulse

오늘 내가 가장 깊이 고뇌한 문제는 무엇이며, 그 이유는 무엇인가?

고뇌를 통해 내가 성장했던 경험에 대해 써보자.

만약 내가 한 나라의 지도자라면, 어떤 일로 가장 고뇌하게 될까?

'고뇌의 산물'이라고 부를 만한 나의 성취가 있다면 무엇인가?

고뇌와 고민의 차이를 나의 경험을 바탕으로 설명해 보자.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not usually. It's too heavy for small talk. Use '고민하다' for daily worries. If you use '고뇌하다' about a broken phone, people will think you're being dramatic or funny.

It is 苦惱. 苦 (고) means 'bitter' or 'painful', and 惱 (뇌) means 'brain' or 'distress'. Together they mean the mind is in bitter pain.

No. For physical pain, use '아프다' or '통증을 느끼다'. '고뇌하다' is strictly for mental and spiritual suffering.

'고민' is like 'I'm worried about my test score.' '고뇌' is like 'I'm agonizing over the meaning of my existence.' '고뇌' is much deeper and more serious.

It is generally intransitive, but it often takes a topic marked by '~에 대해' or '~을/를 두고'. In literature, you might see the object particle '~을/를' used directly, but it's less common.

Rarely. Usually, children '고민' or '속상해'. '고뇌하다' implies a level of intellectual maturity and complex moral awareness.

It is usually positive or respectful. It means a great work was created through hard struggle and deep thought.

Not necessarily. It describes the *process* of suffering and thinking. You can '고뇌' for a long time without ever reaching a decision.

You can say '고뇌에 가득 차다' or '고뇌에 찬 (얼굴/목소리)'.

'번민하다' is an excellent, very poetic synonym that suggests a restless, troubled soul.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence about an artist agonizing over their work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a leader's struggle using '고뇌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the phrase '고뇌의 산물' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a diary entry about a personal moral dilemma using '고뇌하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He fell into deep anguish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '고뇌를 딛고' in a sentence about success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '고뇌' as a noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't anguish too much about the future.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Make a sentence with '고뇌하는 모습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about a philosopher's internal struggle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '뼈를 깎는 고뇌' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a character in a movie using '고뇌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The traces of anguish were clear on his face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about environmental issues and '고뇌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '고뇌를 토로하다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '~을 두고 고뇌하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the creative process using '창작의 고뇌'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a youth's struggle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I agonized all night long.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '정신적 고뇌' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '고뇌하다' clearly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I am agonizing about my future' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a friend 'Don't anguish too much' (Informal).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the difference between 고민 and 고뇌 in Korean (Simple).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '고뇌에 찬' to describe a voice.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The artist is agonizing' in the plain form.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask someone: 'What are you agonizing about?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Deep agony' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a historical king's struggle in one sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '고뇌를 딛고' in a motivational sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Traces of anguish' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce '번민하다' (the synonym).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Philosophical anguish' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a story about someone who '고뇌했다' for a long time.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Product of agony' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a question about the 'Thinker' statue.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I decided after much agony' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '처절하게' with '고뇌하다'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Mental agony' in Korean.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain why '고뇌' is a heavy word.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the word: [고뇌하다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the particle used: [인생에 대해 고뇌하다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the sentence and translate the verb: [그는 밤새 고뇌했다.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the noun: [깊은 고뇌]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the context: [창작의 고뇌를 아시나요?]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the full sentence: [너무 고뇌하지 마세요.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the speaker's tone: [고뇌에 찬 목소리]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the phrase: [고뇌의 산물]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the ending: [고뇌하고 있다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the synonym: [번민하다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [고뇌를 딛고 일어섰다.]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the noun: [도덕적 고뇌]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the cause: [사랑 때문에 고뇌하다]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the adjective: [고뇌하는]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write the noun: [흔적]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!