A1 verb #2,500 am häufigsten 6 Min. Lesezeit

출연하다

churyeonhada
At the A1 level, you just need to know that '출연하다' means 'to be in a movie or TV show.' You can use it in simple sentences like 'I want to appear in a movie' (영화에 출연하고 싶어요). It is a useful word when talking about your favorite Korean actors or dramas. You don't need to worry about complex nuances yet; just remember the pattern '[Media] + 에 출연하다.' It is a formal way to say someone is on TV.
At the A2 level, you should start using '출연하다' to describe the activities of celebrities. You can talk about who is appearing in which drama. You will also encounter the noun form '출연' in titles or news. You should be able to conjugate it into past and future tenses comfortably. For example, '어제 그 가수가 뉴스에 출연했어요' (That singer appeared on the news yesterday). You begin to distinguish it from the casual '나오다'.
At the B1 level, you understand that '출연하다' implies a professional role. You can use it to discuss casting news or variety show guests. You might use related terms like '출연료' (appearance fee) or '출연진' (the cast). You can explain why someone chose to appear in a certain project. You also start to see it used in more diverse media, such as radio, podcasts, and YouTube collaborations. The grammar becomes more natural, and you use it with various connectors like '-는데' or '-어서'.
At the B2 level, you can use '출연하다' in discussions about the media industry. You understand terms like '특별 출연' (cameo) and '동반 출연' (appearing together). You can discuss the impact of an actor's appearance on a show's ratings. You are comfortable using the word in formal writing, such as a review of a film or an article about a celebrity's career. You also recognize the nuance of '출연' vs '주연' (starring) vs '조연' (supporting role).
At the C1 level, you use '출연하다' with high precision in academic or professional contexts. You can discuss the nuances of 'casting' (캐스팅) and how an actor's '출연' affects the artistic direction of a piece. You can handle complex sentences involving the word, such as '그의 출연이 영화의 완성도를 높였다' (His appearance raised the quality of the film). You are aware of the historical and cultural connotations of the word in the Korean entertainment industry.
At the C2 level, you have a native-like grasp of '출연하다.' You can use it metaphorically or in highly specialized legal/business contexts regarding the arts. You understand the subtle difference between '출연' and other performance-related verbs in every possible context. You can critique a performance using the word and discuss the sociopolitical implications of certain people 'appearing' in specific media outlets. Your usage is flawless across all registers, from slang to high-level formal speech.

출연하다 in 30 Sekunden

  • 출연하다 is the formal Korean verb for appearing in media like movies, TV shows, and plays, focusing on the professional role of the person.
  • It is commonly used with the particle '-에' (e.g., 영화에 출연하다) and is essential for discussing K-dramas and entertainment news.
  • The word distinguishes itself from the casual '나오다' and the general '나타나다' by implying a structured performance or guest role.
  • Common related terms include '출연료' (appearance fee), '출연진' (cast), and '특별 출연' (cameo appearance), all central to the industry.

The Korean verb 출연하다 (chul-yeon-ha-da) is a cornerstone of the entertainment and media vocabulary. At its core, it refers to the act of appearing in a performance, whether that be a film, a television drama, a stage play, a musical, or even a variety show. Derived from the Hanja 出 (chul - to go out/exit) and 演 (yeon - to perform/act), the word literally suggests 'going out to perform.' This implies a level of professionalism and public exposure. Unlike the general verb 'to appear' (나타나다), which can describe a ghost appearing or a person showing up at a party, 출연하다 is strictly reserved for the context of media and performance arts.

Formal Context
Used in news reports, credits, and official announcements regarding cast members.
Professional Nuance
It suggests the person is part of the production, not just a bystander.
Grammatical Marker
Usually takes the particle '-에' to indicate the medium (e.g., 영화에 출연하다).

그 배우는 이번 신작 영화에 출연하다. (That actor appears in this new movie.)

In the modern Korean landscape, this word is ubiquitous. When you open a news portal like Naver or Daum, the 'Entertainment' section is filled with headlines using this verb. It describes the 'casting' process and the final act of being on screen. For a learner, understanding this word is the first step toward discussing K-Dramas and K-Pop variety shows fluently. It is not just about 'being there'; it is about 'performing there.' It carries the weight of the spotlight.

BTS가 미국 토크쇼에 출연했다. (BTS appeared on a US talk show.)

The word also extends to radio and podcasts. If a guest is invited to speak on a radio program, they are '출연자' (performer/guest). The versatility of this word across all forms of broadcast media makes it an essential A1-B1 level vocabulary item. Even though the prompt labels it A1, its nuances are explored deeply as one progresses to higher levels of fluency, especially when discussing the 'casting' (캐스팅) or 'special appearances' (특별 출연).

Using 출연하다 correctly requires an understanding of Korean particles and sentence structure. The most common pattern is [Medium/Program] + 에 + 출연하다. For example, '드라마에 출연하다' (to appear in a drama). This particle '에' indicates the 'location' or 'field' of the performance. Unlike English where we say 'appear *on* a show' or 'appear *in* a movie,' Korean consistently uses '에' for most media formats.

  • Tense Conjugation: 출연해요 (Present), 출연했어요 (Past), 출연할 거예요 (Future).
  • Honorifics: 출연하십니다 (Formal), 출연하세요 (Polite).
  • Noun Form: 출연 (Appearance/Performance).

When discussing who is appearing, the subject is usually an actor (배우), singer (가수), or entertainer (연예인). However, in modern contexts, experts (전문가) or even ordinary people (일반인) can '출연' on reality shows or news segments. The word maintains its professional tone regardless of the subject's fame. It is also important to note the difference between '출연' and '방영' (broadcasting). A person '출연's, while a show '방영's.

Example: 이번 예능 프로그램에 누가 출연하나요? (Who is appearing in this variety show?)

In more advanced usage, you might see '특별 출연' (special appearance/cameo) or '우정 출연' (appearance as a favor/friendship appearance). These are specific industry terms that use the root noun '출연.' Understanding these variations helps in reading entertainment news or credits at the end of a show. When you want to say someone 'made an appearance,' the verb form is almost always preferred over the noun form in spoken Korean.

You will encounter 출연하다 in several specific environments. The most frequent is in Entertainment News (연예 뉴스). Headlines like '유재석, 새 예능 출연 확정' (Yoo Jae-suk confirmed to appear in new variety show) are daily occurrences. It is the standard professional term used by journalists to describe casting news.

Another common place is Talk Shows and Variety Programs. The host (MC) will often introduce guests by saying, '오늘 출연해 주신 분들을 소개합니다' (Let me introduce the people who appeared today/our guests). Here, the verb is used in its humble or polite form to show respect to the guests who took the time to be on the show.

In Film and Drama Credits, you will see the noun form '출연' followed by a list of names. This is equivalent to the 'Cast' or 'Starring' section in English media. If you are watching a YouTube video, the creator might say, '오늘 제 영상에 친구가 출연했어요' (A friend appeared in my video today). This shows how the word has transitioned from traditional TV/Film to digital media like YouTube and TikTok.

라디오 출연은 처음이라서 너무 긴장돼요. (It's my first time appearing on the radio, so I'm very nervous.)

Lastly, in academic or business settings related to the arts, '출연' is used to discuss contracts (출연 계약서) and fees (출연료). If you are studying the Korean media industry, this word is unavoidable. It covers everything from the artistic act of performing to the legal and financial aspects of being a cast member.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 출연하다 with 나오다 (to come out). While '나오다' is often used colloquially to mean 'to be on TV' (TV에 나오다), '출연하다' is the more formal and precise term. If you are writing an essay or speaking in a formal interview, '출연하다' is preferred. '나오다' is very general and can mean anything from a person coming out of a room to a product coming out on the market.

Another error is using the wrong particle. Learners often try to use '-를/을' (object particle) because in English we 'appear *in* a movie' (movie is the object of the context). However, in Korean, the media is treated as a location/destination, so '-에' is the standard. Saying '영화를 출연하다' is grammatically awkward; '영화에 출연하다' is correct.

Finally, do not confuse '출연' with '공연' (performance). '공연하다' refers to the act of performing a show (like a concert or a play) as a whole event. '출연하다' refers to the individual's act of being in that show. For example, '가수가 콘서트를 공연하다' (The singer performs a concert) vs. '가수가 방송에 출연하다' (The singer appears on a broadcast).

Several words share semantic space with 출연하다, and knowing the differences is key to advanced fluency. The most common synonym is 등장하다 (to appear/enter the stage). While '출연하다' focuses on the professional engagement in a production, '등장하다' focuses on the moment of entry or the existence of a character within a story. You would say a character '등장's in a novel, but an actor '출연's in a movie.

연기하다 (To Act)
Focuses on the performance and the craft of acting itself.
참가하다 (To Participate)
Used for competitions or events where the person is a participant rather than a performer.
나오다 (To Come Out)
The casual, everyday version of 'to be on' media.

Another related term is 상연하다 (to stage/run a play). This is used for the production itself being shown in a theater. If you are an actor, you '출연' in the play that is being '상연'ed. Understanding these distinctions allows you to describe the entertainment industry with high precision. For instance, '그는 연극에 출연하여 훌륭한 연기를 보여주었다' (He appeared in the play and showed great acting) uses both terms to provide a complete picture.

How Formal Is It?

Formell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

저는 영화에 출연하고 싶어요.

I want to appear in a movie.

-고 싶어요 (want to)

2

누가 이 드라마에 출연해요?

Who appears in this drama?

Interrogative '누가' (who)

3

제 친구가 TV에 출연했어요.

My friend appeared on TV.

Past tense -었어요

4

유명한 가수가 쇼에 출연해요.

A famous singer appears on the show.

Adjective 유명한 (famous)

5

영화에 출연하는 것은 힘들어요.

Appearing in a movie is hard.

-는 것 (nominalization)

6

내일 라디오에 출연할 거예요.

I will appear on the radio tomorrow.

-ㄹ 거예요 (future tense)

7

그 배우는 연극에 출연해요.

That actor appears in a play.

Subject marker -는

8

우리는 예능에 출연했어요.

We appeared on a variety show.

Plural '우리' (we)

1

그녀는 아역 배우로 출연하기 시작했습니다.

She started appearing as a child actor.

-기 시작하다 (start to)

2

많은 연예인들이 이 프로그램에 출연합니다.

Many celebrities appear on this program.

Plural marker -들

3

그는 주인공으로 영화에 출연했습니다.

He appeared in the movie as the main character.

-으로 (as/role)

4

출연하는 배우가 누구인지 아세요?

Do you know who the appearing actor is?

-는지 아세요? (Do you know...)

5

저는 한 번도 방송에 출연한 적이 없어요.

I have never appeared on a broadcast before.

-ㄴ 적이 없다 (never done)

6

이 가수는 예능에 자주 출연해요.

This singer often appears on variety shows.

Adverb 자주 (often)

7

그 배우는 광고에도 출연했습니다.

That actor also appeared in a commercial.

Particle -도 (also)

8

출연하고 싶은 프로그램이 있나요?

Is there a program you want to appear on?

Interrogative -나요?

1

감독님은 그에게 영화 출연을 제의했습니다.

The director offered him a role in the movie.

Noun form '출연' (appearance)

2

그녀는 건강 문제로 방송 출연을 중단했습니다.

She stopped appearing on broadcasts due to health issues.

Reason marker -로

3

이 영화에는 해외 스타들이 대거 출연합니다.

In this movie, many overseas stars appear in large numbers.

Adverb 대거 (in large numbers)

4

그는 연극에 출연하면서 연기력을 쌓았습니다.

He built his acting skills while appearing in plays.

-면서 (while)

5

출연료가 너무 적어서 출연을 거절했어요.

The appearance fee was so small that I declined to appear.

-어서 (reason)

6

그 배우는 이번 작품에 특별 출연하기로 했습니다.

The actor decided to make a special appearance in this work.

-기로 하다 (decide to)

7

뉴스에 출연하여 자신의 입장을 밝혔습니다.

He appeared on the news and clarified his position.

Sequential -하여

8

출연진이 화려해서 벌써부터 기대가 됩니다.

The cast is so glamorous that I'm already looking forward to it.

Noun '출연진' (cast)

1

그는 예능 프로그램 출연을 통해 대중적 인기를 얻었다.

He gained public popularity through appearing on variety shows.

-을 통해 (through)

2

신인 배우가 대작 영화에 출연하는 것은 드문 일이다.

It is rare for a rookie actor to appear in a blockbuster movie.

Adjective 드문 (rare)

3

그녀는 정치적 논란 이후 방송 출연이 금지되었다.

She was banned from appearing on broadcasts after a political controversy.

Passive form 금지되다

4

출연 계약서의 조건을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

You must carefully check the terms of the appearance contract.

Adverb 꼼꼼히 (carefully)

5

그는 무명 시절에 단역으로 여러 영화에 출연했다.

During his unknown days, he appeared in several movies in minor roles.

Noun '단역' (minor role)

6

해당 배우의 출연 여부는 아직 확정되지 않았습니다.

Whether the actor will appear or not has not been confirmed yet.

Noun '여부' (whether or not)

7

그는 토크쇼에 출연해 솔직한 심경을 고백했다.

He appeared on a talk show and confessed his honest feelings.

Shortened -해 (from 하여)

8

다큐멘터리에 출연한 전문가들의 의견을 들어봅시다.

Let's listen to the opinions of the experts who appeared in the documentary.

Determiner -ㄴ (past)

1

그의 출연은 영화의 상업적 성공을 보장하는 수표와 같다.

His appearance is like a check that guarantees the commercial success of a movie.

Simile -와 같다

2

그 배우는 배역의 비중과 상관없이 출연을 결심했다.

The actor decided to appear regardless of the importance of the role.

-와 상관없이 (regardless of)

3

출연진의 면면을 살펴보면 이번 작품의 규모를 짐작할 수 있다.

Looking at each member of the cast, one can guess the scale of this work.

Noun '면면' (each and every one)

4

그는 공영 방송 출연이 제한되는 불운을 겪기도 했다.

He also suffered the misfortune of being restricted from appearing on public broadcasts.

Noun '불운' (misfortune)

5

다양한 분야의 인물들이 출연하여 토론의 깊이를 더했다.

People from various fields appeared, adding depth to the discussion.

Noun '깊이' (depth)

6

그는 자신의 철학을 알리기 위해 유튜브 출연을 자처했다.

He volunteered to appear on YouTube to spread his philosophy.

Verb '자처하다' (to volunteer/claim to be)

7

출연료 미지급 문제로 인해 제작사와 갈등을 빚고 있다.

Due to the issue of unpaid appearance fees, they are in conflict with the production company.

-로 인해 (due to)

8

그녀의 카메오 출연은 관객들에게 예상치 못한 즐거움을 선사했다.

Her cameo appearance gave the audience unexpected joy.

Verb '선사하다' (to present/give)

1

그 배우의 출연은 단순한 연기를 넘어 극의 서사적 완성도를 견인한다.

The actor's appearance goes beyond simple acting and drives the narrative completeness of the play.

Verb '견인하다' (to pull/drive)

2

출연진의 연기적 앙상블이 이 영화의 가장 큰 미덕이다.

The acting ensemble of the cast is the greatest virtue of this film.

Noun '앙상블' (ensemble)

3

그는 방송 출연을 통해 구축한 이미지를 정치적 자산으로 활용했다.

He utilized the image built through broadcast appearances as a political asset.

Noun '자산' (asset)

4

출연 계약의 독소 조항을 제거하기 위해 법적 대응을 검토 중이다.

They are reviewing legal action to remove poison pill clauses in the appearance contract.

Noun '독소 조항' (poison clause)

5

그의 출연 번복은 제작 일정에 막대한 차질을 빚었다.

His reversal of the decision to appear caused a huge setback in the production schedule.

Noun '번복' (reversal/overturning)

6

다양한 층위의 인간 군상을 보여주기 위해 일반인 출연자들을 섭외했다.

They recruited ordinary participants to show various levels of human society.

Noun '인간 군상' (group of humans)

7

그는 출연하는 작품마다 독보적인 존재감을 과시하며 평단의 찬사를 받는다.

In every work he appears in, he shows off an unrivaled presence and receives praise from critics.

Adverb '독보적' (unrivaled)

8

출연진의 면면이 화려할수록 대중의 기대와 실망의 진폭은 커지기 마련이다.

The more glamorous the cast, the greater the amplitude of the public's expectations and disappointments.

-기 마련이다 (bound to happen)

Häufige Kollokationen

영화에 출연하다
드라마에 출연하다
방송에 출연하다
예능에 출연하다
주연으로 출연하다
조연으로 출연하다
특별 출연하다
우정 출연하다
라디오에 출연하다
광고에 출연하다

Häufige Phrasen

출연을 확정하다

출연을 거절하다

출연을 검토하다

출연을 제의받다

출연이 무산되다

출연 기회를 얻다

출연 섭외가 들어오다

출연 비중이 높다

출연을 결심하다

출연 소감을 밝히다

Wird oft verwechselt mit

출연하다 vs 나타나다 (to appear physically)

출연하다 vs 발생하다 (to occur)

출연하다 vs 공연하다 (to perform a whole show)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

출연하다 vs 나오다

Casual and general, while 출연하다 is professional.

출연하다 vs 등장하다

Focuses on the character's entry into the story.

출연하다 vs 참석하다

To attend an event, not necessarily to perform.

Satzmuster

So verwendest du es

Scope

Includes TV, Film, Radio, Stage, and Digital Media.

Distinction

Use for humans only. Objects 'appear' using '나타나다' or '보이다'.

Häufige Fehler
  • Using '출연하다' for a ghost appearing (use 나타나다).
  • Using the object particle '-을' with the show name (use -에).
  • Confusing '출연' (appearing) with '공연' (performing the whole show).
  • Using it for characters in a novel (use 등장하다).
  • Misspelling it as '출연회다' or '출연대다'.

Tipps

Learn the Hanja

Knowing 出 (out) and 演 (perform) helps you remember the meaning instantly.

Particle Choice

Always use '-에' for the show name. Using '-을' is a common beginner mistake.

Cameo Culture

Look for '특별 출연' in credits to see which famous friends of the director showed up.

Formal Situations

Use this word when talking to teachers or in interviews about your interests.

News Keywords

This is a high-frequency word in entertainment news broadcasts.

Cast Lists

Use '출연:' followed by names when writing a script or a review.

Not for Objects

Never use this for a lost wallet 'appearing' under the sofa.

Casting

The noun '출연' is often paired with '제의' (offer) or '확정' (confirmation).

YouTube Guests

Use this to describe guests on your favorite YouTube channels.

Compound Words

Learn '동반 출연' (appearing together) for celebrity couples or friends.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Chul' as 'Chill' and 'Yeon' as 'Young'. The 'Chill Young' actor 'Chul-yeon's in a movie.

Wortherkunft

Sino-Korean origin, referring to stepping out onto a stage to perform.

Kultureller Kontext

In Korea, cameos are often called '특별 출연' or '우정 출연' (friendship appearance), where famous stars appear for free or a small fee as a favor to the director.

Historically, '출연 금지' (appearance ban) was used as a political tool to silence certain artists.

Appearing on variety shows is often called '예능 나들이' (a variety show outing).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"요즘 어떤 드라마에 누가 출연해요?"

"좋아하는 배우가 최근에 영화에 출연했나요?"

"만약 TV에 출연한다면 어떤 프로그램에 나가고 싶어요?"

"그 가수가 예능에 출연한 거 봤어요?"

"출연진이 누구인지 알아요?"

Tagebuch-Impulse

내가 만약 영화에 출연한다면 어떤 역할을 맡고 싶은지 써 보세요.

최근에 본 드라마에서 가장 인상 깊게 출연한 배우는 누구인가요?

방송 출연이 사람의 인생을 어떻게 바꿀 수 있을까요?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

If you mean the actor playing the ghost, yes. If you mean a real ghost appearing in a scene, use 나타나다.

No, anyone who is part of a broadcast or performance '출연's, even ordinary people on reality shows.

출연 is the general verb for appearing. 주연 specifically means playing the leading role.

Yes, it is increasingly common to use 출연하다 for guests appearing in YouTube videos.

No, for characters in books, use 등장하다.

It is the money paid to someone for appearing on a show or in a movie.

You can say '특별 출연' (special appearance) or '카메오 출연'.

In most cases, yes. It indicates the 'place' of appearance.

Yes, it means to appear in a performance/show.

하차하다 (to leave/drop out of a show).

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!