B1 Expressions & Patterns 12 min read Facile

Décider de faire... (~koto ni suru)

Tu utilises ~«ことにする» quand C'EST TOI qui prends une décision active ou que tu te fixes une règle personnelle.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~koto ni suru to express a decision you have made, often implying a change in habit or plan.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {毎日|まいにち} {走る|はしる}ことにしました (I decided to run every day).
  • Attach to the negative form for deciding NOT to do something: {甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました (I decided not to eat sweets).
  • Use this for personal choices, not for things forced upon you by others.
Verb (Dictionary/Negative) + こと + に + する

Overview

### Overview
En japonais, exprimer une décision personnelle consciente nécessite un outil grammatical spécifique qui permet de distinguer tes propres choix des événements qui te tombent simplement dessus. La structure ~ことにする ({koto ni suru}) est exactement cet outil. Elle marque le moment précis de l'engagement, que tu sois en train de choisir une spécialisation à l'université, de décider d'adopter une nouvelle habitude ou, plus simplement, de choisir un plat sur un menu.
Sa fonction première est de transmettre l'agentivité et la volonté : c'est toi, et personne d'autre, qui prends la décision.
Au fond, ~ことにする se traduit par
je décide de...
ou "j'ai décidé de...". Cela cadre une action non pas comme une simple possibilité ou une intention vague, mais comme une résolution arrêtée. C'est fondamentalement différent des résultats déterminés par des facteurs externes, qui sont gérés par la structure connexe ~ことになる ({koto ni naru}), signifiant
il a été décidé que...
ou "il s'avère que...".
Comprendre cette distinction est crucial pour exprimer le contrôle et la responsabilité en japonais. En tant qu'apprenant de niveau B1, maîtriser cette structure est un pas significatif vers une narration personnelle plus nuancée.
Cette grammaire possède deux applications principales que tu utiliseras constamment. La première concerne les décisions ponctuelles, généralement au passé (~ことにした - {koto ni shita}), pour décrire un choix que tu as fait. La seconde concerne les politiques personnelles ou les habitudes continues, en utilisant la forme progressive (~ことにしている - {koto ni shiteiru}), qui signifie
je me fais une règle de...
.
Les deux usages découlent du même principe : transformer l'action d'un verbe en une chose (こと) puis choisir activement (する) cette chose. C'est un mécanisme très logique une fois qu'on a compris la décomposition.
### How This Grammar Works
Pour vraiment saisir le fonctionnement de ~ことにする, il faut décomposer ses trois composants linguistiques : こと ({koto}), ({ni}), et する ({suru}). Chacun joue un rôle distinct et crucial dans la construction du sens final.
  1. 1こと ({koto}) - Le nominalisateur : Le mot こと est un nom très polyvalent signifiant chose, matière ou fait. En grammaire, l'une de ses fonctions les plus puissantes est celle de nominalisateur. Il prend une proposition verbale entière et l'emballe dans un concept nominal unique. Par exemple, l'action 海外で働く(kaigai de hataraku) ("travailler à l'étranger
    ) devient 海外で働くこと(kaigai de hataraku koto) (
    le fait de travailler à l'étranger"). Cette transformation est essentielle car, en français comme en japonais, on ne peut pas prendre une décision *sur un verbe* ; il faut d'abord transformer l'action en un concept nominal que l'on peut choisir.
  1. 1 ({ni}) - La particule de sélection : La particule a de nombreuses fonctions, mais ici, elle marque la sélection ou la détermination. Pense à la façon dont tu commandes au restaurant : コーヒー(ko-hi-)にする ({ni suru}) signifie
    je vais prendre le café
    , où pointe le café comme ton choix parmi une liste d'options. Dans notre structure, cible la proposition nominalisée par こと comme étant l'objet de ta décision. Tu pointes "le fait de travailler à l'étranger" et tu le sélectionnes.
  1. 1する ({suru}) - Le verbe d'action et de décision : する signifie faire, mais dans cette construction, son sens se rapproche de décider de ou opter pour. En tant que verbe hautement volitif, する exige un agent conscient. Quand tu le combines avec la structure [action] + こと + に, する devient le moteur de la décision. C'est le clic final qui dit : "C'est ce que je choisis de faire."
En résumé, la signification littérale de 海外で働く(kaigai de hataraku)ことにする est : "Je fais du 'fait de travailler à l'étranger' mon choix.
Cela se traduit naturellement par la phrase française
Je décide de travailler à l'étranger". Cette grammaire offre une structure solide pour un processus mental que nous effectuons tous les jours. L'accent tonique pour cette structure est généralement fluide, l'accent tombant souvent sur le verbe précédant こと, comme (taberu)ことにする.
### Formation Pattern
Cette structure est cohérente et facile à former, car elle ne nécessite pas de changements radicaux de la base verbale. Tu l'attaches simplement à la forme neutre (plain form) du verbe.
La structure de base dépend de si ta décision est positive (faire) ou négative (ne pas faire).
| Type de décision | Forme du verbe | Structure complète | Signification |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Positive | Forme dictionnaire | Verbe (dict) + ことにする | Je décide de faire [Verbe]. |
| Négative | Forme nai | Verbe (nai) + ことにする | Je décide de ne pas faire [Verbe]. |
  • Exemple positif : 来月から、新しい言語を勉強する(raigetsu kara, atarashii gengo o benkyou suru)ことにします (Je décide de commencer à étudier une nouvelle langue à partir du mois prochain.)
  • Exemple négatif : 健康のために、もう甘いものは食べない(kenkou no tame ni, mou amai mono wa tabenai)ことにした (Pour ma santé, j'ai décidé de ne plus manger de sucreries.)
Le temps et la politesse de la phrase entière sont contrôlés uniquement par le verbe final する ({suru}). Le verbe avant こと ({koto}) reste toujours à sa forme neutre (dictionnaire ou nai).
Voici un tableau récapitulatif des conjugaisons principales de ~ことにする :
| Temps / Mode | Forme informelle | Forme polie | Contexte d'usage |
| :--- | :--- | :--- | :--- |
| Présent/Futur | ~ことにする | ~ことにします | Annoncer une décision maintenant ou pour le futur. |
| Passé | ~ことにした | ~ことにしました | Énoncer une décision prise dans le passé. |
| Volitif (Allons...) | ~ことにしよう | ~ことにしましょう | Suggérer une décision commune. |
| Continu (Habitude)| ~ことにしている | ~ことにしています | Décrire une règle personnelle ou une habitude. |
  • Exemple Volitif : A:「今日のランチ、どうする?」B:「ラーメンを食べに行くことにしよう!」 (A:
    On fait quoi pour le déjeuner ?
    B: "Décidons d'aller manger des ramens !")
  • Exemple Continu : 毎晩、寝る前に15分間読書をする(maiban, neru mae ni juugofunkan dokusho o suru)ことにしています (Je me fais une règle de lire 15 minutes chaque soir avant de dormir.)
Cette forme continue, ~ことにしている, est particulièrement utile. Elle décrit un état résultant d'une décision passée. Tu as décidé une fois de le faire, et maintenant tu es dans l'état continu de maintenir cette décision comme une habitude ou une politique personnelle.
### When To Use It
Connaître la formation est une chose, savoir dans quel contexte l'utiliser en est une autre. ~ことにする est utilisé dans quelques scénarios très courants que tu rencontreras souvent.
1. Annoncer une décision passée (~ことにした)
C'est l'usage le plus fréquent. Tu utilises le passé, ~ことにした ({koto ni shita}) ou ~ことにしました ({koto ni shimashita}), pour rapporter une résolution que tu as déjà prise. Cela peut concerner des événements majeurs de la vie ou des choix quotidiens simples.
  • Pour des changements de vie importants : Cette forme est parfaite pour expliquer le raisonnement derrière un changement majeur. Elle souligne que le changement était ton choix calculé.
  • 色々悩みましたが、最終的に今の仕事を続ける(iroiro nayamimashita ga, shuuteki ni ima no shigoto o tsuzukeru)ことにしました (J'ai beaucoup réfléchi, mais finalement, j'ai décidé de continuer mon travail actuel.)
  • Pour des choix spontanés : Cela fonctionne aussi pour des décisions prises sur le vif en réponse à une situation.
  • 電車が遅れていたので、タクシーで向かう(densha ga okureteita node, takushi- de mukau)ことにした (Le train était en retard, alors j'ai décidé d'y aller en taxi.)
2. Prendre une décision sur le moment (~ことにする)
Utiliser le présent, ~ことにする ({koto ni suru}) ou ~ことにします ({koto ni shimasu}), communique que tu prends la décision *au moment où tu parles*. Cela arrive souvent quand tu choisis parmi des options qui te sont présentées.
  • Quand tu déclares un plan : C'est utilisé pour affirmer une résolution nouvellement formée avec conviction.
  • よし、決めた!明日から本気でダイエットを始める(yoshi, kimeta! ashita kara honki de daietto o hajimeru)ことにする (Allez, c'est décidé ! À partir de demain, je commence mon régime sérieusement !)
3. Décrire une règle personnelle ou une habitude (~ことにしている)
Cette forme décrit une décision qui est devenue une pratique continue. Cela se traduit bien par
je me fais une règle de...
ou
je prends soin de...
.
  • Pour les habitudes positives : Cela souligne ta discipline et ta constance.
  • どんなに忙しくても、週末は家族と過ごす(donna ni isogashikutemo, shuumatsu wa kazoku to sugosu)ことにしています (Peu importe à quel point je suis occupé, je me fais une règle de passer mes week-ends avec ma famille.)
  • Pour les choses que tu évites : Cela peut aussi décrire un principe d'évitement.
  • 環境のために、レジ袋はもらわない(kankyou no tame ni, rejibukuro wa morawanai)ことにしている (Pour l'environnement, je prends soin de ne pas accepter de sacs plastiques.)
### Common Mistakes
Les apprenants francophones tombent souvent dans des pièges spécifiques à cause de l'interférence avec notre langue maternelle. Éviter ces erreurs est la clé pour sonner naturel.
Erreur 1 : Confondre ~ことにする (je décide) avec ~ことになる (il a été décidé)
C'est l'erreur la plus grave. En français, nous utilisons souvent le passif
il a été décidé que
ou "j'ai été décidé à" (ce qui est rare et maladroit). L'interférence vient du fait que nous oublions parfois d'affirmer notre propre agentivité en japonais.
  • ~ことにする : Choix actif. Le sujet prend une décision consciente.
  • ~ことになる : Issue passive. La décision est prise par une force externe (entreprise, école, destin).
*Pourquoi c'est dur pour nous ?* En français, quand on dit "J'ai décidé de partir", c'est clair. Mais si on dit
Il a été décidé que je parte
, c'est passif. Les francophones ont tendance à sur-utiliser le passif ou des tournures impersonnelles.
Si tu dis 結婚する(kekkon suru)ことになった au lieu de 結婚する(kekkon suru)ことにした, tu sonnes comme si ton mariage était un événement imposé par ton patron ou le destin, et non ton choix amoureux !
Erreur 2 : Le piège du prétendre avec ~たことにする
Ne jamais utiliser un verbe au passé (ta-form) avant ことにする si tu veux dire décider de. Cette combinaison crée une expression idiomatique : faire semblant que.
  • Correct (décision) : 宿題をする(shukudai o suru)ことにする。 (Je décide de faire mes devoirs.)
  • Incorrect (prétendre) : 宿題をした(shukudai o shita)ことにする。 (Cela signifie : "Je vais faire semblant d'avoir fait mes devoirs.")
*Pourquoi cette erreur ?* Le français utilise faire comme si ou prétendre. L'apprenant francophone, en voulant traduire "j'ai décidé d'avoir fait", tombe dans le piège de la concordance des temps. Rappelle-toi : la décision porte sur une action future ou non-accomplie.
Erreur 3 : Sur-utiliser ~ことにする pour des choix simples
Quand tu fais un choix simple entre des noms (au café ou au restaurant), utiliser ~ことにする est grammaticalement correct mais très lourd. En français, on dit
Je vais prendre le café
. En japonais, le plus naturel est [Nom] + にする.
  • Lourd : 私は、カツカレーを食べる(watashi wa, katsukare- o taberu)ことにします
  • Naturel : 私は、カツカレー(watashi wa, katsukare-)にします (Je prends le katsu curry.)
### Contrast With Similar Patterns
Il est crucial de différencier cette structure de ses cousins proches. Voici un tableau comparatif pour t'aider à y voir plus clair.
| Structure | Nuance principale | Équivalent français (approximatif) |
| :--- | :--- | :--- |
| ~ことにする | Décision active, volonté propre. |
Je décide de...
/ Je choisis de... |
| ~ことになる | Résultat d'une situation, décision externe. |
Il a été décidé que...
/ "Il s'avère que..." |
| ~つもりだ | Intention, plan interne (non-décision). | "J'ai l'intention de...« / »Je compte..." |
La différence entre ~ことにする et ~つもりだ est subtile mais importante : ~つもりだ exprime une intention qui n'est pas forcément encore arrêtée ou finalisée, alors que ~ことにする marque le point de bascule où l'intention devient une résolution ferme. Si tu dis 旅行に行くつもりだ(ryokou ni iku tsumori da), tu as l'idée de voyager. Si tu dis 旅行に行くことにした(ryokou ni iku koto ni shita), tu as réservé tes billets et tu es engagé dans ton choix.
### Quick FAQ
Q1 : Puis-je utiliser ~ことにする pour des actions passées ?
Non. La structure ~ことにする implique toujours une décision prise *avant* l'action, donc le verbe nominalisé doit être au présent (dictionnaire ou nai). Si l'action est déjà passée, tu ne peux plus décider de la faire, tu peux seulement l'avoir décidée (au passé).
Q2 : Quelle est la différence exacte avec vouloir faire (~たい) ?
~たい exprime un désir ou une envie. ~ことにする exprime une résolution. On peut très bien vouloir faire quelque chose (~たい) sans pour autant avoir encore pris la décision (~ことにする) de le réaliser. L'un est émotionnel, l'autre est pragmatique.
Q3 : Est-ce que je peux utiliser ~ことにする avec des verbes d'état ?
C'est rare et souvent étrange. On décide généralement d'une *action* (suru-doushi) ou d'un changement d'état. Décider d'être grand ou de savoir le japonais n'a pas de sens, car ce ne sont pas des actions sous ton contrôle direct. Reste sur des verbes d'action volontaires.

Formation Table

Form Structure Example
Affirmative
Verb(Dict) + ことにする
{行く|いく}ことにする
Negative
Verb(Nai) + ことにする
{行かない|いかない}ことにする
Past Affirmative
Verb(Dict) + ことにした
{行く|いく}ことにした
Past Negative
Verb(Nai) + ことにした
{行かない|いかない}ことにした
Polite
Verb(Dict) + ことにします
{行く|いく}ことにします
Polite Past
Verb(Dict) + ことにしました
{行く|いく}ことにしました

Meanings

This pattern expresses a decision made by the speaker or a third party to perform or refrain from an action. It emphasizes the result of the decision-making process.

1

Personal Decision

Expressing a conscious choice to adopt a new habit or action.

“{日本語|にほんご}を {毎日|まいにち} {勉強|べんきょう}することにしました。”

“{来月|らいげつ} {旅行|りょこう}することにしました。”

Reference Table

Reference table for Décider de faire... (~koto ni suru)
Forme Construction Signification
Décision (Futur)
Forme Dict + ことにする
Je décide de faire...
Décision (Négative)
Forme Nai + ことにする
Je décide de ne pas faire...
Décision (Passé)
Forme Dict + ことにした
J'ai décidé de faire...
Habitude/Règle
Forme Dict + ことにしている
Je me fixe comme règle de...
Volonté
Forme Dict + ことにしよう
Décidons de faire...
Faire semblant (Attention !)
Forme Ta + ことにする
Faire semblant que X s'est passé

Spectre de formalité

Formel
行くことにいたしました。

行くことにいたしました。 (General)

Neutre
行くことにしました。

行くことにしました。 (General)

Informel
行くことにしたよ。

行くことにしたよ。 (General)

Argot
行くことにしたわ。

行くことにしたわ。 (General)

Anatomie d'une Décision

Prendre un Choix

Mon Choix (Actif)

  • 〜ことにする Je décide (Volontaire)

Choix Externe (Passif)

  • 〜ことになる Il est décidé (Résultat)

Quel 'Décider' utiliser ?

1

As-tu pris la décision TOI-MÊME ?

YES
Utilise ~ことにする
NO
Passe à l'étape suivante
2

Cela a-t-il été décidé par un patron, une règle ou le destin ?

YES
Utilise ~ことになる
NO ↓

Vérificateur de Nuances

〜ことにする (Suru)
行くことにした J'ai décidé d'y aller (J'ai choisi ça)
買わないことにした J'ai choisi de ne pas l'acheter
〜ことになる (Naru)
行くことになった Il s'est avéré que j'y vais (Événement/Travail)
買わないことになった L'achat a été annulé (par le système/les règles)

Contextes d'Utilisation Courants

🎯

Résolutions

  • Arrêter de fumer
  • Commencer un régime
  • Étudier quotidiennement
🍔

Choix Quotidiens

  • Commander de la nourriture
  • Choisir un film
  • Choisir des vêtements
💬

Social

  • Accepter des invitations
  • Annuler des plans
  • Fixer des limites

Exemples par niveau

1

{明日|あした} {勉強|べんきょう}することにしました。

I decided to study tomorrow.

2

{日本|にほん}へ {行く|いく}ことにしました。

I decided to go to Japan.

3

{水|みず}を {飲む|のむ}ことにしました。

I decided to drink water.

4

{本|ほん}を {読む|よむ}ことにしました。

I decided to read a book.

1

{甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました。

I decided not to eat sweets.

2

{毎日|まいにち} {歩く|あるく}ことにしました。

I decided to walk every day.

3

{仕事|しごと}を {辞める|やめる}ことにしました。

I decided to quit my job.

4

{車|くるま}を {買わない|かわない}ことにしました。

I decided not to buy a car.

1

{彼|かれ}と {話す|はなす}ことにしました。

I decided to talk with him.

2

{新しい|あたらしい} {言語|げんご}を {習う|ならう}ことにしました。

I decided to learn a new language.

3

{会議|かいぎ}に {出席|しゅっせき}しないことにしました。

I decided not to attend the meeting.

4

{家|いえ}で {仕事|しごと}をすることにしました。

I decided to work from home.

1

{リスク|りすく}を {取る|とる}ことにしました。

I decided to take the risk.

2

{計画|けいかく}を {変更|へんこう}することにしました。

I decided to change the plan.

3

{彼|かれ}の {意見|いけん}を {聞かない|きかない}ことにしました。

I decided not to listen to his opinion.

4

{独学|どくがく}で {学ぶ|まなぶ}ことにしました。

I decided to learn by self-study.

1

{沈黙|ちんもく}を {守る|まもる}ことにしました。

I decided to keep silent.

2

{妥協|だきょう}しないことにしました。

I decided not to compromise.

3

{前進|ぜんしん}することにしました。

I decided to move forward.

4

{責任|せきにん}を {負う|おう}ことにしました。

I decided to take responsibility.

1

{運命|うんめい}に {抗う|あらがう}ことにしました。

I decided to resist fate.

2

{過去|かこ}を {忘れる|わすれる}ことにしました。

I decided to forget the past.

3

{真実|しんじつ}を {追求|ついきゅう}することにしました。

I decided to pursue the truth.

4

{孤独|こどく}を {受け入れる|うけいれる}ことにしました。

I decided to accept loneliness.

Facile à confondre

Deciding to do... (~koto ni suru) vs Koto ni naru

Both use 'koto ni', but 'naru' implies external influence.

Deciding to do... (~koto ni suru) vs Tsumori da

Both express intent.

Deciding to do... (~koto ni suru) vs Koto ni shite iru

This implies a habit.

Erreurs courantes

行くことにするた

行くことにした

Don't double conjugate.

行ったことにする

行くことにする

Use dictionary form for future decisions.

行くことする

行くことにする

Missing the particle 'ni'.

行くことにしますた

行くことにしました

Incorrect past polite form.

雨が降ることにした

雨が降ることになった

Cannot decide natural events.

勉強することにしたかった

勉強することにした

Redundant past tense.

食べないことにするた

食べないことにした

Incorrect conjugation.

会社が私を辞めることにした

会社が私を辞めさせることにした

Causative vs decision.

行くことに決めた

行くことにした

Redundant 'kimeru'.

行くことにするつもりだ

行くことにした

Mixing two grammar points.

行くことにしたはずだ

行くことになっていたはずだ

Expectation vs decision.

行くことにしたそうだ

行くことにしたらしい

Hearsay vs inference.

行くことにしただろう

行くことにしたようだ

Guessing vs appearing.

Structures de phrases

私は___ことにしました。

___ことにしたので、楽しみです。

結局、___ことにしました。

___ことにしたのですが、どう思いますか?

Real World Usage

Texting very common

明日行くことにしたよ!

Job Interview common

御社で働くことにいたしました。

Ordering Food common

これにすることにします。

Travel Planning very common

京都に行くことにしました。

Social Media common

今日からダイエットすることにした。

Work Meeting common

この案を採用することにしました。

🎯

L'Astuce Habitude

Si tu veux dire « Je me fixe comme règle de... », change la fin en ~ことにしている (~te iru). Ça sonne beaucoup plus discipliné ! «毎朝早く起きることにしています。»
⚠️

Ne sois pas passif(ve) !

Si tu utilises ~ことになった (il a été décidé que) pour tes propres choix personnels (comme ce que tu vas manger), tu risques de sonner comme un robot qui suit des ordres. Utilise ~ことにした ! «ラーメンを食べることにした。»
💬

Refus en douceur

Quand tu refuses une invitation, dire « J'ai décidé de ne pas y aller » (行かないことにした) peut sembler un peu direct. Les Japonais préfèrent souvent adoucir avec « J'ai déjà quelque chose d'autre... » à la place. «ごめん、ちょっと用事があるんだ。»

Smart Tips

Use the past tense 'koto ni shimashita' to sound more committed.

運動することにします。 運動することにしました。

Use 'itashimashita' for a professional tone.

行くことにしました。 行くことにいたしました。

Use 'ga' to connect the decision to the change.

行くことにした。やめた。 行くことにしたのですが、やめました。

Use 'ni suru' for simplicity.

これを食べます。 これにすることにします。

Prononciation

ko-to-ni-su-ru

Koto ni suru

The 'ni' is a particle, so keep it short and crisp.

Falling

行くことにしました↓

Finality and certainty.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of 'Koto' as a 'Thing' and 'Suru' as 'Doing'. You are 'Doing the thing' you decided.

Association visuelle

Imagine yourself standing at a fork in the road, pointing at one path and saying 'Koto ni suru!'

Rhyme

To make a plan, use koto ni suru, it's the best way to say what you'll do.

Story

Ken wanted to lose weight. He looked at a cake, then at his running shoes. He said, 'I will run!' He decided: {走る|はしる}ことにしました. Now he is fit.

Word Web

決める意志選択行動習慣計画

Défi

Write down 3 things you have decided to do this week using this pattern.

Notes culturelles

Using this shows you are taking responsibility for your actions, which is highly valued.

Commonly used for 'Ketsui' (resolutions).

Used among friends to announce a change in plans.

Derived from the nominalizer 'koto' and the verb 'suru'.

Amorces de conversation

What have you decided to do this weekend?

Have you decided on your career path?

Did you decide to change your diet?

What did you decide for the project?

Sujets d'écriture

Write about a resolution you made this year.
Describe a time you changed your mind about a plan.
Discuss a professional decision you recently made.
Reflect on a difficult life choice you made.

Erreurs courantes

Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct


Incorrect

Correct

Test Yourself

Complète la phrase pour dire 'J'ai décidé d'acheter une nouvelle voiture.'

新しい車を ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 買う
Tu utilises la forme dictionnaire (買う) avant ことにする. Utiliser 買った signifierait 'faire semblant d'avoir acheté'.
Quelle phrase signifie 'Je me fixe comme règle de faire du jogging tous les jours' ? Choix multiple

Sélectionne la phrase correcte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日ジョギングすることにしている。
~ことにしている (forme continue) indique une habitude ou une règle continue que tu t'es fixée. ~ことになった implique qu'une force extérieure l'a décidé.
Corrige la partie étrange de cette phrase. Error Correction

Find and fix the mistake:

雨が降っているので、行かないことになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降っているので、行かないことにしました。
Si c'est *toi* qui décides de ne pas y aller à cause de la pluie, utilise ~ことにする (choix actif). ~ことになりました implique que l'événement a été annulé par quelqu'un d'autre.

Score: /3

Exercices pratiques

8 exercises
Fill in the blank.

明日、映画を___ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見る
Dictionary form is required.
Choose the correct sentence. Choix multiple

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降ることになった
External events use 'naru'.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は行くことにするた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Past tense conjugation.
Transform to past tense. Sentence Transformation

行くことにする -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Correct past form.
Match the meaning. Match Pairs

Match the decision.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Decided to go
Matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 何を食べる? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: これにすることにした
Past decision.
Reorder the words. Sentence Building

ことにした / 勉強 / 毎日 / する

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日勉強することにした
Correct word order.
Choose the best fit. Choix multiple

I decided to quit smoking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: タバコをやめることにした
Personal decision.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
J'ai décidé de ne pas aller à la fête. Texte trous

パーティーに ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行かない
Associe le japonais à la nuance anglaise. Match Pairs

Associe correctement :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Je d\u00e9cide de","Il est d\u00e9cid\u00e9 que","Je me fixe comme r\u00e8gle de"]
Réorganise : 'J'ai décidé de commencer à étudier l'anglais.' Sentence Reorder

英語 / 始める / 勉強 / を / ことにした / の

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 英語の勉強を始めることにした
Sélectionne la grammaire correcte. Choix multiple

Lequel implique une forte détermination personnelle ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 絶対に合格することにする!
Le locuteur veut dire qu'il a décidé de quitter son emploi. Corrige l'erreur. Error Correction

会社を辞めることになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会社を辞めることにしました。
Traduis : 'Je me fixe comme règle de ne pas manger après 20h.' Traduction

Traduis la phrase.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 午後8時以降は食べないことにしている。
Conjugue 'boire' (nomu) pour dire 'décider de boire'. Texte trous

今夜はワインを___ことにする。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 飲む
Lequel implique 'Faisons semblant' ? Choix multiple

Sélectionne la phrase qui signifie 'Faisons comme si nous ne l'avions pas vu.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見なかったことにしよう。
Réorganise : 'J'ai décidé d'économiser de l'argent.' Sentence Reorder

貯金 / こと / する / に / を / した

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 貯金をすることにした
Connecte la forme au sens. Match Pairs

Connecte :

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["D\u00e9cid\u00e9 d'aller","D\u00e9cid\u00e9 de ne pas aller","Fait semblant d'\u00eatre all\u00e9"]

Score: /10

FAQ (8)

Generally no. It implies your own decision. Use 'koto ni naru' for others.

No, but it is very common because decisions are usually made in the past.

You can say 'koto ni shita ga, yame ta' (I decided to, but I stopped).

No, it must be a verb.

It can be used in any register by changing the ending of 'suru'.

It nominalizes the verb, turning it into a 'thing' you decided.

Yes, 'koto ni suru' works for future decisions.

'Kimeru' is the act of deciding; 'koto ni suru' is the pattern for expressing the result of that decision.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

I decided to...

Japanese turns the verb into a noun object.

Spanish moderate

He decidido...

Spanish focuses on the state of the decision.

German moderate

Ich habe mich dazu entschlossen...

German is more complex syntactically.

Chinese high

我决定...

Japanese adds the 'koto' particle.

Arabic moderate

قررت أن...

Arabic uses a conjunction.

French moderate

J'ai décidé de...

French uses a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !