B1 Expressions & Patterns 12 min read Leicht

Beschließen zu tun... (~koto ni suru)

Nutze ~ことにする, wenn DU die Entscheidung triffst oder dir selbst eine Regel setzt. Deine Tools: «ことにする» für den Moment und «ことにしている» für Gewohnheiten.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~koto ni suru to express a decision you have made, often implying a change in habit or plan.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {毎日|まいにち} {走る|はしる}ことにしました (I decided to run every day).
  • Attach to the negative form for deciding NOT to do something: {甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました (I decided not to eat sweets).
  • Use this for personal choices, not for things forced upon you by others.
Verb (Dictionary/Negative) + こと + に + する

Overview

### Overview
Wenn du Japanisch lernst, triffst du oft auf Situationen, in denen du ausdrücken möchtest, dass du eine bewusste Entscheidung getroffen hast. Im Japanischen gibt es dafür ein präzises Werkzeug: ~ことにする ({koto ni suru}). Während wir im Deutschen oft einfach sagen: „Ich habe mich dazu entschieden, ...
zu tun“ oder „Ich beschließe, ...“, nutzt das Japanische hier eine Struktur, die das Konzept des „Tuns“ (die Handlung) in ein „Ding“ (das Substantiv こと) verwandelt und dieses dann aktiv „wählt“ (する).
Warum ist das für dich als Deutschsprecher so wichtig? Im Deutschen haben wir ein sehr starkes Verb: „entscheiden“. Wir sagen: „Ich entscheide mich für das Studium“ oder „Ich beschließe, früher aufzustehen“.
Das Japanische unterscheidet jedoch strikt zwischen deiner eigenen Entscheidung (~ことにする) und Dingen, die sich einfach so ergeben haben oder durch äußere Umstände festgelegt wurden (~ことになる). Diese Differenzierung ist für uns Deutsche anfangs ungewohnt, da wir im Deutschen oft beide Konzepte mit „ich habe mich entschieden“ oder „es ist so gekommen“ abdecken, aber im Japanischen ist die Unterscheidung zwischen „ich bin der Akteur“ und „die Umstände haben es so gewollt“ essenziell für die Höflichkeit und soziale Klarheit.
Stell dir vor, du bist in der Uni. Du entscheidest dich, früher zu lernen: 勉強することにする. Das ist deine eigene Willenskraft.
Wenn dir aber dein Professor sagt, dass die Prüfung verschoben wurde, dann ist das ein ことになる (es wurde so festgelegt). Wenn du diese Nuance verstehst, klingst du sofort natürlicher und vermeidest es, wie ein Roboter zu klingen, der einfach nur Vokabeln aneinanderreiht. Es geht nicht nur um Grammatik, sondern um die Frage: Wer hat die Kontrolle?
Das ist der Kern von ~ことにする.
### How This Grammar Works
Um diese Struktur zu verstehen, müssen wir sie in ihre drei Bestandteile zerlegen. Das ist wie bei einem deutschen Trennbaren Verb, nur dass die Bausteine hier etwas anders funktionieren.
  1. 1こと ({koto}): Dies ist ein Nominalisierer. Im Deutschen haben wir das auch, wenn wir sagen „Das Laufen macht Spaß“ (Nominalisierung von „laufen“). Im Japanischen ist こと das Wort für „Sache“ oder „Angelegenheit“. Wenn du ein Verb wie 行く ({iku} - gehen) hast, kannst du es nicht direkt mit する verbinden. Du musst es erst „verpacken“. Aus 行く wird 行くこと (das Gehen / die Angelegenheit des Gehens). Das ist dein Substantiv-Objekt.
  1. 1 ({ni}): Diese Partikel ist der „Zielpunkt“. Wenn du im Restaurant sagst: „Ich nehme den Kaffee“, sagst du auf Japanisch コーヒーにする ({ko-hi- ni suru}). Das markiert den Kaffee als deine Wahl. In unserem Fall markiert die ganze Handlung (こと) als das, was du dir ausgesucht hast.
  1. 1する ({suru}): Das ist das Verb für „tun“ oder „machen“. In diesem Kontext bedeutet es „etwas zu seiner Wahl machen“.
Zusammengefasst: [Verb] + こと + に + する bedeutet wörtlich „Ich mache das [Verb]-Tun zu meiner Wahl“. Im Deutschen entspricht das dem „sich entschließen zu“.
Der Vergleich zum Deutschen:
| Struktur | Japanisch (Struktur) | Deutsch (Äquivalent) |
|---|---|---|
| Nominalisierung | 行くこと | das Gehen / zu gehen |
| Partikel/Präposition | | für (die Wahl) |
| Verb der Wahl | する | entscheiden / festlegen |
Das ist logisch, oder? Du wandelst eine Handlung in ein Objekt um und sagst dann: „Das wähle ich.“ Das ist präzise und sehr typisch für die japanische Denkweise, bei der man Handlungen oft als „Fakten“ oder „Dinge“ betrachtet, bevor man sie bewertet oder wählt.
### Formation Pattern
Die Bildung ist erfreulich einfach, was für uns Deutsche, die an die komplizierte Deklination gewöhnt sind, eine Erleichterung ist. Du hängst ことにする einfach an die Wörter im Wörterbuch-Form (Dictionary Form) an.
| Typ | Muster | Beispiel |
|---|---|---|
| Positiv | Verb (Wörterbuch) + ことにする | 働くことにする (Ich entscheide mich zu arbeiten) |
| Negativ | Verb (Nai-Form) + ことにする | 働かないことにする (Ich entscheide mich nicht zu arbeiten) |
Beachte: Nur das letzte Verb (する) wird konjugiert. Das Verb davor bleibt starr.
  • „Ich habe mich entschieden, nach Japan zu fliegen.“: 日本へ行くことにした。 ({Nihon e iku koto ni shita})
  • „Ich habe mich entschieden, nicht mehr zu rauchen.“: タバコを吸わないことにした。 ({Tabako o suwanai koto ni shita})
Wenn du ausdrücken willst, dass du etwas als feste Regel für dein Leben etabliert hast, nutzt du die Verlaufsform ~ことにしている ({koto ni shiteiru}). Das ist wie das deutsche „Ich mache es mir zur Gewohnheit, ... zu tun“.
  • „Ich mache es mir zur Gewohnheit, jeden Morgen Sport zu treiben.“: 毎朝、運動することにしている。 ({Maiasa, undou suru koto ni shiteiru})
### When To Use It
Du benutzt ~ことにする in drei Hauptsituationen, die deinen Alltag in Japan oder bei der Arbeit prägen werden:
  1. 1Die bewusste Entscheidung (Vergangenheit): Wenn du jemandem erzählst, warum du etwas getan hast. „Ich habe mich dazu entschieden, den Job zu kündigen.“ Hier betonst du deine Eigenverantwortung. 仕事を辞めることにしました。 ({Shigoto o yameru koto ni shimashita}).
  1. 1Die spontane Wahl: Wenn du vor einer Auswahl stehst. Im Supermarkt oder im Büro: „Okay, dann nehme ich diesen Plan.“ このプランで行くことにする。 ({Kono puran de iku koto ni suru}). Das klingt sehr entschlossen und proaktiv.
  1. 1Die persönliche Regel: Das ist ein sehr wichtiger Punkt für B1-Lerner. Wenn du über deine Disziplin sprichst. „Ich mache es mir zur Regel, keine E-Mails nach 20 Uhr zu beantworten.“ 夜8時以降はメールを返さないことにしている。 ({Yoru hachiji ikou wa me-ru o kaesanai koto ni shiteiru}). Das zeigt deinem Gegenüber, dass du Prinzipien hast.
Im Deutschen nutzen wir oft Adverbien wie „grundsätzlich“: „Ich antworte grundsätzlich nicht nach 20 Uhr“. Das Japanische nutzt hierfür ことにしている, was sehr elegant und natürlich klingt.
### Common Mistakes
Als Deutschsprecher neigen wir dazu, japanische Strukturen durch unsere deutsche Brille zu sehen. Hier sind drei typische Fehler:
  1. 1~ことにする vs ~ことになる: Wir Deutsche verwechseln oft „ich habe mich entschieden“ mit „es ist so gekommen“. Wenn du sagst 結婚することになった ({kekkon suru koto ni natta}), klingt das, als hättest du keine Wahl gehabt (vielleicht eine arrangierte Ehe oder Schicksal). Wenn du aber aktiv jemanden geheiratet hast, sag 結婚することにした. Der Fehler passiert, weil wir im Deutschen oft passiv formulieren („Es hat sich so ergeben“), auch wenn wir aktiv waren. Vermeide das im Japanischen, wenn du von deiner eigenen Entscheidung sprichst!
  1. 1Das „Pretending“-Trap: Ein sehr häufiger Fehler ist die Verwendung der Vergangenheit vor ことにする. Wenn du sagst 宿題をしたことにする, bedeutet das „Ich tue so, als hätte ich die Hausaufgaben gemacht“ (ich täusche es vor). Das passiert, weil man im Deutschen denkt: „Ich habe sie gemacht, also muss das Verb in der Vergangenheit stehen“. Im Japanischen bezieht sich die Entscheidung aber auf die *Zukunft* oder den *Vorgang*, daher muss das Verb davor immer in der Nicht-Vergangenheit (Wörterbuch-Form) stehen.
  1. 1Übermäßiger Gebrauch: Deutsche lieben Präzision und neigen dazu, alles „auszuformulieren“. Wenn du einfach nur ein Getränk bestellst, sag nicht コーヒーを飲むことにします. Das klingt, als hättest du eine lebensverändernde Entscheidung getroffen. Sag einfach コーヒーにします. ~ことにする ist für *Handlungen*, nicht für einfache Nomen-Auswahlen.
### Contrast With Similar Patterns
Vergleichen wir die Nuancen, damit du nicht in die Falle der „falschen Bedeutung“ tappst.
| Struktur | Bedeutung | Fokus |
|---|---|---|
| ~ことにする | Ich entscheide mich, ... zu tun | Meine aktive Wahl/Wille |
| ~ことになる | Es wurde entschieden / Es ist so gekommen | Äußere Umstände / Schicksal |
| ~つもりだ | Ich habe die Absicht, ... zu tun | Mein Plan (noch nicht fixiert) |
Der Unterschied zu ~つもり ({tsumori}) ist entscheidend: つもり ist ein „Plan“ oder eine „Absicht“. Es ist noch etwas vage. ことにする ist die *Umsetzung* des Plans.
Wenn du sagst „Ich habe vor zu lernen“ (勉強するつもり), kann noch etwas dazwischenkommen. Wenn du sagst „Ich habe mich entschieden zu lernen“ (勉強することにした), hast du den Entschluss gefasst und handelst danach.
### Quick FAQ
Frage: Kann ich ことにする für andere Leute verwenden?
Antwort: Nein, meistens nicht. Es beschreibt deine eigene Entscheidung. Wenn du über andere sprichst, klingt es so, als würdest du für sie entscheiden, was sehr arrogant wirken kann. Nutze es für dich selbst.
Frage: Ist ことにする immer förmlich?
Antwort: Nein, es ist neutral. In der ~する Form ist es höflich, in der ~する Form (ohne ます) ist es casual. Es passt in jede Lebenslage, vom Büro bis zur Kneipe.
Frage: Was ist der Unterschied zu 決める ({kimeru})?
Antwort: 決める ist das Verb „entscheiden“. ~ことにする ist die grammatikalische Struktur, um eine *Handlung* als Entscheidung zu markieren. 決める wird oft für Nomen genutzt (z.B. メニューを決める), während ことにする für ganze Sätze/Handlungen gedacht ist.

Formation Table

Form Structure Example
Affirmative
Verb(Dict) + ことにする
{行く|いく}ことにする
Negative
Verb(Nai) + ことにする
{行かない|いかない}ことにする
Past Affirmative
Verb(Dict) + ことにした
{行く|いく}ことにした
Past Negative
Verb(Nai) + ことにした
{行かない|いかない}ことにした
Polite
Verb(Dict) + ことにします
{行く|いく}ことにします
Polite Past
Verb(Dict) + ことにしました
{行く|いく}ことにしました

Meanings

This pattern expresses a decision made by the speaker or a third party to perform or refrain from an action. It emphasizes the result of the decision-making process.

1

Personal Decision

Expressing a conscious choice to adopt a new habit or action.

“{日本語|にほんご}を {毎日|まいにち} {勉強|べんきょう}することにしました。”

“{来月|らいげつ} {旅行|りょこう}することにしました。”

Reference Table

Reference table for Beschließen zu tun... (~koto ni suru)
Form Struktur Bedeutung
Entscheidung (Zukunft)
Wörterbuchform + ことにする
Ich entscheide mich, zu...
Entscheidung (Negativ)
Nai-Form + ことにする
Ich entscheide mich, nicht zu...
Entscheidung (Vergangenheit)
Wörterbuchform + ことにした
Ich habe mich entschieden, zu...
Gewohnheit / Regel
Wörterbuchform + ことにしている
Ich mache es mir zur Regel...
Vorschlag (Volitional)
Wörterbuchform + ことにしよう
Lass uns entscheiden, zu...
Vorgeben (Vorsicht!)
Ta-Form + ことにする
So tun, als ob X passiert wäre

Formalitätsspektrum

Formell
行くことにいたしました。

行くことにいたしました。 (General)

Neutral
行くことにしました。

行くことにしました。 (General)

Informell
行くことにしたよ。

行くことにしたよ。 (General)

Umgangssprache
行くことにしたわ。

行くことにしたわ。 (General)

Anatomie einer Entscheidung

Eine Wahl treffen

Meine Wahl (Aktiv)

  • 〜ことにする Ich entscheide (Wille)

Äußere Wahl (Passiv)

  • 〜ことになる Es wurde entschieden (Ergebnis)

Welches 'Entscheiden' soll ich nutzen?

1

Hast DU die Entscheidung getroffen?

YES
Nutze ~ことにする
NO
Nächster Schritt
2

Wurde es vom Chef, durch Regeln oder Schicksal bestimmt?

YES
Nutze ~ことになる
NO ↓

Nuancen-Check

〜ことにする (Suru)
行くことにした Ich habe mich entschieden zu gehen (Meine Wahl)
買わないことにした Ich habe mich gegen den Kauf entschieden
〜ことになる (Naru)
行くことになった Es hat sich ergeben, dass ich gehe (Event/Arbeit)
買わないことになった Der Kauf wurde storniert (System/Regeln)

Typische Situationen

🎯

Vorsätze

  • Rauchen aufhören
  • Diät starten
  • Täglich lernen
🍔

Alltagswahl

  • Essen bestellen
  • Film aussuchen
  • Kleidung wählen
💬

Soziales

  • Einladungen annehmen
  • Pläne absagen
  • Grenzen setzen

Beispiele nach Niveau

1

{明日|あした} {勉強|べんきょう}することにしました。

I decided to study tomorrow.

2

{日本|にほん}へ {行く|いく}ことにしました。

I decided to go to Japan.

3

{水|みず}を {飲む|のむ}ことにしました。

I decided to drink water.

4

{本|ほん}を {読む|よむ}ことにしました。

I decided to read a book.

1

{甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました。

I decided not to eat sweets.

2

{毎日|まいにち} {歩く|あるく}ことにしました。

I decided to walk every day.

3

{仕事|しごと}を {辞める|やめる}ことにしました。

I decided to quit my job.

4

{車|くるま}を {買わない|かわない}ことにしました。

I decided not to buy a car.

1

{彼|かれ}と {話す|はなす}ことにしました。

I decided to talk with him.

2

{新しい|あたらしい} {言語|げんご}を {習う|ならう}ことにしました。

I decided to learn a new language.

3

{会議|かいぎ}に {出席|しゅっせき}しないことにしました。

I decided not to attend the meeting.

4

{家|いえ}で {仕事|しごと}をすることにしました。

I decided to work from home.

1

{リスク|りすく}を {取る|とる}ことにしました。

I decided to take the risk.

2

{計画|けいかく}を {変更|へんこう}することにしました。

I decided to change the plan.

3

{彼|かれ}の {意見|いけん}を {聞かない|きかない}ことにしました。

I decided not to listen to his opinion.

4

{独学|どくがく}で {学ぶ|まなぶ}ことにしました。

I decided to learn by self-study.

1

{沈黙|ちんもく}を {守る|まもる}ことにしました。

I decided to keep silent.

2

{妥協|だきょう}しないことにしました。

I decided not to compromise.

3

{前進|ぜんしん}することにしました。

I decided to move forward.

4

{責任|せきにん}を {負う|おう}ことにしました。

I decided to take responsibility.

1

{運命|うんめい}に {抗う|あらがう}ことにしました。

I decided to resist fate.

2

{過去|かこ}を {忘れる|わすれる}ことにしました。

I decided to forget the past.

3

{真実|しんじつ}を {追求|ついきゅう}することにしました。

I decided to pursue the truth.

4

{孤独|こどく}を {受け入れる|うけいれる}ことにしました。

I decided to accept loneliness.

Leicht verwechselbar

Deciding to do... (~koto ni suru) vs. Koto ni naru

Both use 'koto ni', but 'naru' implies external influence.

Deciding to do... (~koto ni suru) vs. Tsumori da

Both express intent.

Deciding to do... (~koto ni suru) vs. Koto ni shite iru

This implies a habit.

Häufige Fehler

行くことにするた

行くことにした

Don't double conjugate.

行ったことにする

行くことにする

Use dictionary form for future decisions.

行くことする

行くことにする

Missing the particle 'ni'.

行くことにしますた

行くことにしました

Incorrect past polite form.

雨が降ることにした

雨が降ることになった

Cannot decide natural events.

勉強することにしたかった

勉強することにした

Redundant past tense.

食べないことにするた

食べないことにした

Incorrect conjugation.

会社が私を辞めることにした

会社が私を辞めさせることにした

Causative vs decision.

行くことに決めた

行くことにした

Redundant 'kimeru'.

行くことにするつもりだ

行くことにした

Mixing two grammar points.

行くことにしたはずだ

行くことになっていたはずだ

Expectation vs decision.

行くことにしたそうだ

行くことにしたらしい

Hearsay vs inference.

行くことにしただろう

行くことにしたようだ

Guessing vs appearing.

Satzmuster

私は___ことにしました。

___ことにしたので、楽しみです。

結局、___ことにしました。

___ことにしたのですが、どう思いますか?

Real World Usage

Texting very common

明日行くことにしたよ!

Job Interview common

御社で働くことにいたしました。

Ordering Food common

これにすることにします。

Travel Planning very common

京都に行くことにしました。

Social Media common

今日からダイエットすることにした。

Work Meeting common

この案を採用することにしました。

🎯

Der Gewohnheits-Hack

Wenn du sagen willst 'Ich habe es mir zur Regel gemacht...', nutze die ~te iru Form. Das klingt super diszipliniert! «毎日走ることにしている。»
⚠️

Nicht passiv sein!

Wenn du ~ことになった für dein eigenes Essen nutzt, klingst du wie ein Roboter, der nur Befehle ausführt. Sag lieber: «ピザを食べることにした!»
💬

Sanfte Absagen

Zu sagen 'Ich habe mich entschieden, nicht zu gehen' klingt oft sehr hart. Japaner nutzen oft Ausreden, statt «行かないことにした» zu sagen.

Smart Tips

Use the past tense 'koto ni shimashita' to sound more committed.

運動することにします。 運動することにしました。

Use 'itashimashita' for a professional tone.

行くことにしました。 行くことにいたしました。

Use 'ga' to connect the decision to the change.

行くことにした。やめた。 行くことにしたのですが、やめました。

Use 'ni suru' for simplicity.

これを食べます。 これにすることにします。

Aussprache

ko-to-ni-su-ru

Koto ni suru

The 'ni' is a particle, so keep it short and crisp.

Falling

行くことにしました↓

Finality and certainty.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Koto' as a 'Thing' and 'Suru' as 'Doing'. You are 'Doing the thing' you decided.

Visuelle Assoziation

Imagine yourself standing at a fork in the road, pointing at one path and saying 'Koto ni suru!'

Rhyme

To make a plan, use koto ni suru, it's the best way to say what you'll do.

Story

Ken wanted to lose weight. He looked at a cake, then at his running shoes. He said, 'I will run!' He decided: {走る|はしる}ことにしました. Now he is fit.

Word Web

決める意志選択行動習慣計画

Herausforderung

Write down 3 things you have decided to do this week using this pattern.

Kulturelle Hinweise

Using this shows you are taking responsibility for your actions, which is highly valued.

Commonly used for 'Ketsui' (resolutions).

Used among friends to announce a change in plans.

Derived from the nominalizer 'koto' and the verb 'suru'.

Gesprächseinstiege

What have you decided to do this weekend?

Have you decided on your career path?

Did you decide to change your diet?

What did you decide for the project?

Tagebuch-Impulse

Write about a resolution you made this year.
Describe a time you changed your mind about a plan.
Discuss a professional decision you recently made.
Reflect on a difficult life choice you made.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Vervollständige den Satz: 'Ich habe mich entschieden, ein neues Auto zu kaufen.'

新しい車を ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 買う
Vor ことにする nutzt du die Wörterbuchform (買う). '買った' würde bedeuten 'so tun als ob'.
Welcher Satz bedeutet 'Ich mache es mir zur Regel, jeden Tag zu joggen'?

Wähle den richtigen Satz:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日ジョギングすることにしている。
Die Form ~ことにしている zeigt eine laufende Gewohnheit oder eine Regel, die du dir selbst gesetzt hast.
Korrigiere den unnatürlichen Teil des Satzes.

雨が降っているので、行かないことになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降っているので、行かないことにしました。
Wenn DU entscheidest, wegen des Regens nicht zu gehen, ist ~ことにする (aktive Wahl) richtig.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

明日、映画を___ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見る
Dictionary form is required.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降ることになった
External events use 'naru'.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は行くことにするた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Past tense conjugation.
Transform to past tense. Sentence Transformation

行くことにする -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Correct past form.
Match the meaning. Match Pairs

Match the decision.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Decided to go
Matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 何を食べる? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: これにすることにした
Past decision.
Reorder the words. Sentence Building

ことにした / 勉強 / 毎日 / する

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日勉強することにした
Correct word order.
Choose the best fit. Multiple Choice

I decided to quit smoking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: タバコをやめることにした
Personal decision.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
Ich habe mich entschieden, nicht zur Party zu gehen. Lückentext

パーティーに ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行かない
Verbinde das Japanische mit der deutschen Nuance. Match Pairs

Ordne richtig zu:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Ich entscheide mich","Es wurde entschieden","Ich mache es zur Regel"]
Bilde den Satz: 'Ich habe mich entschieden, mit dem Englischlernen anzufangen.' Sentence Reorder

英語 / 始める / 勉強 / を / ことにした / の

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 英語の勉強を始めることにした
Wähle die richtige Grammatik. Multiple Choice

Welcher Satz drückt starke persönliche Entschlossenheit aus?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 絶対に合格することにする!
Der Sprecher will sagen, dass er selbst gekündigt hat. Korrigiere den Fehler. Error Correction

会社を辞めることになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会社を辞めることにしました。
Übersetze: 'Ich habe es mir zur Regel gemacht, nach 20 Uhr nichts mehr zu essen.' Übersetzung

Übersetze den Satz.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 午後8時以降は食べないことにしている。
Setze 'trinken' (nomu) richtig ein für 'Ich entscheide mich, Wein zu trinken'. Lückentext

今夜はワインを___ことにする。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 飲む
Was bedeutet 'Vorgeben'? Multiple Choice

Welcher Satz bedeutet 'Lass uns so tun, als hätten wir es nicht gesehen'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見なかったことにしよう。
Bilde: 'Ich habe mich entschieden zu sparen.' Sentence Reorder

貯金 / することに / を / した

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 貯金をすることにした
Ordne die Form der Bedeutung zu. Match Pairs

Verbinde:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Entschieden zu gehen","Entschieden nicht zu gehen","So getan als w\u00e4re ich gegangen"]

Score: /10

FAQ (8)

Generally no. It implies your own decision. Use 'koto ni naru' for others.

No, but it is very common because decisions are usually made in the past.

You can say 'koto ni shita ga, yame ta' (I decided to, but I stopped).

No, it must be a verb.

It can be used in any register by changing the ending of 'suru'.

It nominalizes the verb, turning it into a 'thing' you decided.

Yes, 'koto ni suru' works for future decisions.

'Kimeru' is the act of deciding; 'koto ni suru' is the pattern for expressing the result of that decision.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

I decided to...

Japanese turns the verb into a noun object.

Spanish moderate

He decidido...

Spanish focuses on the state of the decision.

German moderate

Ich habe mich dazu entschlossen...

German is more complex syntactically.

Chinese high

我决定...

Japanese adds the 'koto' particle.

Arabic moderate

قررت أن...

Arabic uses a conjunction.

French moderate

J'ai décidé de...

French uses a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!