B1 Expressions & Patterns 12 min read 简单

决定做... (~ことにする)

当你想要强调“这是我个人的决定”或者“我给自己定的规矩”时,请使用 «ことにする»。记住这三个关键点:«决定»、«主动»、«坚持»。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use ~koto ni suru to express a decision you have made, often implying a change in habit or plan.

  • Attach to the dictionary form of a verb: {毎日|まいにち} {走る|はしる}ことにしました (I decided to run every day).
  • Attach to the negative form for deciding NOT to do something: {甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました (I decided not to eat sweets).
  • Use this for personal choices, not for things forced upon you by others.
Verb (Dictionary/Negative) + こと + に + する

Overview

In Japanese, expressing a personal, conscious decision requires a specific grammatical tool that separates your own choices from events that simply happen. The pattern ~ことにする ({koto ni suru}) is this tool. It pinpoints the exact moment of commitment, whether you're finally choosing a major, deciding to start a new habit, or simply picking a dish from a menu.
Its core function is to convey agency and volition—the fact that you are the one making the call.
At its heart, ~ことにする translates to I decide to... or "I've decided to...
. It frames an action not as a possibility or a vague intention, but as a concluded resolution. This is fundamentally different from outcomes determined by external factors, which are handled by the related pattern ~ことになる ({koto ni naru}), meaning
it has been decided or it turns out that...".
Understanding this distinction is central to expressing control and responsibility in Japanese. For a B1 learner, mastering this pattern is a significant step towards expressing more nuanced personal narratives.
This grammar has two primary applications that you'll use constantly. The first is for one-off decisions, usually in the past tense (~ことにした - {koto ni shita}), to describe a choice you made. The second is for ongoing personal policies or habits, using the continuous form (~ことにしている - {koto ni shiteiru}), to mean
I make it a rule to...
.
Both uses stem from the same principle: turning a verb's action into a concrete thing (こと) and then actively choosing (する) it.

How This Grammar Works

To truly understand ~ことにする, you need to break it down into its three linguistic components: こと ({koto}), ({ni}), and する ({suru}). Each plays a distinct and crucial role in building the final meaning.
  1. 1こと ({koto}) - The Nominalizer: The word こと is a versatile noun that can mean thing, matter, or fact. In grammar, one of its most powerful functions is as a nominalizer. It takes an entire preceding verb clause and packages it into a single noun concept. For example, the action 海外で働く(kaigai de hataraku) (to work abroad) becomes 海外で働くこと(kaigai de hataraku koto) (
    the act/matter of working abroad
    ). This transformation is essential because you can't make a decision *on a verb*; you must first turn the action into a conceptual noun that can be chosen.
  1. 1 ({ni}) - The Particle of Selection: The particle has many functions, but here it acts as a marker of selection or determination. Think of how you order food: コーヒー(ko-hi-)にする ({ni suru}) means "I'll have the coffee,
    where pinpoints
    coffee
    as your choice from a list of options. In our grammar pattern, targets the entire nominalized こと phrase as the object of your decision. You are, in effect, pointing to
    the act of working abroad" and selecting it.
  1. 1する ({suru}) - The Verb of Action and Decision: する means to do, but in this construction, its meaning is closer to
    to make it so
    or to opt for. As a highly volitional verb, する requires an agent—a conscious doer. When you combine it with the [action] + こと + に structure, する becomes the engine of the decision. It's the final click that says,
    This is what I am choosing to do.
Putting it all together, the literal, step-by-step meaning of 海外で働く(kaigai de hataraku)ことにする is: "I make 'the act of working abroad' my choice.
This naturally translates to the much smoother English phrase,
I decide to work abroad." The grammar provides a logical, solid structure for something we do mentally. The pitch accent for this pattern is generally smooth, with the accent often falling on the verb preceding こと, like (taberu)ことにする.

Formation Pattern

1
This pattern is consistent and straightforward to form, as it doesn't require complex verb stem changes. You simply attach it to the plain form of a verb.
2
The core structure depends on whether your decision is positive (to do) or negative (not to do).
3
| Decision Type | Verb Form | Full Pattern | Meaning |
4
| :--- | :--- | :--- | :--- |
5
| Positive | Dictionary Form | Verb (dictionary) + ことにする | I decide to do [Verb]. |
6
| Negative | Nai Form | Verb (nai-form) + ことにする | I decide *not* to do [Verb]. |
7
Positive Example: 来月から、新しい言語を勉強する(raigetsu kara, atarashii gengo o benkyou suru)ことにします
8
(I decide to start studying a new language from next month.)
9
Negative Example: 健康のために、もう甘いものは食べない(kenkou no tame ni, mou amai mono wa tabenai)ことにした
10
(For my health, I decided not to eat sweet things anymore.)
11
The tense and politeness of the entire phrase are controlled only by the final する ({suru}) verb. The verb before こと ({koto}) always remains in its plain (dictionary or nai) form.
12
Here is a table showing the main conjugations of ~ことにする:
13
| Tense / Mood | Casual Form | Polite Form | Usage Context |
14
| :--- | :--- | :--- | :--- |
15
| Present/Future | ~ことにする | ~ことにします | Announcing a decision now or for the future. |
16
| Past | ~ことにした | ~ことにしました | Stating a decision made in the past. |
17
| Volitional (Let's...)| ~ことにしよう | ~ことにしましょう | Suggesting a joint decision. |
18
| Continuous (Habit)| ~ことにしている | ~ことにしています | Describing a personal rule or ongoing habit. |
19
Volitional Example: A:「今日のランチ、どうする?」B:「ラーメンを食べに行くことにしよう!」
20
(A:
What about lunch today?
B: "Let's decide to go for ramen!")
21
Continuous Example: 毎晩、寝る前に15分間読書をする(maiban, neru mae ni juugofunkan dokusho o suru)ことにしています
22
(I make it a rule to read for 15 minutes every night before bed.)
23
This final continuous form, ~ことにしている, is particularly important. It describes a state resulting from a past decision. You decided once to do it, and now you are in the continuous state of *maintaining* that decision as a habit or personal policy.

When To Use It

Knowing the formation is one thing; knowing the right context to use it in is another. ~ことにする is used in a few distinct, common scenarios.
1. Announcing a Past Decision (~ことにした)
This is the most frequent usage. You use the past tense, ~ことにした ({koto ni shita}) or ~ことにしました ({koto ni shimashita}), to report a resolution you have already made. It can be for major life events or small, everyday choices.
  • For significant life changes: This form is perfect for explaining the backstory behind a major change in your life. It emphasizes that the change was your own calculated choice.
  • 色々悩みましたが、最終的に今の仕事を続ける(iroiro nayamimashita ga, saishuuteki ni ima no shigoto o tsuzukeru)ことにしました (I struggled with the decision, but in the end, I decided to continue with my current job.)
  • For spontaneous choices: It also works for smaller decisions made on the spot in response to a situation.
  • 電車が遅れていたので、タクシーで向かう(densha ga okureteita node, takushi- de mukau)ことにした (The train was late, so I decided to head there by taxi.)
2. Making a Decision in the Moment (~ことにする)
Using the present tense, ~ことにする ({koto ni suru}) or ~ことにします ({koto ni shimasu}), communicates that you are making the decision *at the time of speaking*. This often happens when choosing from options presented to you.
  • When ordering or choosing: While the simpler [Noun] + にする is more common for menu items, ~ことにする can be used to show a more deliberate thought process.
  • みんなはビールか。じゃあ、僕もビールを飲む(minna wa bi-ru ka. jaa, boku mo bi-ru o nomu)ことにするよ。 (Everyone's having beer? Okay then, I'll decide to have beer too.)
  • When declaring a plan: It’s used to state a newly-formed resolution with conviction.
  • よし、決めた!明日から本気でダイエットを始める(yoshi, kimeta! ashita kara honki de daietto o hajimeru)ことにする (Alright, I've decided! Starting tomorrow, I'm going to seriously start my diet!)
3. Describing a Personal Rule or Habit (~ことにしている)
This form, ~ことにしている ({koto ni shiteiru}) or ~ことにしています ({koto ni shiteimasu}), describes a decision that has become an ongoing practice. It translates well as
I make it a rule to...
or
I make a point of...
  • For positive habits: It highlights your discipline and consistency.
  • どんなに忙しくても、週末は家族と過ごす(donna ni isogashikutemo, shuumatsu wa kazoku to sugosu)ことにしています (No matter how busy I get, I make it a rule to spend weekends with my family.)
  • For things you avoid: It can also describe a principle of avoidance.
  • 環境のために、レジ袋はもらわない(kankyou no tame ni, rejibukuro wa morawanai)ことにしている (For the environment, I make it a point not to receive plastic bags.)
This form implies a conscious, repeated effort to uphold a decision you once made. It’s less about a single action and more about a sustained philosophy or routine.

Common Mistakes

Learners often stumble in a few predictable areas with this grammar. Avoiding these common pitfalls is key to using the pattern naturally and accurately.
Mistake 1: Confusing ~ことにする (I decide) with ~ことになる (It is decided)
This is by far the most significant and meaning-altering mistake. The choice between する (to do/make) and なる (to become) determines who or what is in control.
  • ~ことにする: Active Decision. The subject of the sentence makes a conscious choice. It expresses personal will.
  • ~ことになる: Passive Outcome. The decision is made by an external force (e.g., a company, a school, fate, social convention), or it's the natural consequence of a situation. The subject has little to no agency.
| Scenario | My Active Choice (~ことにする) | External/Passive Outcome (~ことになる) |
| :--- | :--- | :--- |
| Moving to a new city | 東京で新しいキャリアを築きたくて、引っ越す(toukyou de atarashii kyaria o kizukitakute, hikkosu)ことにした (I wanted to build a new career in Tokyo, so I decided to move.) | 会社の方針で、来月から大阪支社へ転勤する(kaisha no houshin de, raigetsu kara oosaka shisha e tenkin suru)ことになった (Due to company policy, it has been decided that I will transfer to the Osaka branch next month.) |
| Attending an event | そのセミナーは面白そうだから、参加する(sono semina- wa omoshirosou da kara, sanka suru)ことにします (That seminar looks interesting, so I'll decide to participate.) | 新入社員は全員、その研修に参加する(shin'nyuushain wa zen'in, sono kenshuu ni sanka suru)ことになっている (It is set that all new employees will participate in that training.) |
Using ~ことになる for a personal choice can sound strange, as if you're a passive observer in your own life. For example, saying 結婚する(kekkon suru)ことになった can imply an arranged marriage or an unplanned situation rather than a joyous personal decision.
Mistake 2: The ~たことにする Pretending Trap
Never use a past-tense verb (ta-form) before ことにする if you mean decide to do. This combination creates a completely different, idiomatic meaning:
to pretend that something happened.
  • Correct Decision: 宿題をする(shukudai o suru)ことにする。 (I decide to do my homework.)
  • Incorrect (Pretending): 宿題をした(shukudai o shita)ことにする。 (This means: "I'll pretend I *did* my homework.")
This is a fixed idiom and a very common trap. The action you are deciding *on* has not happened yet, so it must be in a non-past (dictionary or nai) form.
  • Example of the idiom: 今日のミスは、見なかった(kyou no misu wa, minakatta)ことにしておこう (Let's just pretend we didn't see today's mistake.)
Mistake 3: Overusing ~ことにする for Simple Noun Choices
When making a simple choice between nouns, especially when ordering, ~ことにする is often grammatically correct but sounds unnecessarily wordy and formal. The shorter, more natural pattern is [Noun] + にする.
  • Wordy: 私は、カツカレーを食べる(watashi wa, katsukare- o taberu)ことにします
  • Natural: 私は、カツカレー(watashi wa, katsukare-)にします (I'll have the katsu curry.)
Rule of thumb: If your choice is a simple noun, use ~にする. If your decision is about a complex action or a full verb clause, you need ~ことにする to nominalize the clause first.

Real Conversations

Textbook examples are clean, but real-world Japanese is messier and more contextual. Here’s how ~ことにする and its variations appear in everyday situations.

Scenario 1: Casual Text Exchange About Plans

*Yuki:* ねえ、土曜の夜、空いてる?飲みに行かない?(nee, doyou no yoru, aiteru? nomi ni ikanai?)

(Hey, are you free Saturday night? Wanna go for drinks?)

*Hiro:* ごめん!今週末は、実家に帰る(gomen! konshuumatsu wa, jikka ni kaeru)ことにしたんだ。 また今度誘って!(mata kondo sasotte!)

(Sorry! I decided to go back to my parents' place this weekend. Invite me next time!)

*Analysis:* Hiro uses ~ことにしたんだ to explain his lack of availability. It's a firm decision he has already made. The んだ ({nda}) ending adds an explanatory nuance, softening the rejection.

Scenario 2: Internal Monologue / Social Media Post

*(A post on a blog or social media platform like Threads)*

最近、夜更かししすぎだから、今日から24時以降はスマホを触らないことにする!目標は7時間睡眠。まずは3日間、頑張ってみよう。

({Saikin, yofukashi shisugi da kara, kyou kara nijuuyoji ikou wa sumaho o sawaranai koto ni suru! Mokuhyou wa nanajikan suimin. Mazu wa mikkakan, ganbatte miyou.})

(Lately I've been staying up way too late, so starting today I'm deciding not to touch my phone after midnight! The goal is 7 hours of sleep. I'll try my best for three days to start.)

*Analysis:* The writer uses the present tense ~ことにする to make a public declaration of a new resolution. It's a decision being finalized *as* they write the post, creating a sense of immediate commitment.

Scenario 3: At a Work Meeting

*Manager:* 議論の結果、A案ではなくB案で進める(giron no kekka, A-an dewa naku B-an de susumeru)ことになりました ですので、佐藤さんは早速、B案に基づいた詳細なスケジュールを作成する(desu node, Satou-san wa sassoku, B-an ni motozuita shousai na sukeju-ru o sakusei suru)ことにしてください

(As a result of our discussion, it has been decided that we will proceed with Plan B, not Plan A. Therefore, Sato-san, please make it your task to immediately create a detailed schedule based on Plan B.)

*Analysis:* This is a fantastic example of the contrast between ~ことになる and ~ことにする. The manager first uses ~ことになりました to state the group's conclusion passively. Then, they issue a directive to a subordinate using ~ことにしてください (the imperative ~te kudasai form), which essentially means

*you* decide to do this
—a polite but firm instruction.

Quick FAQ

Q: What’s the difference between ~ことにする and ~ことに決める ({kimeru})?

They are very similar and often interchangeable. 決める ({kimeru}, to decide) tends to carry a stronger sense of finality, resolve, and conscious deliberation. する ({suru}) is more general and can be used for everything from major life choices to minor, spontaneous ones. For a big decision like quitting a job, you could use either 辞める(yameru)ことにした or 辞める(yameru)ことに決めた. The 決めた version adds a slight emphasis on the firmness of the resolve.

Q: How does ~ことにする compare to the volitional form + と思う ({to omou}), like 行こうと思う(ikou to omou)?

This is a key distinction between a decided action and a mere intention.

  • ~しようと思う ({shiyou to omou}):
    I think I will...
    This expresses an intention or thought. It's softer, less certain, and suggests the plan is still forming in your mind. 来年、日本に行こうと思う(rainen, nihon ni ikou to omou) (I'm thinking of going to Japan next year.)
  • ~ことにする:
    I have decided to...
    This expresses a concluded decision. The deliberation is over, and the choice is made. 来年、日本に行くことにした(rainen, nihon ni iku koto ni shita) (I've decided to go to Japan next year. - The tickets might already be booked).
Q: Is the politeness level fixed?

Not at all. The base form is neutral/plain, and you control the politeness by conjugating the final する ({suru}). This makes the pattern incredibly flexible.

  • Casual: ~ことにする / ~ことにした
  • Polite (General): ~ことにします / ~ことにしました
  • Humble (Your own action): ~ことにいたします / ~ことにいたしました (Used in formal business settings)
  • Honorific (Someone else's action): ~ことになさいます / ~ことになさいました (Used when speaking respectfully about a superior's decision)
Q: Can I drop the こと ({koto})?

Only if you are choosing a simple noun. For example, コーヒー(ko-hi-)にします ("I'll have coffee") is perfect. However, if your decision involves a verb/action, you must use こと to nominalize the verb clause first. You cannot say ❌ 食べるにします ({taberu ni shimasu}). It must be 食べること(taberu koto)にします.

Formation Table

Form Structure Example
Affirmative
Verb(Dict) + ことにする
{行く|いく}ことにする
Negative
Verb(Nai) + ことにする
{行かない|いかない}ことにする
Past Affirmative
Verb(Dict) + ことにした
{行く|いく}ことにした
Past Negative
Verb(Nai) + ことにした
{行かない|いかない}ことにした
Polite
Verb(Dict) + ことにします
{行く|いく}ことにします
Polite Past
Verb(Dict) + ことにしました
{行く|いく}ことにしました

Meanings

This pattern expresses a decision made by the speaker or a third party to perform or refrain from an action. It emphasizes the result of the decision-making process.

1

Personal Decision

Expressing a conscious choice to adopt a new habit or action.

“{日本語|にほんご}を {毎日|まいにち} {勉強|べんきょう}することにしました。”

“{来月|らいげつ} {旅行|りょこう}することにしました。”

Reference Table

Reference table for 决定做... (~ことにする)
表达形式 接续方式 含义
决定(将来)
动词原形 + ことにする
决定要做... "明日から走ることにする。"
决定(否定)
动词ない形 + ことにする
决定不做... "お酒を飲まないことにする。"
决定(过去)
动词原形 + ことにした
(已经)决定了要做... "留学することにした。"
习惯/规矩
动词原形 + ことにしている
一直坚持做... "自炊することにしている。"
提议/意志
动词原形 + ことにしよう
让我们决定... "今日はもう帰ることにしよう。"
假装(慎用!)
动词た形 + ことにする
假装某事发生了... "見なかったことにする。"

正式程度

正式
行くことにいたしました。

行くことにいたしました。 (General)

中性
行くことにしました。

行くことにしました。 (General)

非正式
行くことにしたよ。

行くことにしたよ。 (General)

俚语
行くことにしたわ。

行くことにしたわ。 (General)

决定的结构

做出选择

我的选择 (主动)

  • 〜ことにする 我决定 (意志)

外部选择 (被动)

  • 〜することになる 被决定 (结果)

我该用哪个“决定”?

1

是你自己做的决定吗?

YES
使用 ~ことにする
NO
进入下一步
2

是由老板、规则或命运决定的吗?

YES
使用 ~ことになる
NO ↓

语感检查器

〜ことにする (Suru)
行くことにした 我决定去 (我选的)
买わないことにした 我决定不买 (我的选择)
〜ことになる (Naru)
行くことになった 结果是我要去 (出差/活动)
买わないことになった 结果没买成 (系统/规则限制)

常见使用场景

🎯

决心

  • 戒烟
  • 开始减肥
  • 每天学习
🍔

日常选择

  • 点餐
  • 选电影
  • 挑衣服
💬

社交场合

  • 接受邀请
  • 取消计划
  • 设定界限

按水平分级的例句

1

{明日|あした} {勉強|べんきょう}することにしました。

I decided to study tomorrow.

2

{日本|にほん}へ {行く|いく}ことにしました。

I decided to go to Japan.

3

{水|みず}を {飲む|のむ}ことにしました。

I decided to drink water.

4

{本|ほん}を {読む|よむ}ことにしました。

I decided to read a book.

1

{甘い|あまい} {物|もの}を {食べない|たべない}ことにしました。

I decided not to eat sweets.

2

{毎日|まいにち} {歩く|あるく}ことにしました。

I decided to walk every day.

3

{仕事|しごと}を {辞める|やめる}ことにしました。

I decided to quit my job.

4

{車|くるま}を {買わない|かわない}ことにしました。

I decided not to buy a car.

1

{彼|かれ}と {話す|はなす}ことにしました。

I decided to talk with him.

2

{新しい|あたらしい} {言語|げんご}を {習う|ならう}ことにしました。

I decided to learn a new language.

3

{会議|かいぎ}に {出席|しゅっせき}しないことにしました。

I decided not to attend the meeting.

4

{家|いえ}で {仕事|しごと}をすることにしました。

I decided to work from home.

1

{リスク|りすく}を {取る|とる}ことにしました。

I decided to take the risk.

2

{計画|けいかく}を {変更|へんこう}することにしました。

I decided to change the plan.

3

{彼|かれ}の {意見|いけん}を {聞かない|きかない}ことにしました。

I decided not to listen to his opinion.

4

{独学|どくがく}で {学ぶ|まなぶ}ことにしました。

I decided to learn by self-study.

1

{沈黙|ちんもく}を {守る|まもる}ことにしました。

I decided to keep silent.

2

{妥協|だきょう}しないことにしました。

I decided not to compromise.

3

{前進|ぜんしん}することにしました。

I decided to move forward.

4

{責任|せきにん}を {負う|おう}ことにしました。

I decided to take responsibility.

1

{運命|うんめい}に {抗う|あらがう}ことにしました。

I decided to resist fate.

2

{過去|かこ}を {忘れる|わすれる}ことにしました。

I decided to forget the past.

3

{真実|しんじつ}を {追求|ついきゅう}することにしました。

I decided to pursue the truth.

4

{孤独|こどく}を {受け入れる|うけいれる}ことにしました。

I decided to accept loneliness.

容易混淆

Deciding to do... (~koto ni suru) 对比 Koto ni naru

Both use 'koto ni', but 'naru' implies external influence.

Deciding to do... (~koto ni suru) 对比 Tsumori da

Both express intent.

Deciding to do... (~koto ni suru) 对比 Koto ni shite iru

This implies a habit.

常见错误

行くことにするた

行くことにした

Don't double conjugate.

行ったことにする

行くことにする

Use dictionary form for future decisions.

行くことする

行くことにする

Missing the particle 'ni'.

行くことにしますた

行くことにしました

Incorrect past polite form.

雨が降ることにした

雨が降ることになった

Cannot decide natural events.

勉強することにしたかった

勉強することにした

Redundant past tense.

食べないことにするた

食べないことにした

Incorrect conjugation.

会社が私を辞めることにした

会社が私を辞めさせることにした

Causative vs decision.

行くことに決めた

行くことにした

Redundant 'kimeru'.

行くことにするつもりだ

行くことにした

Mixing two grammar points.

行くことにしたはずだ

行くことになっていたはずだ

Expectation vs decision.

行くことにしたそうだ

行くことにしたらしい

Hearsay vs inference.

行くことにしただろう

行くことにしたようだ

Guessing vs appearing.

句型

私は___ことにしました。

___ことにしたので、楽しみです。

結局、___ことにしました。

___ことにしたのですが、どう思いますか?

Real World Usage

Texting very common

明日行くことにしたよ!

Job Interview common

御社で働くことにいたしました。

Ordering Food common

これにすることにします。

Travel Planning very common

京都に行くことにしました。

Social Media common

今日からダイエットすることにした。

Work Meeting common

この案を採用することにしました。

🎯

习惯养成小妙招

如果你想表达“我一直坚持做某事”,把结尾改成 «ことにしている»。这听起来你非常有自律精神!比如:«毎日、水を2リットル飲むことにしている。»
⚠️

别显得太被动!

如果你在说自己的个人选择(比如吃什么)时用了 «ことになった»,听起来就像是别人逼你决定的机器人。一定要用 «ことにした» 来展现你的主见!
💬

委婉拒绝的艺术

虽然你可以说 «行かないことにした» 来拒绝邀请,但这在日语里有时显得太生硬了。日本人通常会找个借口来软化语气,而不是直接宣布决定。

Smart Tips

Use the past tense 'koto ni shimashita' to sound more committed.

運動することにします。 運動することにしました。

Use 'itashimashita' for a professional tone.

行くことにしました。 行くことにいたしました。

Use 'ga' to connect the decision to the change.

行くことにした。やめた。 行くことにしたのですが、やめました。

Use 'ni suru' for simplicity.

これを食べます。 これにすることにします。

发音

ko-to-ni-su-ru

Koto ni suru

The 'ni' is a particle, so keep it short and crisp.

Falling

行くことにしました↓

Finality and certainty.

记住它

记忆技巧

Think of 'Koto' as a 'Thing' and 'Suru' as 'Doing'. You are 'Doing the thing' you decided.

视觉联想

Imagine yourself standing at a fork in the road, pointing at one path and saying 'Koto ni suru!'

Rhyme

To make a plan, use koto ni suru, it's the best way to say what you'll do.

Story

Ken wanted to lose weight. He looked at a cake, then at his running shoes. He said, 'I will run!' He decided: {走る|はしる}ことにしました. Now he is fit.

Word Web

決める意志選択行動習慣計画

挑战

Write down 3 things you have decided to do this week using this pattern.

文化笔记

Using this shows you are taking responsibility for your actions, which is highly valued.

Commonly used for 'Ketsui' (resolutions).

Used among friends to announce a change in plans.

Derived from the nominalizer 'koto' and the verb 'suru'.

对话开场白

What have you decided to do this weekend?

Have you decided on your career path?

Did you decide to change your diet?

What did you decide for the project?

日记主题

Write about a resolution you made this year.
Describe a time you changed your mind about a plan.
Discuss a professional decision you recently made.
Reflect on a difficult life choice you made.

常见错误

Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确


Incorrect

正确

Test Yourself

完成句子,表达“我决定买新车”。

新しい車を ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 買う
在 ことにする 之前要使用动词原形(買う)。使用 買った 会变成“假装买了”。
哪句话的意思是“我规定自己每天慢跑”? 多项选择

选择正确的句子:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日ジョギングすることにしている。
~ことにしている(持续态)表示你为自己设定的长期习惯或规矩。
修正这句话中奇怪的部分。 Error Correction

Find and fix the mistake:

雨が降っているので、行かないことになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降っているので、行かないことにしました。
如果是你自己因为下雨决定不去,应该用 ~ことにする(主动选择)。~ことになりました 听起来像是活动被别人取消了。

Score: /3

练习题

8 exercises
Fill in the blank.

明日、映画を___ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見る
Dictionary form is required.
Choose the correct sentence. 多项选择

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 雨が降ることになった
External events use 'naru'.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

私は行くことにするた。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Past tense conjugation.
Transform to past tense. Sentence Transformation

行くことにする -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行くことにした
Correct past form.
Match the meaning. Match Pairs

Match the decision.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Decided to go
Matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 何を食べる? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: これにすることにした
Past decision.
Reorder the words. Sentence Building

ことにした / 勉強 / 毎日 / する

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 毎日勉強することにした
Correct word order.
Choose the best fit. 多项选择

I decided to quit smoking.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: タバコをやめることにした
Personal decision.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
我决定不去参加派对。 填空

パーティーに ___ ことにしました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 行かない
将日语表达与其中文语感对应。 Match Pairs

正确连线:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u6211\u51b3\u5b9a","\u88ab\u51b3\u5b9a\/\u7ed3\u679c\u662f","\u6211\u575a\u6301\u7684\u89c4\u77e9"]
排序:我决定开始学习英语。 Sentence Reorder

英語 / 始める / 勉強 / を / ことにした / の

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 英語の勉強を始めることにした
选择正确的语法。 多项选择

哪句话暗示了强大的个人决心?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 絶対に合格することにする!
说话人想表达“我决定辞职”,请纠正错误。 Error Correction

会社を辞めることになりました。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 会社を辞めることにしました。
翻译:我规定自己晚上8点以后不吃东西。 翻译

翻译这句话。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 午後8時以降は食べないことにしている。
将“喝”活用为“决定喝”。 填空

今夜はワインを___ことにする。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 飲む
哪句话暗示了“假装”? 多项选择

选择意思是“就当我们没看见吧”的句子。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 見なかったことにしよう。
排序:我决定存钱。 Sentence Reorder

貯金 / こと / する / に / を / した

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 貯金をすることにした
将形式与含义连接起来。 Match Pairs

连接:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u51b3\u5b9a\u53bb","\u51b3\u5b9a\u4e0d\u53bb","\u5047\u88c5\u53bb\u4e86"]

Score: /10

常见问题 (8)

Generally no. It implies your own decision. Use 'koto ni naru' for others.

No, but it is very common because decisions are usually made in the past.

You can say 'koto ni shita ga, yame ta' (I decided to, but I stopped).

No, it must be a verb.

It can be used in any register by changing the ending of 'suru'.

It nominalizes the verb, turning it into a 'thing' you decided.

Yes, 'koto ni suru' works for future decisions.

'Kimeru' is the act of deciding; 'koto ni suru' is the pattern for expressing the result of that decision.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

English high

I decided to...

Japanese turns the verb into a noun object.

Spanish moderate

He decidido...

Spanish focuses on the state of the decision.

German moderate

Ich habe mich dazu entschlossen...

German is more complex syntactically.

Chinese high

我决定...

Japanese adds the 'koto' particle.

Arabic moderate

قررت أن...

Arabic uses a conjunction.

French moderate

J'ai décidé de...

French uses a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!