A1 noun 12 Min. Lesezeit

цаг агаар

weather

At the A1 level, the focus is on basic communication. You should be able to recognize the word 'цаг агаар' and use it in simple phrases like 'Цаг агаар сайхан байна' (The weather is nice). You will learn to ask 'Цаг агаар ямар байна?' (How is the weather?) and provide one-word answers like 'хүйтэн' (cold), 'халуун' (hot), or 'нартай' (sunny). At this stage, you don't need to worry about complex grammar; just focus on the subject-adjective-verb structure. You will mostly encounter this word in beginner textbooks and basic daily greetings. It's a key 'survival' word for anyone visiting Mongolia, as it opens up the most common path to small talk with locals.
At the A2 level, you begin to use 'цаг агаар' in more descriptive ways. You can talk about your preferences, such as 'Би дулаан цаг агаарт дуртай' (I like warm weather). You will also start using the genitive form 'цаг агаарын' to talk about 'цаг агаарын мэдээ' (weather news). You should be able to describe the weather for different days, using 'өнөөдөр' (today), 'маргааш' (tomorrow), and 'өчигдөр' (yesterday). At this level, you can also understand simple weather forecasts on the radio or TV that use basic adjectives and temperatures. You're moving beyond just 'good' or 'bad' to more specific terms like 'үүлэрхэг' (cloudy) or 'салхитай' (windy).
At the B1 level, you can participate in more detailed conversations about the weather and its impact on your plans. You might explain, 'Цаг агаар муу байсан болохоор бид аялалд яваагүй' (Because the weather was bad, we didn't go on the trip). You will start to encounter the word in news articles and can understand the general gist of a weather-related report. You should be familiar with common collocations like 'цаг агаарын урьдчилсан мэдээ' (weather forecast) and 'цаг агаарын байдал' (weather conditions). Your ability to use different tenses (past, present, future) with 'цаг агаар' becomes more fluid, and you can discuss seasonal changes in Mongolia with some detail.
At the B2 level, you can discuss the nuances of the Mongolian climate using 'цаг агаар' and 'уур амьсгал' correctly. You can follow complex weather reports that discuss atmospheric pressure, humidity, and specific regional phenomena. You can express opinions on environmental issues, such as how 'цаг агаарын өөрчлөлт' (weather/climate change) is affecting traditional herding. You should be able to use the word in formal letters or reports. Your vocabulary expands to include more sophisticated adjectives like 'тогтворгүй' (unstable) or 'тааламжтай' (pleasant). You can also understand metaphorical uses of weather-related terms in media and literature, though the technical word 'цаг агаар' remains mostly literal.
At the C1 level, you have a deep understanding of how 'цаг агаар' fits into Mongolian culture and science. You can read academic papers or technical reports about meteorology. You understand the historical context of weather in Mongolia and can discuss the 'Eternal Blue Sky' philosophy alongside modern scientific data. You are comfortable using the word in any register, from highly formal government briefings to casual, slang-inflected street talk. You can identify and use idiomatic expressions related to the weather, even if they don't use the word 'цаг агаар' explicitly, and you understand the subtle differences between 'цаг уур', 'цаг агаар', and 'уур амьсгал' in all contexts.
At the C2 level, your mastery of 'цаг агаар' is near-native. You can interpret the word in complex literary texts where weather is used as a sophisticated symbol for human emotion or political states. You can engage in high-level debates about environmental policy and the impact of 'цаг агаарын эрс тэс уур амьсгал' (extreme weather climate) on national development. You can effortlessly switch between technical meteorological jargon and poetic traditional descriptions. You understand the nuances of regional dialects and how they might refer to the weather differently. For you, 'цаг агаар' is not just a word, but a multifaceted concept that bridges the gap between Mongolia's nomadic past and its urbanized future.

цаг агаар in 30 Sekunden

  • Цаг агаар is the standard Mongolian word for weather, combining the concepts of 'time' and 'air'.
  • It is a noun used in daily conversation, news reports, and formal scientific contexts across Mongolia.
  • The word follows back-vowel harmony rules, meaning suffixes usually contain 'a' or 'o' sounds.
  • It is distinct from 'уур амьсгал' (climate) and 'тэнгэр' (sky), though sometimes interchangeable with the latter.

The Mongolian term цаг агаар (tsag agaar) is a compound noun that serves as the primary way to discuss the weather. To understand its depth, one must look at its constituent parts: цаг (tsag), which means 'time' or 'hour', and агаар (agaar), which means 'air' or 'atmosphere'. In the Mongolian worldview, weather is literally the 'state of the air at a specific time'. This reflects a deeply practical and observational relationship with the environment, which is vital for a culture with strong nomadic roots. When you use this word, you are referring to the atmospheric conditions like temperature, precipitation, and wind that occur over a short period. It is the most common way to start a conversation in Mongolia, much like in many other cultures, but with a heightened sense of importance because the Mongolian climate is one of the most extreme on Earth, characterized by sharp temperature fluctuations and unpredictable patterns.

Literal Meaning
Time-Air: The condition of the atmosphere at a specific moment.
Daily Application
Used in news broadcasts, casual greetings, and planning outdoor activities or travel across the vast steppes.

In Mongolia, the weather is not just a topic for small talk; it is a critical factor for survival and economic stability, especially for the millions of people involved in animal husbandry. The word цаг агаар is used when asking about the forecast, discussing how the climate is changing, or simply commenting on the beauty or harshness of the day. It is a neutral, standard term used in both formal and informal settings. Whether you are listening to a professional meteorologist on 'МҮОНТ' (Mongolian National Broadcaster) or chatting with a herder in a remote 'сум' (district), this is the word you will hear. It encompasses everything from the 'зуд' (severe winter disaster) to the 'нартай өдөр' (sunny day).

Маргаашийн цаг агаар ямар байх бол? (I wonder what the weather will be like tomorrow?)

Furthermore, the word is often paired with adjectives to describe specific conditions. For example, тогтуун цаг агаар refers to stable, calm weather, while эрс тэс цаг агаар describes the extreme, continental weather for which Mongolia is famous. This linguistic structure allows speakers to be very precise about the nature of the environment. Unlike English, where we might just say 'the weather', Mongolians often use the word in conjunction with the state of the sky (тэнгэр), though цаг агаар remains the technical and most direct equivalent to the English noun.

The word's usage extends into the digital age, where mobile apps and websites provide 'цаг агаарын урьдчилсан мэдээ' (weather forecasts). Even in modern urban Ulaanbaatar, where people live in apartments, the weather dictates everything from traffic patterns to heating costs. The term is deeply embedded in the national consciousness because of the country's vulnerability to climate shifts. Understanding цаг агаар is the first step toward understanding the Mongolian way of life, which is fundamentally a dance with nature. Historically, the Mongolians worshipped the 'Munkh Khukh Tenger' (Eternal Blue Sky), and while цаг агаар is a more modern, scientific term, it carries the weight of that ancient respect for the elements.

Using цаг агаар in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. In Mongolian grammar, the noun usually comes at the beginning of the sentence when it is the subject, and the verb always comes at the end. To describe the weather, you typically use the structure: [Noun] + [Adjective] + [Verb]. For example, to say 'The weather is good', you say 'Цаг агаар сайхан байна'. Here, 'сайхан' means beautiful or good, and 'байна' is the present tense of the verb 'to be'. This is the most fundamental pattern for any A1 learner to master.

Subject Position
Цаг агаар өнөөдөр маш хүйтэн байна. (The weather is very cold today.)
Genitive Case
Цаг агаарын мэдээ үзэх. (To watch the weather news/report.)

One of the most common ways you will use this word is in the genitive case: цаг агаарын. This is because we often talk about 'weather reports', 'weather conditions', or 'weather changes'. The suffix '-ын' (or '-ийн' depending on vowel harmony) connects it to the following noun. For instance, 'цаг агаарын өөрчлөлт' means 'weather change' or 'climate change'. When you are asking a question about the weather, you use the interrogative word 'ямар' (what kind of). 'Цаг агаар ямар байна?' is the standard way to ask 'How is the weather?'. Note that in spoken Mongolian, people might shorten this or use the word 'тэнгэр' (sky) instead, but цаг агаар remains the most grammatically 'correct' and clear choice for learners.

Бид цаг агаараас болоод явж чадсангүй. (We couldn't go because of the weather.)

In the example above, the ablative case suffix '-аас' is used to indicate the reason or cause ('from/because of the weather'). This shows how the word interacts with Mongolian's complex case system. Another important aspect is the use of the word with verbs of change. In Mongolia, the weather changes rapidly—often described as 'four seasons in one day'. Therefore, you will often hear 'Цаг агаар муудаж байна' (The weather is getting worse) or 'Цаг агаар дулаарч байна' (The weather is getting warmer). These sentences use the auxiliary verb 'байна' to show an ongoing process.

When talking about the future, you might use the future-predictive form: 'Маргааш цаг агаар сайхан байх болно' (The weather will be nice tomorrow). This is slightly more formal. In casual speech, you might just say 'Маргааш цаг агаар сайхан байх байх' (The weather will probably be nice). The repetition of 'байх' adds a layer of probability. For advanced learners, цаг агаар can also be used metaphorically, though it is less common than in English. Usually, it refers strictly to the environment. If you want to talk about the 'political climate', you would use 'цаг төр' or 'уур амьсгал' rather than цаг агаар. Mastering these sentence structures will allow you to navigate daily life in Mongolia with ease, as the weather is the one thing everyone is always talking about.

The word цаг агаар is ubiquitous in Mongolian life. One of the most common places to hear it is on the television or radio. Every news cycle in Mongolia ends with a detailed weather report. The presenters use a very standard, formal register, often saying, 'Одоо цаг агаарын мэдээг хүлээн авч үзнэ үү' (Now, please receive the weather news). In these segments, you will hear a litany of city names—Ulaanbaatar, Darkhan, Erdenet, Dalanzadgad—followed by temperature ranges and wind speeds. For a language learner, these reports are excellent listening practice because the structure is repetitive and the vocabulary is predictable.

Public Transport
People waiting for buses often comment on the weather to strangers as a polite way to pass the time.
Rural Areas
Herders use the term when discussing the 'бэлчээр' (pasture) conditions and whether to move their 'гэр' (yurt).

In Ulaanbaatar, you will hear цаг агаар in office elevators, supermarkets, and taxis. Because the city is the coldest national capital in the world, the weather is a constant source of shared struggle. In the winter, conversations focus on the 'утаа' (smoke/pollution) and how the cold 'цаг агаар' is affecting health. In the spring, the conversation shifts to the 'шороон шуурга' (dust storms). When a Mongolian says, 'Цаг агаар ч хэцүү байна шүү', they are expressing a sentiment of endurance against the elements. It’s a way of bonding over the shared experience of living in a harsh environment.

Радио: Өнөөдөр ихэнх нутгаар цаг агаар тогтуун байна. (Radio: Today, the weather is stable across most regions.)

Another interesting place you hear this word is in schools and universities. Geography and environmental science are important subjects in Mongolia, and students frequently discuss 'цаг агаарын үзэгдэл' (weather phenomena). Moreover, in the tourism industry, guides are constantly checking the 'цаг агаар' to ensure the safety of their clients. If you are trekking in the Altai Mountains or visiting the Gobi Desert, the phrase 'цаг агаар харах' (to check the weather) will be a daily ritual. Even in pop songs or modern poetry, the weather is used to set the mood, though 'тэнгэр' (sky) is often preferred for more lyrical contexts.

Finally, you will find the word in every Mongolian newspaper and on every news website (like news.mn or gogo.mn). There is usually a dedicated section or a sidebar widget showing the current temperature and a small icon of a sun or a cloud. In the digital space, the term is often shortened in hashtags or app labels, but the full form цаг агаар is what you should search for. Whether you are reading a formal report from the 'Цаг уур, орчны шинжилгээний газар' (National Agency for Meteorology and Environmental Monitoring) or just asking a friend if they need a coat, this word is your gateway to understanding the physical reality of Mongolia.

For English speakers learning Mongolian, the most frequent mistake is confusing цаг агаар with its individual components. Because цаг means 'time', some learners accidentally use it alone to mean weather, which can lead to confusion. If you say 'Цаг сайхан байна', a Mongolian might think you are saying 'The time is good' or 'The timing is good', rather than 'The weather is good'. It is essential to use the full compound word цаг агаар when you want to be clear about atmospheric conditions. Similarly, using агаар (air) alone usually refers to the quality of the air or the atmosphere in a room, not the weather outside.

Mistake 1: Word Omission
Using just 'цаг' instead of 'цаг агаар'. Correct: Цаг агаар ямар байна?
Mistake 2: Case Suffixes
Applying the wrong vowel harmony to suffixes (e.g., using -ийн instead of -ын). 'Агаар' is a back-vowel word.

Another common error involves the distinction between 'weather' and 'climate'. Learners often use цаг агаар when they should use уур амьсгал (uur amĭsgal). For example, if you are discussing the general characteristics of the Mongolian winter over many years, you are talking about the 'уур амьсгал'. If you are talking about the fact that it is snowing today, you are talking about the цаг агаар. While this distinction exists in English too, learners often forget it when translating in their heads. Additionally, beginners often struggle with the word order, trying to put the verb 'байна' before the adjective, which is a carryover from the English 'is cold'. Remember: Цаг агаар хүйтэн байна (Weather cold is), not 'Цаг агаар байна хүйтэн'.

Буруу: Агаар ямар байна? (Wrong: How is the air? - meaning weather)
Зөв: Цаг агаар ямар байна? (Right: How is the weather?)

Vowel harmony is a persistent challenge. The word агаар ends in 'а', which is a masculine (back) vowel. Therefore, any suffix added must also contain back vowels. A common mistake is saying 'цаг агаар-ээр' instead of 'цаг агаар-аар'. Paying attention to the 'а' at the end of the word will help you choose the correct case endings. Furthermore, some learners try to pluralize 'weather' (цаг агаарууд), which is almost never done in Mongolian. Weather is treated as an uncountable concept. If you want to talk about different types of weather, you would say 'олон төрлийн цаг агаар' (many types of weather).

Lastly, don't confuse цаг агаар with тэнгэр (sky). While they are often interchangeable in casual conversation (e.g., 'Тэнгэр муухай байна' means 'The sky/weather is ugly'), тэнгэр refers to the physical sky or the heavens. If you are translating a weather report or writing an essay, цаг агаар is the professional term. Using 'тэнгэр' in a scientific context would be inappropriate. By being mindful of these distinctions—the compound nature of the word, vowel harmony, and the difference between weather and climate—you will avoid the most common pitfalls and sound much more like a native speaker.

While цаг агаар is the standard term for weather, Mongolian offers several alternatives and related words that provide more nuance depending on the context. The most common alternative in daily speech is тэнгэр (tenger). This word literally means 'sky', but in Mongolian, it is used much more broadly than in English. When someone says 'Тэнгэр сайхан байна', they are usually commenting on the weather. This usage reflects the ancient Mongolian belief in the power of the sky. However, тэнгэр is more informal and poetic, whereas цаг агаар is more objective and descriptive.

Цаг агаар vs. Уур амьсгал
Цаг агаар is the short-term state (today's rain), while уур амьсгал is the long-term pattern (the desert climate).
Цаг агаар vs. Тэнгэр
Цаг агаар is the 'weather' (technical), while тэнгэр is the 'sky' (casual/poetic).

Another important related term is уур амьсгал (uur amĭsgal), which means 'climate'. This is used in scientific discussions, news reports about global warming, or when describing the general environment of a region. For example, 'Говийн уур амьсгал маш хуурай' (The Gobi climate is very dry). You would not use цаг агаар here because you are talking about a permanent characteristic, not a daily occurrence. There is also the term цаг уур (tsag uur), which is very close to цаг агаар but is often used to refer to 'meteorology' as a field of study or in the names of official organizations like the 'Цаг уурын алба' (Meteorological Service).

Харьцуулалт:
1. Цаг агаар (Weather) - Богино хугацаа.
2. Уур амьсгал (Climate) - Урт хугацаа.

In specific contexts, you might hear the word нөхцөл байдал (nökhtsöl baidal), which means 'situation' or 'condition'. When combined with weather, you get 'цаг агаарын нөхцөл байдал' (weather conditions). This is very formal and is used in travel warnings or aviation. For example, 'Цаг агаарын нөхцөл байдлаас шалтгаалан нислэг хойшлогдлоо' (The flight was delayed due to weather conditions). If you want to talk about the 'atmosphere' in a room or a social setting, you would use уур амьсгал metaphorically, but never цаг агаар.

Finally, when discussing specific weather events, the general term цаг агаар gives way to specific nouns: бороо (rain), цас (snow), салхи (wind), шуурга (storm). Instead of saying 'The weather is rainy', Mongolians often simply say 'Бороо орж байна' (Rain is entering/falling). Understanding that цаг агаар is the umbrella term helps you categorize these specific words. By knowing when to use the technical 'цаг агаар', the casual 'тэнгэр', or the scientific 'уур амьсгал', you will demonstrate a high level of linguistic competence and cultural awareness.

How Formal Is It?

Formell

"Цаг агаарын нөхцөл байдал хүндэрч байна."

Neutral

"Цаг агаар маргааш сайхан болно."

Informell

"Цаг агаар ч янзтай байна шүү!"

Child friendly

"Цаг агаар өнөөдөр их гоё байна."

Umgangssprache

"Цаг агаар паянтай байна."

Wusstest du?

In ancient times, Mongolians didn't use this specific compound as much; they simply referred to the 'Tenger' (Sky). 'Цаг агаар' became more standardized as scientific education spread in the 20th century.

Aussprachehilfe

UK /tsʰaɡ a.ˈʁaːr/
US /tsɑɡ ə.ˈɡɑr/
Stress is usually on the second syllable of 'agaar' (the long vowel).
Reimt sich auf
Баяр (bayar) Газар (gazar) Заавар (zaavar) Заавал (zaaval) Талар (talar) Самар (samar) Хаяар (khayar) Амгалан (amgalan - partial)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'ts' as a simple 's'.
  • Making the 'g' too hard like in 'goat'. In Mongolian, it is often more like a voiced velar fricative.
  • Shortening the long 'aa' in 'agaar'.
  • Adding an English-style 'r' instead of a flap or trill.
  • Confusing the vowel harmony of the suffixes.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text due to its length and frequency.

Schreiben 3/5

Requires correct spelling of double vowels in 'agaar'.

Sprechen 3/5

The 'ts' sound and soft 'g' can be tricky for English speakers.

Hören 2/5

Very easy to hear in news broadcasts as it's often the first word of the segment.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

Цаг (Time) Агаар (Air) Сайхан (Nice) Байна (Is/Am/Are) Ямар (What kind/How)

Als Nächstes lernen

Бороо (Rain) Цас (Snow) Салхи (Wind) Уур амьсгал (Climate) Температур (Temperature)

Fortgeschritten

Циклон (Cyclone) Агаар мандал (Atmosphere) Чийгшил (Humidity) Даралт (Pressure) Урьдчилсан мэдээ (Forecast)

Wichtige Grammatik

Vowel Harmony (Back Vowels)

Цаг агаар + аар = Цаг агаараар (By weather). The 'a' in agaar dictates the 'a' in the suffix.

Genitive Case Formation

Цаг агаар + ын = Цаг агаарын (Of the weather). Used for possession or relationship.

Dative-Locative Case

Цаг агаар + т = Цаг агаарт (In the weather). Used for location or indirect object.

Ablative Case

Цаг агаар + аас = Цаг агаараас (From/Because of the weather).

Adjective Placement

In Mongolian, the adjective always comes before the noun it modifies (e.g., 'Сайхан цаг агаар').

Beispiele nach Niveau

1

Цаг агаар сайхан байна.

The weather is nice.

Simple subject-adjective-verb structure.

2

Өнөөдөр цаг агаар ямар байна?

How is the weather today?

Interrogative sentence using 'ямар'.

3

Цаг агаар хүйтэн байна.

The weather is cold.

Focus on the adjective 'хүйтэн' (cold).

4

Цаг агаар халуун байна.

The weather is hot.

Focus on the adjective 'халуун' (hot).

5

Маргааш цаг агаар ямар байх вэ?

What will the weather be like tomorrow?

Future tense using 'байх вэ'.

6

Цаг агаар муу байна.

The weather is bad.

Adjective 'муу' (bad).

7

Цаг агаар нартай.

The weather is sunny.

Adjective 'нартай' (with sun).

8

Цаг агаар салхитай байна.

The weather is windy.

Adjective 'салхитай' (with wind).

1

Би цаг агаарын мэдээ үзэж байна.

I am watching the weather news.

Genitive case 'цаг агаарын'.

2

Цаг агаар дулаарч байна.

The weather is getting warmer.

Progressive verb 'дулаарч байна'.

3

Өчигдөр цаг агаар маш хүйтэн байсан.

Yesterday the weather was very cold.

Past tense 'байсан'.

4

Бид цаг агаарын талаар ярилцлаа.

We talked about the weather.

Postposition 'талаар' (about).

5

Цаг агаар өөрчлөгдөх гэж байна.

The weather is about to change.

Immediate future 'өөрчлөгдөх гэж байна'.

6

Танай нутагт цаг агаар ямар байна?

How is the weather in your region?

Locative case 'нутагт' (in the region).

7

Би дулаан цаг агаарт дуртай.

I like warm weather.

Dative-Locative case 'цаг агаарт'.

8

Цаг агаар үүлэрхэг байна.

The weather is cloudy.

Adjective 'үүлэрхэг' (cloudy).

1

Цаг агаар муу байсан тул нислэг хойшлогдлоо.

The flight was delayed because the weather was bad.

Conjunction 'тул' (because/since).

2

Цаг агаарын урьдчилсан мэдээгээр маргааш цас орно.

According to the weather forecast, it will snow tomorrow.

Instrumental case 'мэдээгээр' (according to).

3

Монголын цаг агаар маш эрс тэс байдаг.

Mongolia's weather is very extreme.

Habitual verb form 'байдаг'.

4

Цаг агаар тогтворгүй байгаа тул дулаан хувцаслаарай.

The weather is unstable, so please dress warmly.

Imperative form 'хувцаслаарай'.

5

Бид цаг агаараас хамаарч төлөвлөгөөгөө гаргана.

We will make our plans depending on the weather.

Participle 'хамаарч' (depending on).

6

Цаг агаар тогтуун байвал бид гадаа сууна.

If the weather is calm, we will sit outside.

Conditional 'байвал' (if it is).

7

Зуны цаг агаар аялахад хамгийн тохиромжтой.

Summer weather is the most suitable for traveling.

Dative of purpose 'аялахад' (for traveling).

8

Цаг агаар гэнэт хүйтэрч эхэллээ.

The weather suddenly started getting cold.

Compound verb 'хүйтэрч эхэллээ'.

1

Цаг агаарын таагүй нөхцөл байдлын улмаас зам хаагдсан.

The road was closed due to unfavorable weather conditions.

Formal phrase 'улмаас' (due to).

2

Дэлхийн цаг агаарын өөрчлөлтөд хүн бүр анхаарал хандуулах хэрэгтэй.

Everyone needs to pay attention to global weather/climate change.

Dative-Locative 'өөрчлөлтөд' (to the change).

3

Цаг агаарын аюултай үзэгдлээс сэрэмжлүүлж байна.

Warning of dangerous weather phenomena.

Ablative case 'үзэгдлээс' (from phenomena).

4

Цаг агаар ийм байхад хөдөө явах нь эрсдэлтэй.

It is risky to go to the countryside when the weather is like this.

Participial phrase 'ийм байхад'.

5

Бид цаг агаарын мэдээллийг цаг тухайд нь авч байх ёстой.

We must receive weather information on time.

Modal construction 'байх ёстой'.

6

Цаг агаар хөдөө аж ахуйд асар их нөлөө үзүүлдэг.

Weather has a huge impact on agriculture.

Verb phrase 'нөлөө үзүүлдэг'.

7

Энэ жилийн цаг агаар өмнөх жилүүдийнхээс харьцангуй дулаан байна.

This year's weather is relatively warmer than previous years.

Comparative 'жилүүдийнхээс'.

8

Цаг агаар муудвал малчид оторт гардаг.

If the weather worsens, herders move to find better pastures.

Conditional 'муудвал'.

1

Цаг агаарын эрс тэс байдал нь монголчуудын ахуй амьдралд гүн шингэсэн байдаг.

The extreme nature of the weather is deeply embedded in the Mongolian way of life.

Passive/stative construction 'шингэсэн байдаг'.

2

Уур амьсгалын өөрчлөлт нь цаг агаарын ерөнхий төлөв байдлыг алдагдуулж байна.

Climate change is disrupting the general patterns of the weather.

Causative verb 'алдагдуулж'.

3

Цаг агаарын урьдчилсан мэдээний нарийвчлал жилээс жилд сайжирч байна.

The accuracy of weather forecasts is improving year by year.

Noun phrase 'мэдээний нарийвчлал'.

4

Бид байгаль эхийн цаг агаарын ааш аягт зохицож амьдрах учиртай.

We are meant to live in harmony with Mother Nature's weather whims.

Ethical/natural necessity 'учиртай'.

5

Цаг агаарын таагүй байдлаас үүдэн гарсан хохирлыг тооцох боломжгүй.

It is impossible to calculate the damage caused by unfavorable weather.

Participle phrase 'үүдэн гарсан'.

6

Цаг агаарын мэдээлэл нь үндэсний аюулгүй байдлын нэг хэсэг юм.

Weather information is a part of national security.

Formal copula 'юм'.

7

Цаг агаарын аюултай үзэгдэл болох магадлал өндөр байна.

There is a high probability of dangerous weather phenomena occurring.

Probability 'магадлал'.

8

Цаг агаарын өөрчлөлтийг дагаад амьтдын нүүдэл өөрчлөгдөж байна.

Following weather changes, animal migrations are shifting.

Converb 'дагаад' (following).

1

Цаг агаарын хувьсал өөрчлөлт нь хүн төрөлхтний оршин тогтнохуйд томоохон сорилт болж байна.

The evolution and change of weather/climate is becoming a major challenge to human existence.

Abstract noun 'тогтнохуй'.

2

Бид цаг агаарын мэдээллийг зөвхөн ахуйн хэрэглээнд бус, шинжлэх ухааны үндэслэлтэйгээр ашиглах ёстой.

We must use weather information not only for daily needs but on a scientific basis.

Negative construction 'бус' (not).

3

Цаг агаарын ааш аяг нь монгол хүний тэсвэр хатуужлыг шалгадаг.

The whims of the weather test the endurance and fortitude of the Mongolian people.

Personification of weather 'ааш аяг'.

4

Орчин үеийн технологи цаг агаарын урьдчилсан мэдээг миллисекундээр тооцоолох чадвартай.

Modern technology is capable of calculating weather forecasts by the millisecond.

Instrumental 'миллисекундээр'.

5

Цаг агаарын гамшигт үзэгдлээс урьдчилан сэргийлэх тогтолцоог боловсронгуй болгох шаардлагатай.

It is necessary to refine the system for preventing catastrophic weather phenomena.

Adjective 'боловсронгуй' (refined/sophisticated).

6

Байгаль дэлхийн цаг агаар бол бидний үйл ажиллагааны тусгал юм.

The weather of Mother Earth is a reflection of our actions.

Metaphorical usage.

7

Цаг агаарын нөхцөл байдал нь улс төр, эдийн засгийн шийдвэрүүдэд шууд бусаар нөлөөлдөг.

Weather conditions indirectly influence political and economic decisions.

Adverb 'шууд бусаар' (indirectly).

8

Цаг агаар гэдэг бол цаг хугацаа болон орон зайн огтолцол дээрх агаарын төлөв юм.

Weather is the state of the air at the intersection of time and space.

Definitional 'гэдэг бол'.

Häufige Kollokationen

Цаг агаарын мэдээ
Цаг агаарын урьдчилсан мэдээ
Эрс тэс цаг агаар
Цаг агаарын өөрчлөлт
Тааламжтай цаг агаар
Цаг агаарын үзэгдэл
Цаг агаар муудах
Цаг агаар сайжрах
Цаг агаарын нөхцөл
Дулаан цаг агаар

Häufige Phrasen

Цаг агаар ямар байна?

Цаг агаар сайхан байна.

Цаг агаар тогтворгүй байна.

Цаг агаар харах

Цаг агаарын мэдээгээр...

Цаг агаараас болоод

Цаг агаар муу байна.

Цаг агаар хүйтэрч байна.

Цаг агаар дулаарч байна.

Цаг агаарын аюул

Wird oft verwechselt mit

цаг агаар vs Цаг

Means 'time' or 'hour'. Don't use it alone for weather.

цаг агаар vs Агаар

Means 'air'. Used for air quality, not weather conditions.

цаг агаар vs Уур амьсгал

Means 'climate'. Used for long-term regional patterns.

Redewendungen & Ausdrücke

"Тэнгэрийн амьтан"

Literally 'Sky animal', but used for someone who is naive or out of touch with reality, often influenced by the 'weather' of their own mind.

Тэр ч тэнгэрийн амьтан шүү.

Informal

"Цаг цагаараа байдаггүй"

Time/Weather is not always the same. It means things change, and one should be prepared for both good and bad times.

Цаг цагаараа байдаггүй, цахилдаг хөхөөрөө байдаггүй.

Proverbial

"Тэнгэр харах"

To look at the sky. Idiomatically, to wait for a sign or to be dependent on nature/luck.

Бид зүгээр л тэнгэр харж сууна.

Neutral

"Салхины аясаар"

With the wind. Means to follow others or to have no strong opinion of one's own.

Тэр үргэлж салхины аясаар явдаг.

Metaphorical

"Борооны дараах мөөг шиг"

Like mushrooms after rain. Used to describe things that appear suddenly and in large numbers.

Шинэ дэлгүүрүүд борооны дараах мөөг шиг олширчээ.

Common

"Үүлэн чөлөөний нар"

Sunlight through a gap in the clouds. Refers to a brief moment of happiness or a short-lived opportunity.

Бидний уулзалт үүлэн чөлөөний нар шиг байлаа.

Literary

"Цас мөс шиг"

Like snow and ice. Used to describe someone cold-hearted or a very cold situation.

Түүний зан цас мөс шиг хүйтэн.

Descriptive

"Тэнгэр ниргэх"

Sky thundering. Used for a sudden, shocking disaster or bad news.

Энэ мэдээ тэнгэр ниргэх шиг л боллоо.

Dramatic

"Наран ургах"

Sunrise. Symbolizes hope and a new beginning.

Наран ургах зүг рүү харна.

Poetic

"Шуурга шуурах"

A storm blowing. Can be used for a chaotic situation in life or politics.

Амьдралд шуурга шуурах үе бий.

Metaphorical

Leicht verwechselbar

цаг агаар vs Цаг уур

Both start with 'Tsag' and relate to weather.

'Цаг уур' is more scientific (meteorology), while 'цаг агаар' is the physical weather you feel.

Цаг уурын хүрээлэн (Meteorological Institute).

цаг агаар vs Тэнгэр

Both are used to describe the weather.

'Тэнгэр' is the physical sky. You can say 'The sky is blue' using 'Тэнгэр', but not 'Цаг агаар'.

Тэнгэр хөх байна (The sky is blue).

цаг агаар vs Агаар мандал

Contains the word 'agaar'.

Means 'atmosphere' in a planetary or scientific sense.

Дэлхийн агаар мандал (Earth's atmosphere).

цаг агаар vs Цаг үе

Starts with 'Tsag'.

Means 'era' or 'period of time'.

Орчин цаг үе (Modern era).

цаг агаар vs Уур

Part of 'уур амьсгал'.

Means 'steam' or 'anger'.

Халуун уур (Hot steam).

Satzmuster

A1

Цаг агаар [Adjective] байна.

Цаг агаар халуун байна.

A2

Би [Adjective] цаг агаарт дуртай.

Би нартай цаг агаарт дуртай.

B1

Цаг агаарын мэдээгээр [Sentence].

Цаг агаарын мэдээгээр маргааш бороо орно.

B2

Цаг агаараас болоод [Result].

Цаг агаараас болоод нислэг хойшиллоо.

C1

Цаг агаарын [Noun] нь [Result].

Цаг агаарын өөрчлөлт нь байгальд нөлөөлж байна.

C2

[Metaphor] бол цаг агаар юм.

Сэтгэл санаа бол дотоод цаг агаар юм.

A1

Өнөөдөр цаг агаар ямар байна?

Өнөөдөр цаг агаар ямар байна?

B1

Цаг агаар [Verb]-ж эхэллээ.

Цаг агаар хүйтэрч эхэллээ.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily speech and media.

Häufige Fehler
  • Using 'цаг' alone for weather. Цаг агаар

    'Цаг' means time. Saying 'The time is rainy' makes no sense in Mongolian.

  • Incorrect vowel harmony: 'цаг агаар-ийн'. Цаг агаарын

    'Агаар' has back vowels, so it must take the back-vowel genitive suffix '-ын'.

  • Word order: 'Цаг агаар байна сайхан'. Цаг агаар сайхан байна.

    The verb 'байна' (is) must always come at the end of the sentence.

  • Confusing 'цаг агаар' with 'уур амьсгал'. Depends on context.

    Don't use 'цаг агаар' to describe the general climate of the Gobi desert; that's 'уур амьсгал'.

  • Spelling 'агаар' as 'агар'. Агаар

    The double 'а' is necessary to indicate the long vowel sound. 'Агар' is a different, much rarer word.

Tipps

Vowel Harmony Check

Always look at the last vowel 'а' in 'агаар'. This tells you to use back-vowel suffixes. This is the golden rule for Mongolian grammar.

Natural Flow

In casual speech, 'Цаг агаар' can be shortened or mumbled. Practice saying it fast until the 'g' in 'tsag' and 'a' in 'agaar' blend smoothly.

The 'Sky' Alternative

If you forget the word 'цаг агаар', just use 'тэнгэр' (sky). Everyone will understand you're talking about the weather.

Respect the Elements

Don't complain too aggressively about the weather. Mongolians tend to be stoic about it. Use descriptive rather than purely negative terms.

News Cues

Listen for the music at the end of the news. That's the 'Цаг агаарын мэдээ'. It's the best time to practice hearing the word in a formal context.

Compound Power

Remember that 'цаг' and 'агаар' are two separate words that have joined. In some older scripts, they might have a small space, but in modern Cyrillic, they are written together.

The Verb 'To Be'

Always end your weather descriptions with 'байна' (is) or 'байдаг' (is usually). Mongolian sentences are incomplete without the final verb.

Mnemonic

Time (Tsag) + Air (Agaar) = Weather. It's a logical combination that makes sense once you memorize the two base words.

Climate vs Weather

Use 'уур амьсгал' for the big picture and 'цаг агаар' for the right now. This distinction will make you sound more advanced.

Question Pitch

When asking 'Цаг агаар ямар байна?', raise your pitch slightly on 'ямар' to indicate a question clearly.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Tsag' as a 'Clock' (time) and 'Agaar' as 'Air'. The weather is just a 'Clock of Air' telling you what's happening outside.

Visuelle Assoziation

Imagine a giant clock floating in the clouds. The hands of the clock are made of wind and rain. This is your 'Tsag Agaar'.

Word Web

Бороо (Rain) Цас (Snow) Салхи (Wind) Наран (Sun) Үүл (Cloud) Хүйтэн (Cold) Халуун (Hot) Дулаан (Warm)

Herausforderung

Try to describe the weather using 'цаг агаар' every morning for a week. Use one new adjective each day (e.g., sunny, windy, foggy).

Wortherkunft

The word is a compound of two Middle Mongolian roots. 'Цаг' (tsag) originates from Old Turkic 'čak', meaning a point in time or a moment. 'Агаар' (agaar) is related to the Sanskrit 'akasha' or Turkic roots for air/space.

Ursprüngliche Bedeutung: Literally 'The air of the time' or 'Temporal atmosphere'.

Mongolic (Altaic macro-family).

Kultureller Kontext

Be respectful when discussing harsh weather like 'zud', as it causes significant hardship for rural families.

In English, weather is often just small talk. In Mongolian, it's a critical update on the state of the world.

The 'Zud' - a uniquely Mongolian weather disaster mentioned in international climate reports. The 'Eternal Blue Sky' - the name of the Mongolian state and a common poetic reference. Цаг агаарын мэдээ - the most-watched segment on Mongolian National TV.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Daily Greeting

  • Цаг агаар ямар байна?
  • Сайхан цаг агаар байна.
  • Хүйтэн байна шүү.
  • Бороо орох нь ээ.

Travel Planning

  • Цаг агаар харсан уу?
  • Зам хаагдах вий.
  • Дулаан хувцас аваарай.
  • Цаг агаар гайгүй байгаа.

Watching News

  • Цаг агаарын мэдээ.
  • Маргаашийн төлөв.
  • Агаарын температур.
  • Салхины хурд.

Work/Office

  • Цаг агаараас болоод хоцорлоо.
  • Гадаа хүйтэн байна уу?
  • Цонхоо хаагаарай.
  • Агааржуулагч асаах уу?

Rural/Herding

  • Цаг агаар хатуу байна.
  • Өвс гарах болов уу?
  • Тэнгэр муухайрлаа.
  • Цас их унажээ.

Gesprächseinstiege

"Өнөөдөр цаг агаар үнэхээр сайхан байна, тийм ээ? (The weather is really nice today, isn't it?)"

"Та маргаашийн цаг агаарын мэдээ харсан уу? (Did you see tomorrow's weather forecast?)"

"Энэ хавар цаг агаар их тогтворгүй байх шиг байна. (This spring the weather seems very unstable.)"

"Та ийм хүйтэн цаг агаарт дуртай юу? (Do you like this kind of cold weather?)"

"Цаг агаар муудахаас өмнө амжиж явцгаая. (Let's go before the weather gets bad.)"

Tagebuch-Impulse

Өнөөдрийн цаг агаар таны сэтгэл санаанд хэрхэн нөлөөлсөн бэ? (How did today's weather affect your mood?)

Таны амьдралдаа үзсэн хамгийн хэцүү цаг агаар юу байсан бэ? (What was the most difficult weather you've ever experienced in your life?)

Хэрэв та цаг агаарыг удирдаж чаддаг байсан бол өнөөдөр ямар болгох байсан бэ? (If you could control the weather, what would you make it like today?)

Монголын цаг агаар бусад орныхоос юугаараа ялгаатай вэ? (How is Mongolian weather different from other countries?)

Цаг агаарын өөрчлөлт таны ирээдүйд хэрхэн нөлөөлөх бол? (How will weather/climate change affect your future?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, as a compound word, it specifically refers to weather. If split, the words mean 'time' and 'air', but together they have this specific meaning. It is the most common and accurate term for weather in Mongolian.

It sounds a bit strange. People would understand you mean the air is fresh, but not necessarily that the weather is good. Use 'Цаг агаар сайхан байна' or 'Тэнгэр сайхан байна' instead.

You say 'цаг агаарын урьдчилсан мэдээ'. 'Урьдчилсан' means 'preliminary' or 'advance', and 'мэдээ' means 'news' or 'information'.

Mongolian doesn't have grammatical gender, but it has vowel harmony. 'Цаг агаар' is a back-vowel (masculine) word because of the 'a' sounds, so it takes back-vowel suffixes like -аар, -аас, and -ын.

Because the environment is extreme and traditionally dictated the survival of their livestock. Even today, it remains a vital part of planning daily life and travel in a country with limited infrastructure and harsh seasons.

'Цаг агаар' is the literal word for weather. 'Тэнгэр' means sky. In casual speech, they are often used interchangeably to mean weather, but 'цаг агаар' is more formal and specific.

You say 'Өчигдөр цаг агаар ямар байсан бэ?'. You use 'өчигдөр' for yesterday and the past tense 'байсан'.

Technically 'цаг агаарууд' exists, but it is almost never used. Weather is treated as an uncountable concept in Mongolian, just like in English.

You use the dative-locative suffix '-т'. So, 'цаг агаарт'. For example, 'Би хүйтэн цаг агаарт дургүй' (I don't like cold weather).

Use the ablative case with the postposition 'болоод'. 'Цаг агаараас болоод'. This is a very common phrase when explaining delays or cancellations.

Teste dich selbst 182 Fragen

writing

Translate to Mongolian: 'The weather is very cold today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Өнөөдөр (today), цаг агаар (weather), маш (very), хүйтэн (cold), байна (is).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Өнөөдөр (today), цаг агаар (weather), маш (very), хүйтэн (cold), байна (is).

writing

Translate to Mongolian: 'I like sunny weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Би (I), нартай (sunny), цаг агаарт (in weather), дуртай (like).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Би (I), нартай (sunny), цаг агаарт (in weather), дуртай (like).

speaking

Ask a friend how the weather is in Ulaanbaatar.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Proper use of the locative '-т' on the city name.

listening

Listen to the phrase: 'Цаг агаарын мэдээ үзээрэй.' What is the speaker telling you to do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Үзээрэй' is the polite imperative for 'watch'.

writing

Write a sentence asking about tomorrow's weather.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Standard future question.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard future question.

speaking

Say 'The weather is getting warmer' in Mongolian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Uses the verb 'дулаарах' (to get warm).

listening

What is the last word in a standard weather report sentence?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Mongolian is SOV (Subject-Object-Verb).

writing

Translate: 'Weather news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Uses the genitive case.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Uses the genitive case.

speaking

Pronounce 'цаг агаар'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Focus on the long 'aa'.

writing

Translate: 'I don't like cold weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Дургүй' means 'dislike/don't like'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Дургүй' means 'dislike/don't like'.

speaking

Ask: 'What will the weather be like tomorrow?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Future interrogative.

writing

Translate: 'The weather is cloudy today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Үүлэрхэг' means cloudy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Үүлэрхэг' means cloudy.

speaking

Say 'Weather forecast' slowly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Focus on the suffixes.

writing

Translate: 'Yesterday the weather was good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense 'байсан'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Past tense 'байсан'.

speaking

Greet someone and ask about the weather.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard polite greeting.

writing

Translate: 'The weather is windy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Салхитай' = with wind.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Салхитай' = with wind.

speaking

Say 'The weather is bad'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple A1 sentence.

writing

Translate: 'How was the weather?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past interrogative.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Past interrogative.

speaking

Ask 'Is it cold outside?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Гадаа' means outside.

writing

Translate: 'Weather is changing.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Өөрчлөгдөх' = to change.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Өөрчлөгдөх' = to change.

speaking

Say 'I like summer weather'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Зуны' = of summer.

writing

Translate: 'The weather is unstable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Тогтворгүй' = unstable.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Тогтворгүй' = unstable.

speaking

Ask: 'Is the weather good?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard question form.

writing

Translate: 'Please check the weather.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Polite imperative.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Polite imperative.

speaking

Say 'Weather report'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Genitive phrase.

writing

Translate: 'Weather is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Чухал' = important.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Чухал' = important.

speaking

Say 'I'm watching the weather'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Present progressive.

writing

Translate: 'The weather will be hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Future tense.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Future tense.

speaking

Say 'Weather is very good'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Using 'маш' for emphasis.

writing

Translate: 'Weather news is at 8 o'clock.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Combining time and weather.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Combining time and weather.

speaking

Say 'Tomorrow will be windy'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Future description.

writing

Translate: 'I check the weather every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Шалгах' = to check.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Шалгах' = to check.

speaking

Say 'Weather is getting worse'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Verb 'муудах'.

writing

Translate: 'Summer weather is hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

General truth.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

General truth.

speaking

Say 'How is the weather today?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Standard question.

writing

Translate: 'The weather is very beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Adjective phrase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Adjective phrase.

speaking

Say 'I don't like rain'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Specific dislike.

writing

Translate: 'What is the weather like?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Short question.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Short question.

speaking

Say 'The weather is cloudy'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

A1 sentence.

writing

Translate: 'Weather is changing today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Progressive.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Progressive.

speaking

Say 'It will rain tomorrow'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Simple future.

writing

Translate: 'The weather is calm.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Тогтуун' = calm.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Тогтуун' = calm.

speaking

Say 'Weather is getting better'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Verb 'сайжрах'.

writing

Translate: 'I am checking the weather forecast.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Detailed sentence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Detailed sentence.

speaking

Say 'Weather is extreme'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Cultural fact.

writing

Translate: 'The weather is getting cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Inchoative.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Inchoative.

speaking

Say 'Weather is unstable today'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Common observation.

writing

Translate: 'Because of the weather, we stayed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Үлдэх' = to stay.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Үлдэх' = to stay.

speaking

Say 'I like warm weather'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Personal preference.

writing

Translate: 'The weather is very hot.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Adjective phrase.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Adjective phrase.

speaking

Say 'Is it going to rain?'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Future question.

writing

Translate: 'How is the weather in the countryside?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Хөдөө' = countryside.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Хөдөө' = countryside.

speaking

Say 'The weather is good for traveling'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Dative of purpose.

writing

Translate: 'The weather is getting better now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

'Одоо' = now.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

'Одоо' = now.

speaking

Say 'The weather is very windy today'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Full description.

writing

Translate: 'Weather is a part of nature.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Philosophical sentence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Philosophical sentence.

speaking

Say 'Check the weather forecast before you go'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

Complex instruction.

/ 182 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!