Bedeutung
Having no effect on someone.
Kultureller Hintergrund
In Latvian rural traditions, ducks were common farm animals. The observation of their waterproof nature was a part of daily life, making this idiom very relatable to the common person. Similar idioms exist across the Baltics, reflecting a shared agrarian history and a common way of observing nature to explain human psychology. Even though most Latvians now live in cities, animal-based idioms remain the most popular way to express emotions, showing a strong linguistic link to the past. Classic authors like Rūdolfs Blaumanis often used nature metaphors to describe the stubbornness of Latvian peasants, cementing these phrases in the literary canon.
Use it for frustration
This phrase is great for venting about someone who just won't change their ways.
Watch the case
Don't forget the genitive 'muguras'. Using the nominative 'mugura' will mark you as a beginner.
Bedeutung
Having no effect on someone.
Use it for frustration
This phrase is great for venting about someone who just won't change their ways.
Watch the case
Don't forget the genitive 'muguras'. Using the nominative 'mugura' will mark you as a beginner.
Shorten it
In fast conversation, just say 'Kā pīlei ūdens' to sound more natural.
Teste dich selbst
Aizpildi tukšumu ar pareizo vārdu!
Visi viņu rāja, bet tas viņam bija kā ūdens uz pīles _______.
The idiom specifically uses 'muguras' (back).
Kura situācija vislabāk atbilst šim teicienam?
Kad mēs sakām 'Kā ūdens uz pīles muguras'?
The idiom describes indifference to criticism or advice.
Savieno frāzes daļas!
Savieno kreiso pusi ar labo pusi.
These are the standard components and meanings of the phrase.
Pabeidz dialogu!
A: Es viņam teicu, ka tas ir bīstami. B: Un? A: Nekas, viņam tas ir kā _______.
This is the natural way to end a sentence about ignored warnings.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenVisi viņu rāja, bet tas viņam bija kā ūdens uz pīles _______.
The idiom specifically uses 'muguras' (back).
Kad mēs sakām 'Kā ūdens uz pīles muguras'?
The idiom describes indifference to criticism or advice.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are the standard components and meanings of the phrase.
A: Es viņam teicu, ka tas ir bīstami. B: Un? A: Nekas, viņam tas ir kā _______.
This is the natural way to end a sentence about ignored warnings.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
5 FragenIt's not exactly rude, but it is critical. It implies the person is being stubborn or indifferent.
Rarely. It's almost always used for ignoring something negative like criticism or warnings.
No, 'Kā pīlei ūdens' is a very common and acceptable short version.
It's singular 'pīles' (one duck). Using plural 'pīļu' (many ducks) is grammatically correct but not the standard idiom.
In Russian, yes. In Latvian, 'pīle' (duck) is much more common, though 'zoss' is understood.
Verwandte Redewendungen
Pa vienu ausi iekšā, pa otru ārā
similarIn through one ear, out the other.
Sienā zirņus mest
similarTo throw peas at a wall.
Bieza āda
builds onThick skin.
Ņemt pie sirds
contrastTo take to heart.