어쩌나
When you hear 어쩌나 (eojjeona), it's like someone is saying "oh dear" or "what to do" because they are a bit worried about something. It's an expression of concern, often used when something unexpected or a little problematic has happened. You might hear it if someone forgot their umbrella and it's raining, or if they are running late for an appointment. It shows a small amount of distress or uncertainty about how a situation will turn out. Think of it as a way to express mild anxiety about a current or upcoming event.
When Koreans say 어쩌나 (eojjeona), they're expressing a feeling of worry or concern about a situation. It's like saying "Oh dear, what should I do?" or "What a pickle!" in English. You might hear it when someone is faced with an unexpected problem or is pondering a difficult decision. It's a spontaneous expression, often used when talking to oneself or close friends, showing a moment of slight distress or contemplation. This phrase perfectly captures a feeling of uncertainty or mild anxiety about future events or current predicaments.
When Koreans say “어쩌나,” they are expressing worry or concern about a situation. It’s like saying, “Oh dear, what to do?” or “What shall I do?” It can also express a feeling of regret or sadness, depending on the context.
When Koreans say 어쩌나 (eojjeona), they're expressing a feeling of worry or concern, a bit like saying "oh dear" or "what to do" in English. It shows that the speaker is thinking about a potentially difficult situation and is unsure of the best course of action. It's often used when something unexpected or problematic has happened, or when anticipating a negative outcome.
For example, if you see that it's raining heavily and you forgot your umbrella, you might think, "어쩌나!" meaning, "Oh no, what am I going to do about the rain?" It conveys a sense of mild distress or a need to figure something out.
§ Don't confuse it with '어쩌지' or '어쩌면'
Many learners, especially at the A2 level, tend to mix up '어쩌나' with similar-sounding words like '어쩌지' or '어쩌면'. While they all relate to uncertainty or concern, their nuances and usage contexts are different.
- DEFINITION
- 어쩌나: (interjection) Used to express worry or concern about a situation; oh dear, what to do.
Let's break down the differences:
어쩌나 (eojjeona): This is an exclamation of worry or concern. It's often used when you're thinking aloud about a problematic situation. It’s like saying “oh dear” or “what to do?” to yourself or generally to the air, not necessarily asking a specific person.
우산을 안 가져왔네, 어쩌나.
English hint: I didn't bring my umbrella, oh dear (what to do).
어쩌지 (eojjeoji): This is a question, often rhetorical, meaning “What should I do?” or “What are we going to do?” It implies a more active search for a solution, even if you’re asking yourself. It can also be used when seeking advice from someone.
시험을 망쳤어, 이제 어쩌지?
English hint: I messed up the exam, what should I do now?
어쩌면 (eojjeomyeon): This means “perhaps” or “maybe.” It expresses possibility or speculation, not necessarily worry. It's often used to introduce a potential outcome or idea.
어쩌면 내일 비가 올지도 몰라요.
English hint: Perhaps it might rain tomorrow.
§ Using '어쩌나' in formal situations
While '어쩌나' is a useful expression of concern, it's generally quite informal. You wouldn't typically use it in very formal business settings or when speaking to someone of much higher status unless you have a very close relationship with them. In formal contexts, it might sound a bit too casual or even slightly dramatic.
§ Overusing '어쩌나' for mild inconveniences
'어쩌나' conveys a sense of genuine worry or dismay. If you use it for very minor inconveniences, it can sound exaggerated. For example, if you drop a pen, saying '어쩌나!' might be a bit much. It's reserved for situations that genuinely cause a moment of concern or thought about what to do next.
- GOOD USAGE
- 친구가 약속을 잊었나 봐요, 어쩌나.
English hint: My friend seems to have forgotten our appointment, oh dear (what to do).
- LESS NATURAL USAGE
- 커피를 쏟았네, 어쩌나.
English hint: I spilled coffee, oh dear (what to do). (This is a bit overdramatic for just spilling coffee unless it's a very serious spill.)
How Formal Is It?
"이런, 어찌할꼬. 큰일 났어요. (Oh dear, what should I do? Something big has happened.)"
"지갑을 잃어버렸어, 어쩌지? (I lost my wallet, what should I do?)"
"시험 망쳤어, 어쩌냐! (I messed up the exam, what am I going to do?)"
"친구가 안 왔어, 어떡해? (My friend didn't come, what should I do?)"
"숙제 안 했는데 어캄? (I didn't do my homework, what now?)"
Wusstest du?
This interjection comes from a contraction of the phrase '어찌하나' (eojjihana), which literally means 'How do I do?' or 'What do I do?' Over time, it became a common way to express a feeling of helplessness or concern.
Aussprachehilfe
- over-aspirating the 'ch' sound
- not distinguishing between 'ʌ' and 'ɑː'
Beispiele nach Niveau
이런, 열쇠를 집에 두고 왔네. 어쩌나!
Oh no, I left my keys at home. What should I do!
Used when realizing a problem.
비가 오기 시작하네. 우산이 없는데 어쩌나.
It's starting to rain. I don't have an umbrella, what to do.
Expresses worry about an upcoming situation.
시험을 망친 것 같아요. 어쩌면 좋아요?
I think I messed up the exam. What should I do?
Can be followed by '좋아요?' (what's good to do?)
친구가 늦잠을 자고 있네. 약속 시간에 늦겠어. 어쩌나.
My friend is oversleeping. We'll be late for the appointment. Oh dear.
Used to express concern about someone else's situation.
발표 준비를 하나도 못 했어. 내일인데 어쩌지.
I haven't prepared for the presentation at all. It's tomorrow, what to do.
Can be shortened to '어쩌지' for more casual use.
아이가 갑자기 열이 나네. 병원에 가야 하나? 어쩌나.
My child suddenly has a fever. Should I go to the hospital? What to do.
Expresses indecision and worry.
지갑을 잃어버렸어요. 안에 신분증도 있는데 어쩌죠?
I lost my wallet. My ID is inside, what should I do?
Used when a valuable item is lost.
벌써 퇴근 시간인데 일이 아직 많이 남았네. 어쩌나.
It's already quitting time, but I still have a lot of work left. Oh dear.
Expresses a feeling of being overwhelmed by a situation.
어쩌나, 약속 시간에 늦겠어.
Oh dear, I'm going to be late for the appointment.
어쩌나, 비가 오네. 우산 안 가져왔는데.
What to do, it's raining. I didn't bring an umbrella.
어쩌나, 중요한 서류를 집에 두고 왔어.
Oh no, I left the important documents at home.
어쩌나, 시험 망친 것 같아.
What should I do, I think I messed up the exam.
어쩌나, 핸드폰 배터리가 없어.
Oh dear, my phone battery is dead.
어쩌나, 지갑을 잃어버렸나 봐.
What to do, I think I lost my wallet.
어쩌나, 친구 생일을 깜빡했어.
Oh dear, I forgot my friend's birthday.
어쩌나, 오늘 할 일이 너무 많아.
What to do, I have so much to do today.
어쩌나, 약속 시간에 늦겠어.
Oh dear, I'll be late for the appointment.
늦겠어 (neujgess-eo) is the future tense of 늦다 (neujda), meaning 'to be late'.
어쩌나, 지갑을 집에 두고 왔네.
What to do, I left my wallet at home.
두고 왔네 (dugo wann-e) is a combination of 두다 (duda, to leave) and 오다 (oda, to come), indicating that something was left and then one came back.
어쩌나, 비가 오기 시작하네. 우산도 없는데.
Oh dear, it's starting to rain. I don't even have an umbrella.
우산도 없는데 (usando eomneunde) uses -도 (do, also/even) and -는데 (neunde, indicating background information or mild surprise).
어쩌나, 중요한 서류를 빠뜨렸어.
What to do, I missed an important document.
빠뜨렸어 (ppatteuryeoss-eo) is the past tense of 빠뜨리다 (ppatteurida), meaning 'to omit' or 'to miss'.
어쩌나, 아이가 열이 나기 시작했어요.
Oh dear, the child started to have a fever.
열이 나기 시작했어요 (yeori nagi sijakhaess-eoyo) uses -기 시작하다 (-gi sijakhada), meaning 'to start doing something'.
어쩌나, 발표 자료를 저장 안 했네.
What to do, I didn't save the presentation material.
저장 안 했네 (jeojang an haessne) is a colloquial way of saying 'didn't save'.
어쩌나, 차가 고장났어. 출근해야 하는데.
Oh dear, the car broke down. I have to go to work.
고장났어 (gojangnass-eo) is the past tense of 고장나다 (gojangnada), meaning 'to break down'. 출근해야 하는데 (chulgeunhaeya haneunde) uses -아야/어야 하다 (aya/eoya hada), meaning 'to have to'.
어쩌나, 시험 범위가 너무 넓어서 걱정돼.
What to do, the exam scope is too wide, so I'm worried.
걱정돼 (geokjeongdwae) is a shortened form of 걱정되다 (geokjeongdoeda), meaning 'to be worried'.
어쩌나, 중요한 발표를 앞두고 감기에 걸려 버렸네.
Oh dear, I caught a cold right before an important presentation.
어쩌나, 열쇠를 잃어버려서 집에 못 들어가고 있어.
What to do, I lost my keys and can't get into my house.
어쩌나, 비행기 시간이 얼마 안 남았는데 길이 너무 막히네.
Oh dear, there's not much time left until my flight but the road is so jammed.
어쩌나, 아이가 좋아하는 장난감을 부러뜨렸어.
What to do, I broke the toy my child likes.
어쩌나, 시험 범위가 너무 넓어서 다 외울 수 있을지 모르겠어.
Oh dear, the exam scope is too wide, I don't know if I can memorize it all.
어쩌나, 갑자기 정전이 돼서 하던 작업을 다 날렸어.
What to do, there was a sudden power outage and I lost all the work I was doing.
어쩌나, 친구 생일을 까먹고 선물을 준비 못 했네.
Oh dear, I forgot my friend's birthday and couldn't prepare a gift.
어쩌나, 중요한 서류를 집에 두고 와서 다시 가야 할 것 같아.
What to do, I left important documents at home, I think I have to go back.
Wird oft verwechselt mit
While '어쩌나' can imply 'what should I do?', a more direct way to ask is '어떻게 해야 할까요?' or '무엇을 해야 할까요?'
Other expressions like '아이고' or '저런' can also convey 'Oh no!', but they might have slightly different nuances of surprise, disappointment, or sympathy, whereas '어쩌나' is specifically about personal worry and uncertainty.
'어쩌지' is a slightly more casual and personal form of '어쩌나', often used when speaking to oneself or close friends. It carries the same meaning of worry and uncertainty about what to do.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"별말씀을요"
You are welcome; Don't mention it.
도와줘서 고마워요. - 별말씀을요. (Thank you for helping. - You're welcome.)
neutral"수고하세요"
Keep up the good work; You've worked hard (said when leaving someone working)
저 먼저 갈게요. 수고하세요! (I'll leave first. Keep up the good work!)
neutral"괜찮아요"
It's alright; I'm okay; No, thank you.
커피 더 드릴까요? - 괜찮아요. (Would you like more coffee? - No, thank you.)
neutral"잘 지내셨어요?"
How have you been?
오랜만이에요! 잘 지내셨어요? (Long time no see! How have you been?)
neutral"무슨 일 있어요?"
What's wrong? What happened?
표정이 안 좋아요. 무슨 일 있어요? (Your expression isn't good. What's wrong?)
neutral"배고파 죽겠어"
I'm starving (literally, 'so hungry I could die')
점심시간이 지났는데 아직 못 먹었어. 배고파 죽겠어! (Lunchtime has passed and I still haven't eaten. I'm starving!)
informal"그냥 그래요"
So-so; It's alright (not great, not bad)
요즘 어떻게 지내세요? - 그냥 그래요. (How have you been these days? - So-so.)
neutral"말도 안 돼"
That's nonsense; No way; Unbelievable.
벌써 시험이 다음 주라고? 말도 안 돼! (The exam is next week already? No way!)
informal"보고 싶어요"
I miss you.
빨리 다시 만나요. 보고 싶어요. (Let's meet again soon. I miss you.)
neutral"걱정 마세요"
Don't worry.
잘 될 거예요. 걱정 마세요. (It will be fine. Don't worry.)
neutralLeicht verwechselbar
Many English speakers find it difficult to translate the nuance of '어쩌나' directly, as it's an interjection that conveys a mix of worry, concern, and a feeling of helplessness. It's not a direct question but rather an expression of a state of mind.
'어쩌나' is specifically used when you're feeling worried or concerned about a situation and are unsure of what to do. It's less about asking for a solution and more about vocalizing an emotional reaction to a predicament.
잃어버린 지갑을 찾을 수 없어서 어쩌나... (I can't find my lost wallet, oh dear, what to do...)
'어쩌나' and '어떻게' both relate to 'how' or 'what to do', but their usage is different. Learners often confuse them because they both express a certain degree of uncertainty.
'어떻게' is a direct interrogative pronoun meaning 'how' or 'in what way'. It's used to ask for methods, procedures, or explanations. It doesn't carry the same emotional weight of worry as '어쩌나'.
이 문제를 어떻게 해결할 수 있을까요? (How can we solve this problem?)
While not directly related in meaning, '왠지' (somehow, for some reason) can sometimes be confused with '어쩌나' in contexts where one is trying to express a vague feeling or uncertainty. However, their functions are quite distinct.
'왠지' is used when you have a feeling or intuition about something but can't quite pinpoint the reason why. It doesn't express worry or concern about a situation, but rather an unexplainable feeling.
왠지 오늘 좋은 일이 생길 것 같아요. (Somehow, I feel like something good will happen today.)
'큰일 났네' (something bad has happened, we're in trouble) expresses a similar sentiment of a problematic situation, leading to confusion with '어쩌나'. However, '큰일 났네' is more a statement of fact about a problem.
'큰일 났네' indicates that a serious problem has occurred. While it can imply worry, it's primarily a declaration of a bad situation. '어쩌나' is more about the internal emotional response of worry about what to do in that situation.
차가 고장나서 큰일 났네. (The car broke down, we're in big trouble.)
The verb '걱정하다' (to worry) is directly related to the meaning of '어쩌나', leading learners to sometimes use them interchangeably or incorrectly in sentences.
'걱정하다' is a verb that describes the act of worrying. '어쩌나' is an interjection that expresses the *feeling* of worry and uncertainty. You would '걱정하다' about a situation, and in response to that worry, you might say '어쩌나'.
시험 결과가 너무 걱정돼요. (I'm really worried about my test results.)
Satzmuster
어쩌나, [problematic situation].
어쩌나, 비가 오네. (Oh dear, it's raining.)
[Someone/Something]이/가 어쩌나.
아이가 어쩌나. (Oh dear, the child.)
어쩌나, [verb in polite form]?
어쩌나, 늦었어요? (Oh dear, are you late?)
[Problematic situation]인데 어쩌나.
시험인데 어쩌나. (It's an exam, oh dear.)
어쩌나, [verb in past tense]?
어쩌나, 벌써 갔어요? (Oh dear, did they already leave?)
[Noun]이/가 어쩌나, [consequence].
친구가 어쩌나, 약속을 잊어버렸어. (Oh dear, my friend forgot the appointment.)
[Situation] 어쩌나 싶다.
내일 시험인데 어쩌나 싶다. (It's the exam tomorrow, I wonder what to do.)
어쩌나 할 정도로 [adjective/adverb].
어쩌나 할 정도로 걱정돼. (I'm worried to the point of 'oh dear what to do').
Wortfamilie
Substantive
Tipps
When to use 어쩌나
Use 어쩌나 when you're expressing concern or worry. It's like saying 'Oh dear, what should I do?' or 'What a pity!'
어쩌나 example 1
Imagine you lost your wallet. You might say: 어쩌나, 지갑을 잃어버렸어. (Oh dear, I lost my wallet.)
어쩌나 example 2
Your friend missed their bus. You could say: 어쩌나, 버스를 놓쳤네. (Oh dear, you missed the bus.)
어쩌나 example 3
The weather forecast is bad for your trip. You might think: 어쩌나, 비가 온대. (Oh dear, they say it's going to rain.)
어쩌나 example 4
You made a mistake at work. You could say: 어쩌나, 실수를 했어. (Oh dear, I made a mistake.)
어쩌나 for pity
It can also convey pity or regret for someone else's situation. For example, if someone is having a tough time, you might say: 어쩌나, 힘들겠어요. (Oh dear, that must be tough.)
어쩌나 sound and feeling
Practice saying 어쩌나 with a slightly concerned or sympathetic tone. The sound itself should convey the feeling of 'oh dear'.
Not for anger
Don't use 어쩌나 to express anger or frustration in a strong way. It's more about worry or a soft kind of regret.
Context is key for 어쩌나
The meaning of 어쩌나 is highly dependent on the context and your tone. Pay attention to how native speakers use it.
Combine with other phrases
You can often combine 어쩌나 with other expressions of concern. For instance, 어쩌나, 정말 걱정돼. (Oh dear, I'm really worried.)
Wortherkunft
Native Korean
Ursprüngliche Bedeutung: What should I do?
KoreanicKultureller Kontext
The sentiment behind "어쩌나" is quite common in Korean culture, which often values collective well-being and shows a readiness to express concern for others. It can be used in both serious situations and lighter, more endearing contexts, showing a range of emotions from genuine worry to mild frustration or even a touch of 'aw shucks' when something doesn't go as planned.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Seeing a friend who looks upset or troubled.
- 어쩌나, 무슨 일 있어?
- 어쩌나, 안색이 안 좋네.
- 어쩌나, 걱정돼.
When a planned event might be cancelled or go wrong.
- 비 오면 어쩌나, 소풍 취소될지도 모르겠어.
- 차가 막히면 어쩌나, 늦으면 안 되는데.
- 발표 망치면 어쩌나, 연습 더 해야겠어.
Expressing concern about someone's health or well-being.
- 어쩌나, 감기 걸렸니?
- 어쩌나, 괜찮아?
- 어쩌나, 많이 아프대.
When a difficult situation arises unexpectedly.
- 어쩌나, 지갑을 잃어버렸어.
- 어쩌나, 숙제를 안 가져왔어.
- 어쩌나, 시험에 떨어졌대.
Reacting to news that causes worry or sympathy.
- 어쩌나, 정말 안됐다.
- 어쩌나, 힘내야 할 텐데.
- 어쩌나, 내가 뭘 도울 수 있을까?
Gesprächseinstiege
"친구가 고민 있어 보여요. 뭐라고 물어볼까요?"
"중요한 약속이 있는데, 비가 올까 봐 걱정돼요. 어떻게 말할 수 있을까요?"
"친구가 아프다는 소식을 들었어요. 걱정하는 마음을 어떻게 표현할까요?"
"예상치 못한 문제가 생겼을 때, '어쩌나'를 사용해서 어떻게 반응할 수 있을까요?"
"누군가 안 좋은 소식을 전했을 때, '어쩌나'로 위로하는 말을 해볼까요?"
Tagebuch-Impulse
오늘 '어쩌나'를 사용해야 할 것 같은 상황이 있었나요? 어떤 상황이었고, 어떻게 사용했는지 적어보세요.
미래에 걱정되는 일이 있다면, 그 상황을 '어쩌나'를 사용해서 묘사해 보세요.
친구가 힘들어할 때 '어쩌나'와 함께 어떤 말을 해주고 싶은가요? 문장을 만들어보세요.
어떤 상황에서 '어쩌나' 대신 다른 표현을 사용할 수도 있을까요? 비교해서 생각해보세요.
드라마나 영화에서 '어쩌나'가 사용되는 장면을 본 적이 있다면, 그 상황과 의미를 설명해 보세요.
Teste dich selbst 132 Fragen
친구가 늦어요, ___.
'어쩌나' expresses worry about a friend being late.
숙제가 많아요, ___.
'어쩌나' is used to express concern about having a lot of homework.
버스를 놓쳤어요, ___.
'어쩌나' fits here to show worry about missing the bus.
열쇠가 없어요, ___.
Losing keys is a situation where one might say '어쩌나'.
오늘 시험이 있어요, ___.
'어쩌나' can express anxiety about an upcoming test.
친구가 아파요, ___.
Expressing concern for a sick friend uses '어쩌나'.
Choose the best Korean word to complete the sentence: 'Oh dear, what should I do?'
'어쩌나' is used to express worry or concern.
Which situation would you most likely use '어쩌나'?
'어쩌나' means 'oh dear, what to do' and shows worry.
If you hear someone say '어쩌나, 비가 와요.' (Oh dear, it's raining.), what feeling are they likely expressing?
'어쩌나' indicates worry, and rain might be a concern.
You can use '어쩌나' to express happiness.
'어쩌나' is used to express worry or concern, not happiness.
'어쩌나' means 'thank you'.
'어쩌나' means 'oh dear, what to do' or expresses worry, not 'thank you'.
If you lost your keys, you might say '어쩌나'.
Losing keys is a situation that would cause worry or concern, making '어쩌나' an appropriate expression.
Someone sees it's raining.
Someone realizes they are late.
Someone is trying to open a door.
Read this aloud:
어쩌나, 숙제가 너무 많아요.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 지갑을 잃어버렸어요.
Focus: 잃어버렸어요 (i-reo-beo-ryeot-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 커피가 다 떨어졌어요.
Focus: 떨어졌어요 (tteo-reo-jyeot-sseo-yo)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend lost their phone. Write a short message expressing concern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 폰 잃어버렸어? 괜찮아?
Your younger sibling is crying because they dropped their ice cream. Write what you would say.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 아이스크림 떨어뜨렸어? 울지마.
You see a friend looking very sad. Write a short sentence showing you are worried.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 왜 그렇게 슬퍼? 괜찮아?
What is the speaker expressing by saying '어쩌나'?
Read this passage:
친구가 시험을 망쳤어요. (My friend failed the exam.) 저는 친구에게 '어쩌나, 괜찮아?' 라고 말했어요. (I said to my friend, 'Oh dear, are you okay?').
What is the speaker expressing by saying '어쩌나'?
The speaker's friend failed an exam, so '어쩌나' is used to express concern for the friend's situation.
The speaker's friend failed an exam, so '어쩌나' is used to express concern for the friend's situation.
Why did the person say '어쩌나'?
Read this passage:
제가 길을 잃었어요. (I got lost.) 옆에 있던 사람이 '어쩌나, 도와줄까요?' 하고 물어봤어요. (A person next to me asked, 'Oh dear, shall I help you?').
Why did the person say '어쩌나'?
The speaker is lost, and the person uses '어쩌나' to show concern and offer help.
The speaker is lost, and the person uses '어쩌나' to show concern and offer help.
What emotion does Mom show with '어쩌나'?
Read this passage:
엄마가 제가 아프다고 했어요. (Mom said I was sick.) 엄마는 저에게 '어쩌나, 약 먹자.' 라고 말했어요. (Mom said to me, 'Oh dear, let's take medicine.').
What emotion does Mom show with '어쩌나'?
Mom uses '어쩌나' because her child is sick, showing worry and care.
Mom uses '어쩌나' because her child is sick, showing worry and care.
This sentence expresses worry about a broken car. '차가 고장났어요' means 'The car broke down.'
This sentence expresses concern about not having homework. '숙제가 없어요' means 'I don't have homework.'
This sentence expresses worry about a forgotten wallet. '지갑을 잊어버렸어요' means 'I forgot my wallet.'
Someone sees it's raining and expresses concern.
Someone is worried about being late for an exam.
Someone hears their friend is sick and expresses worry.
Read this aloud:
어쩌나, 지갑을 잃어버렸어.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 약속을 잊었어.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 숙제가 너무 많아.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Your friend missed their bus and will be late for an important meeting. Write a short message expressing your concern.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 버스를 놓쳤다니! 회의에 늦으면 안 되는데.
You see your friend looking very worried about an upcoming exam. Write a short internal thought expressing your concern for them.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 친구가 시험 때문에 많이 걱정하네.
You hear that a friend has lost their wallet. Write a short sentence expressing your concern and asking what they will do.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 지갑을 잃어버렸다니! 어떻게 해야 하지?
What is the speaker worried about?
Read this passage:
오늘 비가 너무 많이 와서 약속에 늦을 것 같아요. 어쩌나, 친구가 오래 기다릴 텐데.
What is the speaker worried about?
The speaker says '어쩌나, 친구가 오래 기다릴 텐데' which means 'Oh dear, my friend will wait a long time.'
The speaker says '어쩌나, 친구가 오래 기다릴 텐데' which means 'Oh dear, my friend will wait a long time.'
Why is the speaker concerned?
Read this passage:
친구가 감기에 걸려서 오늘 학교에 못 온대요. 어쩌나, 중요한 발표가 있는데.
Why is the speaker concerned?
The speaker says '어쩌나, 중요한 발표가 있는데' which means 'Oh dear, there is an important presentation.' The concern is about the presentation, not just the friend's sickness.
The speaker says '어쩌나, 중요한 발표가 있는데' which means 'Oh dear, there is an important presentation.' The concern is about the presentation, not just the friend's sickness.
What is the speaker's concern?
Read this passage:
밥을 너무 많이 먹어서 배가 너무 불러요. 어쩌나, 잠이 안 올 것 같아요.
What is the speaker's concern?
The speaker says '어쩌나, 잠이 안 올 것 같아요' which means 'Oh dear, I don't think I'll be able to sleep.'
The speaker says '어쩌나, 잠이 안 올 것 같아요' which means 'Oh dear, I don't think I'll be able to sleep.'
내일 시험인데, 공부를 하나도 안 했어요. ___.
The speaker is worried about not studying for a test, so '어쩌나' (oh dear, what to do) fits best.
친구가 약속을 잊어버렸어요. ___.
The speaker is expressing concern or disappointment that a friend forgot an appointment, making '어쩌나' appropriate.
길을 잃었어요. 여기가 어디인지 모르겠어요. ___.
Being lost and not knowing where one is would cause worry, so '어쩌나' is the correct expression.
음식이 다 탔어요. 손님들이 오는데 ___.
The situation of burnt food before guests arrive is cause for concern, so '어쩌나' is the right fit.
핸드폰 배터리가 거의 없어요. 중요한 전화를 기다리고 있는데, ___.
A low phone battery when expecting an important call would lead to worry, making '어쩌나' suitable.
내일 아침 일찍 출발해야 하는데, 알람을 안 맞췄어요. ___.
Not setting an alarm for an early departure would cause concern about waking up late, so '어쩌나' is appropriate.
Choose the most natural response using '어쩌나' for the following situation: "You forgot your umbrella on a rainy day."
'어쩌나' expresses worry or concern. Forgetting an umbrella on a rainy day is a situation that would naturally cause worry.
Which sentence correctly uses '어쩌나' to express concern about a friend's difficult situation?
'어쩌나' is used when someone is in a difficult or worrying situation. Seeing a friend struggle fits this context.
In which scenario would '어쩌나' be an appropriate interjection?
Making a mistake on an important document would naturally cause worry or concern, making '어쩌나' a suitable expression.
You can use '어쩌나' when you are very happy and excited about something.
'어쩌나' is used to express worry or concern, not happiness or excitement.
If your friend tells you they lost their wallet, saying '어쩌나' would be a natural response.
Losing a wallet is a concerning situation, so '어쩌나' is an appropriate expression of sympathy and worry.
'어쩌나' can be translated as 'What should I do?' or 'Oh dear' depending on the context.
The core meaning of '어쩌나' conveys worry or concern, which can be expressed as 'What should I do?' (implying a problem) or 'Oh dear' (expressing dismay).
This sentence expresses worry about unexpected heavy rain when one doesn't have an umbrella.
This sentence expresses concern about failing an exam and the potential scolding from a parent.
This sentence expresses worry about losing a wallet and not being able to go home.
시험 결과가 안 좋으면 ___.
The speaker is expressing worry about bad exam results, so '어쩌나' (oh dear, what to do) is the most fitting.
친구가 약속 시간에 늦으면 ___.
'어쩌나' is used to express concern or mild anxiety, which fits the situation of a friend being late.
갑자기 비가 오는데 우산이 없네, ___.
The speaker is in a predicament (no umbrella in the rain), so '어쩌나' expresses worry about the situation.
중요한 서류를 집에 두고 왔는데, ___.
Leaving important documents at home is a cause for concern, making '어쩌나' appropriate.
내일 발표인데 아직 준비가 덜 됐어, ___.
The speaker is worried about an upcoming presentation that isn't fully prepared, hence '어쩌나'.
휴대폰 배터리가 거의 다 됐는데 충전기가 없어, ___.
A dead phone battery without a charger is a common situation causing worry, perfectly suited for '어쩌나'.
친구가 중요한 약속을 잊어버렸을 때, 어떤 표현을 사용하는 것이 가장 자연스러울까요?
'어쩌나'는 걱정이나 난처한 상황에서 사용됩니다.
다음 중 '어쩌나'와 가장 유사한 상황에서 사용될 수 있는 표현은 무엇일까요?
'맙소사'는 놀라움이나 곤란함을 표현할 때 사용되어 '어쩌나'와 유사한 맥락을 가집니다.
길을 잃어서 당황스러운 상황에서 '어쩌나'를 사용하여 문장을 완성하세요.
길을 잃은 상황은 걱정과 당황스러움을 유발하므로 '어쩌나'가 가장 적절합니다.
친구가 복권에 당첨되었을 때 '어쩌나'라고 말하는 것이 적절하다.
'어쩌나'는 부정적인 상황이나 걱정을 표현할 때 사용하므로, 기쁜 상황에는 적절하지 않습니다.
예상치 못한 문제에 직면했을 때 '어쩌나'라는 표현을 사용할 수 있다.
'어쩌나'는 예상치 못한 문제나 난처한 상황에 대한 걱정을 표현할 때 사용됩니다.
'어쩌나'는 주로 긍정적인 감정을 나타낼 때 사용된다.
'어쩌나'는 주로 걱정, 난처함, 안타까움과 같은 부정적이거나 곤란한 감정을 표현합니다.
The speaker is concerned about the rain.
The speaker forgot something important for a presentation.
The speaker is worried about a looming deadline.
Read this aloud:
어쩌나, 지갑을 잃어버린 것 같아요.
Focus: 어쩌나
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 약속 시간에 늦을 것 같아요.
Focus: 어쩌나
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 시험 결과가 좋지 않아서 걱정이에요.
Focus: 어쩌나
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The speaker is expressing worry about the difficulty of the test.
The speaker is concerned about their friend's sudden illness.
The speaker is expressing disappointment and a sense of 'what to do' about canceled weekend plans.
시험 결과가 아직 안 나왔다니, ___ 걱정돼 죽겠어. (The exam results aren't out yet, ___ I'm so worried I could die.)
'어쩌나' is used to express worry or concern, which fits the context of being anxious about exam results.
갑자기 비가 오기 시작하네, 우산도 없는데 ___. (It suddenly started raining, and I don't have an umbrella, ___.)
The speaker expresses concern about being caught in the rain without an umbrella, making '어쩌나' the appropriate interjection.
중요한 서류를 집에 두고 왔어, 회의 시간은 다 돼 가는데 ___! (I left important documents at home, and the meeting time is approaching, ___!)
This situation clearly indicates worry and a dilemma, which '어쩌나' perfectly conveys.
아이가 갑자기 열이 나기 시작했어요, 병원에 가야 하는데 ___? (The child suddenly started having a fever; we need to go to the hospital, ___?)
The question implies a sense of worry and seeking a solution in an urgent situation, fitting '어쩌나'.
제 시간에 도착할 수 있을지 모르겠어, 교통 체증이 너무 심하네 ___. (I don't know if I can arrive on time, the traffic jam is too severe, ___.)
The speaker is expressing concern about being late due to traffic, so '어쩌나' is the correct choice.
내일 발표 준비를 하나도 못 했는데, ___ 큰일 났다. (I haven't prepared anything for tomorrow's presentation, ___ this is a big problem.)
The lack of preparation for an important presentation naturally leads to worry, making '어쩌나' suitable.
Choose the most natural response to: "제 노트북이 갑자기 작동을 멈췄어요." (My laptop suddenly stopped working.)
The speaker's laptop stopped working, which is a problematic situation. '어쩌나' is used to express worry or concern, making it the most natural and empathetic response, followed by a relevant question.
Which situation would most likely elicit the interjection "어쩌나"?
'어쩌나' expresses worry or concern. Losing a wallet is a concerning situation that would naturally prompt this interjection.
Select the sentence where "어쩌나" is used appropriately.
Losing important presentation materials before a big presentation is a cause for worry and concern, making '어쩌나' an appropriate expression.
"어쩌나" can be used to express excitement about a positive outcome.
"어쩌나" specifically conveys worry or concern about a difficult situation or problem, not excitement for positive outcomes.
If someone says "어쩌나" after hearing bad news, they are likely expressing sympathy or concern.
This statement is true. '어쩌나' is a direct expression of worry, concern, or sympathy in response to a problematic situation or bad news.
The interjection "어쩌나" always implies that the speaker has a solution to the problem.
"어쩌나" expresses concern, often accompanied by the feeling of not knowing what to do, rather than necessarily having a solution.
The speaker just realized they forgot something important for a presentation.
The speaker's friend is sick and they had plans.
The speaker is worried about not finishing a task by the deadline.
Read this aloud:
친구가 오늘 아침부터 연락이 안 되네요. 어쩌나.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
발표 준비가 너무 부족한데, 어쩌나. 내일인데.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
어쩌나, 지하철이 갑자기 멈춰버렸네. 약속 시간에 늦겠어.
Focus: 어쩌나 (eo-jjeo-na)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You planned a surprise party for a friend, but they just called to say they have unexpected work and might be late. Write a short internal monologue expressing your concern and what you might do to salvage the surprise. Use '어쩌나'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 친구가 늦는다고 하네. 다 준비했는데, 이 서프라이즈를 어떻게 해야 할까 걱정이야. 다른 친구들한테 상황을 알려야 할지, 아니면 잠깐 기다려야 할지 고민되네. 좋은 방법이 없을까?
You're a tour guide. The bus carrying your group has a flat tire in a remote area, and your phone battery is critically low. Write a short message to your colleague describing the situation and your distress. Include '어쩌나'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
선배님, 어쩌나! 지금 버스 타이어가 펑크 나서 외딴곳에 멈췄어요. 게다가 제 휴대폰 배터리도 거의 없어요. 승객들도 걱정하고 있는데, 빨리 어떻게든 해결해야 할 텐데… 선배님이 도와주실 수 있을까요?
You are preparing for a major presentation tomorrow, but you just realized you left your crucial USB drive with all your files at a cafe you visited earlier. Write a short diary entry expressing your panic and what you plan to do. Use '어쩌나'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
아, 어쩌나! 내일 발표 자료가 다 들어있는 USB를 카페에 두고 온 것 같다. 지금 다시 가봐야 할 텐데, 너무 늦은 시간이라 문이 닫혔을까 봐 걱정이야. 발표는 망했는데, 이걸 어떻게 해야 할까?
위 글에서 '어쩌나'라는 표현이 시사하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 젊은 세대의 대출금 상환 능력이 점차 약화되고 있다고 합니다. 경제 전문가들은 이러한 현상이 장기적으로 사회 전반에 부정적인 영향을 미칠 수 있다고 경고하고 있습니다. 정부에서도 대책 마련에 고심 중이지만, 뚜렷한 해결책은 보이지 않는 상황입니다. 많은 이들이 '어쩌나' 하며 걱정하고 있습니다.
위 글에서 '어쩌나'라는 표현이 시사하는 바는 무엇입니까?
'어쩌나'는 걱정이나 염려를 표현할 때 사용됩니다. 본문에서는 경제 상황에 대한 우려를 나타내고 있습니다.
'어쩌나'는 걱정이나 염려를 표현할 때 사용됩니다. 본문에서는 경제 상황에 대한 우려를 나타내고 있습니다.
글쓴이가 '어쩌나'라고 말하는 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
이번 주말 가족 여행을 계획했는데, 갑자기 예보에 없던 태풍 소식이 들려왔습니다. 이미 숙소 예약도 마쳤고, 아이들도 한껏 들떠 있는데, 이걸 취소해야 할지 말아야 할지 고민입니다. '어쩌나' 하는 마음에 잠도 제대로 오지 않습니다.
글쓴이가 '어쩌나'라고 말하는 주된 이유는 무엇입니까?
글쓴이는 태풍 때문에 가족 여행 계획이 취소될까 봐 걱정하고 있습니다. '어쩌나'는 이러한 걱정을 표현하는 데 사용됩니다.
글쓴이는 태풍 때문에 가족 여행 계획이 취소될까 봐 걱정하고 있습니다. '어쩌나'는 이러한 걱정을 표현하는 데 사용됩니다.
이 상황에서 '어쩌나'의 의미와 가장 유사한 감정은 무엇입니까?
Read this passage:
오랜 시간 공들여 준비한 프로젝트 발표가 코앞으로 다가왔습니다. 그런데 팀원 중 한 명이 갑자기 개인적인 사정으로 참여가 어렵다고 합니다. 그의 역할이 매우 중요했는데, 대체 인력을 구하기도 쉽지 않은 상황입니다. '어쩌나' 하는 탄식이 절로 나옵니다.
이 상황에서 '어쩌나'의 의미와 가장 유사한 감정은 무엇입니까?
프로젝트에서 중요한 팀원이 빠지게 되어 난감하고 해결책을 찾기 어려운 상황에서 '어쩌나'는 좌절감과 걱정을 나타냅니다.
프로젝트에서 중요한 팀원이 빠지게 되어 난감하고 해결책을 찾기 어려운 상황에서 '어쩌나'는 좌절감과 걱정을 나타냅니다.
This sentence expresses concern about an important meeting being suddenly canceled.
This sentence conveys worry about the cost being much higher than expected.
This sentence shows concern about a project deadline being today and it's still incomplete.
Choose the most natural response to: "친구가 갑자기 회사에 안 나간대." (My friend suddenly said they're not going to work.)
어쩌나 expresses concern, which is appropriate for unexpected bad news.
Which situation would naturally elicit the interjection "어쩌나"?
어쩌나 is used to express worry or concern, like when you forget something important.
Identify the sentence where "어쩌나" is used incorrectly.
어쩌나 conveys worry, not celebration. It's inappropriate for 'Happy Birthday'.
The phrase "어쩌나" can be used to express excitement.
어쩌나 is used for worry or concern, not excitement.
If someone says "어쩌나" in response to bad news, they are likely expressing sympathy.
Expressing concern and worry for someone's situation is a form of sympathy.
Using "어쩌나" when you're late for an important meeting is appropriate.
Being late for an important meeting would naturally cause worry or concern, making "어쩌나" an appropriate expression.
The speaker forgot to prepare for an important presentation.
The speaker is worried because a friend isn't answering their calls.
The speaker is concerned about the sudden bad weather affecting outdoor plans.
Read this aloud:
시험을 망친 것 같아요. 어쩌나.
Focus: 어쩌나 (eojjeona)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
지갑을 잃어버렸어요. 어쩌나.
Focus: 어쩌나 (eojjeona)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
약속 시간에 늦을 것 같아요. 어쩌나.
Focus: 어쩌나 (eojjeona)
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are a character in a K-drama who just found out their crush is moving to another country. Write a short internal monologue expressing your concern and dilemma, using '어쩌나' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어쩌나, 그 사람이 정말 떠난다니 믿을 수가 없어. 내 마음을 어떻게 전해야 할까. 고백할 용기가 없었는데, 이제 정말 어쩌면 좋아.
Imagine you're a parent whose child has just confessed they don't want to go to college. Write a text message to a close friend, explaining the situation and asking for advice, incorporating '어쩌나'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 우리 아이가 대학 안 가겠다고 하네. 정말 어쩌나. 이렇게 갑자기 말하니 나도 당황스럽고, 아이의 미래가 걱정돼. 너라면 어떻게 할 것 같아?
You are a project manager. A critical team member just got sick right before a major deadline. Write an email to your superior outlining the problem and expressing your immediate concern, using '어쩌나' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
부장님, 급하게 보고드립니다. 핵심 팀원 한 명이 갑자기 몸이 안 좋아 출근이 어렵게 되었습니다. 중요한 마감일이 코앞인데, 어쩌나 싶습니다. 대체 인력을 찾아야 할 것 같습니다.
위 글에서 농부들이 가장 걱정하는 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 잦은 비로 인해 농작물 피해가 커지고 있습니다. 농부들은 한숨만 쉬고 있습니다. 특히 주력 작물들의 작황이 좋지 않아 걱정이 이만저만이 아닙니다. 이대로 가다간 올해 농사를 망칠 수도 있다는 우려가 커지고 있습니다. 한 농부는 "어쩌나, 이대로 가다간 정말 큰일이다"라고 한탄했습니다.
위 글에서 농부들이 가장 걱정하는 이유는 무엇입니까?
지문에 '주력 작물들의 작황이 좋지 않아 걱정이 이만저만이 아닙니다. 이대로 가다간 올해 농사를 망칠 수도 있다는 우려가 커지고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '주력 작물들의 작황이 좋지 않아 걱정이 이만저만이 아닙니다. 이대로 가다간 올해 농사를 망칠 수도 있다는 우려가 커지고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
김민준 씨가 '어쩌나'라고 생각한 가장 큰 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
김민준 씨는 오랜 시간 준비해온 중요한 발표를 앞두고 있습니다. 그런데 발표 자료가 담긴 USB를 잃어버렸다는 사실을 깨달았습니다. 당황한 그는 급히 주변을 살폈지만, 아무리 찾아도 보이지 않았습니다. '어쩌나, 이제 발표는 어떻게 하지?' 그의 머릿속은 온통 그 생각뿐이었습니다.
김민준 씨가 '어쩌나'라고 생각한 가장 큰 이유는 무엇입니까?
지문에 '발표 자료가 담긴 USB를 잃어버렸다는 사실을 깨달았습니다. '어쩌나, 이제 발표는 어떻게 하지?'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '발표 자료가 담긴 USB를 잃어버렸다는 사실을 깨달았습니다. '어쩌나, 이제 발표는 어떻게 하지?'라고 명시되어 있습니다.
혜진 씨가 '어쩌나'라고 말한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
혜진 씨는 해외 유학을 준비하던 중, 갑작스러운 가족의 건강 문제로 계획을 전면 수정해야 할 상황에 놓였습니다. 오랜 꿈이었기에 포기하기 어려웠지만, 가족을 우선해야 한다는 생각에 갈등했습니다. 그녀는 친구에게 "어쩌나, 유학을 포기해야 할지도 모르겠어"라고 말하며 한숨을 쉬었습니다.
혜진 씨가 '어쩌나'라고 말한 이유는 무엇입니까?
지문에 '갑작스러운 가족의 건강 문제로 계획을 전면 수정해야 할 상황에 놓였습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '갑작스러운 가족의 건강 문제로 계획을 전면 수정해야 할 상황에 놓였습니다'라고 명시되어 있습니다.
/ 132 correct
Perfect score!
When to use 어쩌나
Use 어쩌나 when you're expressing concern or worry. It's like saying 'Oh dear, what should I do?' or 'What a pity!'
어쩌나 example 1
Imagine you lost your wallet. You might say: 어쩌나, 지갑을 잃어버렸어. (Oh dear, I lost my wallet.)
어쩌나 example 2
Your friend missed their bus. You could say: 어쩌나, 버스를 놓쳤네. (Oh dear, you missed the bus.)
어쩌나 example 3
The weather forecast is bad for your trip. You might think: 어쩌나, 비가 온대. (Oh dear, they say it's going to rain.)
Verwandte Inhalte
Mehr emotions Wörter
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.