Bedeutung
The act of seeing one's reflection.
Kultureller Hintergrund
Mirrors are often placed near the entrance of a house to ward off 'Nazar' (the evil eye). It is believed that the evil gaze will see itself and turn back. The 'Mirror' is a recurring motif in the poems of Sant Tukaram, symbolizing the purity of the heart required to see God. In the 'Sun-mukh' ritual, the mother-in-law looks at the daughter-in-law's face in a mirror for the first time, symbolizing acceptance. In the age of selfies, 'आरसा बघणे' has been replaced by 'Front camera बघणे' in casual slang among Gen Z.
Use the Locative
While 'आरसा बघणे' is the phrase, saying 'आरशात बघणे' (looking IN the mirror) will make you sound more like a native speaker in physical contexts.
Gender Matters
Remember 'आरसा' is masculine. If you use it in the past tense, the verb must be 'बघितला'.
Bedeutung
The act of seeing one's reflection.
Use the Locative
While 'आरसा बघणे' is the phrase, saying 'आरशात बघणे' (looking IN the mirror) will make you sound more like a native speaker in physical contexts.
Gender Matters
Remember 'आरसा' is masculine. If you use it in the past tense, the verb must be 'बघितला'.
The Hypocrisy Card
If someone is judging you unfairly, a calm 'स्वतःचा आरसा बघ' is a very effective and culturally understood comeback.
Literature Link
If you read Marathi poetry, look for the word 'Adarsha'—it's the poetic ancestor of 'Arsa'.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of 'आरसा'.
मी सकाळी उठल्यावर _______ बघतो.
'आरसा' is the direct object of the verb 'बघतो'.
Which sentence uses the figurative meaning correctly?
Choose the best sentence:
This sentence uses the mirror as a metaphor for self-reflection and honesty.
Match the Marathi phrase with its English equivalent.
Match the following:
These are common collocations involving 'Arsa'.
Complete the dialogue.
A: मी आज खूप छान दिसतोय ना? B: हो, पण एकदा ________ बघून खात्री करून घे.
You check your appearance in a mirror (आरसा).
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenमी सकाळी उठल्यावर _______ बघतो.
'आरसा' is the direct object of the verb 'बघतो'.
Choose the best sentence:
This sentence uses the mirror as a metaphor for self-reflection and honesty.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are common collocations involving 'Arsa'.
A: मी आज खूप छान दिसतोय ना? B: हो, पण एकदा ________ बघून खात्री करून घे.
You check your appearance in a mirror (आरसा).
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenLiterally, no. Figuratively, it can be sharp if used to point out someone's faults, but it's generally considered constructive advice.
Yes, but usually we say 'काच बघणे' or 'साईड मिरर बघणे' in driving contexts.
'बघणे' is more common in spoken Marathi, while 'पाहणे' is more formal and used in writing.
You say 'मी आरशात बघत आहे'.
Yes, 'आरसे बघणे' (looking at mirrors), but the idiom is almost always singular.
Only figuratively, e.g., 'We need to look in the mirror and see why our sales are down.'
In Hindi, it is 'Aina' (आईना) or 'Darpan' (दर्पण).
Yes, many people believe it brings seven years of bad luck or general misfortune.
Yes, it is perfectly correct and slightly more formal.
Literally 'to clean the mirror,' but figuratively 'to clear one's mind or conscience.'
Verwandte Redewendungen
आरसा दाखवणे
similarTo show someone the truth/their faults
प्रतिबिंब पडणे
builds onTo be reflected
आत्मपरीक्षण करणे
synonymTo introspect
मुखदर्शन
specialized formSeeing the face (ritualistic)