A1 Prepositions & Postpositions 1 min read Leicht

Basic Directions: Left, Right, Straight (ဘယ်, ညာ, တည့်တည့်)

Grammar Rule in 30 Seconds

In Burmese, directions like 'left', 'right', and 'straight' act as simple adverbs placed before the verb to guide movement.

  • Use 'ဘယ်' (bè) for left: ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ (Go to the left side).
  • Use 'ညာ' (nya) for right: ညာဘက်ကိုလှည့်ပါ (Turn to the right).
  • Use 'တည့်တည့်' (tè-tè) for straight: တည့်တည့်သွားပါ (Go straight).
Direction + (ဘက်) + ကို + Verb

Directional Movement Formation

Direction Particle Verb Example
ဘယ်ဘက်
ကို
သွားပါ
ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ
ညာဘက်
ကို
လှည့်ပါ
ညာဘက်ကိုလှည့်ပါ
တည့်တည့်
ကို
သွားပါ
တည့်တည့်သွားပါ

Meanings

These terms define spatial orientation and movement. They are essential for giving or following directions.

1

Directional movement

Indicating the path of travel.

“ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ။”

“ညာဘက်ကိုလှည့်ပါ။”

Reference Table

Reference table for Basic Directions: Left, Right, Straight (ဘယ်, ညာ, တည့်တည့်)
Form Structure Example
Affirmative
Dir + ကို + V
ညာဘက်ကိုသွားပါ
Negative
Dir + ကို + မ + V + နဲ့
ညာဘက်ကိုမသွားပါနဲ့
Question
Dir + ကို + V + ရမလား
ညာဘက်ကိုသွားရမလား
Polite Request
Dir + ကို + V + ပေးပါ
ညာဘက်ကိုကွေ့ပေးပါ

Formalitätsspektrum

Formell
ညာဘက်သို့ သွားရောက်ပေးပါရန်။

ညာဘက်သို့ သွားရောက်ပေးပါရန်။ (Giving directions)

Neutral
ညာဘက်ကို သွားပါ။

ညာဘက်ကို သွားပါ။ (Giving directions)

Informell
ညာဘက်ကို သွား။

ညာဘက်ကို သွား။ (Giving directions)

Umgangssprache
ညာဘက်ကွေ့လိုက်။

ညာဘက်ကွေ့လိုက်။ (Giving directions)

Directional Map

Movement

Left

  • ဘယ်ဘက် Left side

Right

  • ညာဘက် Right side

Straight

  • တည့်တည့် Straight

Beispiele nach Niveau

1

တည့်တည့်သွားပါ။

Go straight.

2

ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ။

Go to the left.

3

ညာဘက်ကိုသွားပါ။

Go to the right.

4

ဘယ်ဘက်လား၊ ညာဘက်လား။

Left or right?

1

ညာဘက်ကို မကွေ့ပါနဲ့။

Do not turn right.

2

တည့်တည့်သွားပြီး ဘယ်ဘက်ကိုလှည့်ပါ။

Go straight and turn left.

3

ဘယ်ဘက်မှာ ဘာရှိလဲ။

What is on the left?

4

ညာဘက်ကို သွားချင်ပါတယ်။

I want to go to the right.

1

လမ်းဆုံမှာ တည့်တည့်ဆက်သွားပါ။

Continue straight at the intersection.

2

ဘယ်ဘက်လမ်းကြားထဲကို ဝင်ပါ။

Enter the alley on the left.

3

ညာဘက်ကို အနည်းငယ်ကွေ့ပါ။

Turn slightly to the right.

4

တည့်တည့်မသွားဘဲ ဘယ်ဘက်ကိုချိုးပါ။

Instead of going straight, turn left.

1

အဆောက်အဦးရဲ့ ညာဘက်ခြမ်းကို သွားပါ။

Go to the right side of the building.

2

ဘယ်ဘက်ကို ဦးတည်ပြီး လမ်းလျှောက်ပါ။

Walk in the direction of the left.

3

တည့်တည့်သွားမယ့်အစား ညာဘက်ကိုလှည့်ပါ။

Instead of going straight, turn right.

4

ဘယ်ဘက်ကို အဓိကထားပြီး သွားပါ။

Focus on going to the left.

1

လမ်းကြောင်းကို ဘယ်ဘက်သို့ ပြောင်းလဲပါ။

Change the route to the left.

2

ညာဘက်ကို အရှိန်လျှော့ပြီး ကွေ့ပါ။

Slow down and turn right.

3

တည့်တည့်သွားခြင်းသည် အမြန်ဆုံးလမ်းကြောင်းဖြစ်သည်။

Going straight is the fastest route.

4

ဘယ်ဘက်ကို ရွေးချယ်ခြင်းက ပိုကောင်းပါလိမ့်မယ်။

Choosing the left side would be better.

1

ညာဘက်ကို အနည်းငယ် ယိမ်းယိုင်သွားပါ။

Sway slightly to the right.

2

တည့်တည့်မတ်မတ် လျှောက်လှမ်းပါ။

Walk straight and upright.

3

ဘယ်ဘက်ကို မျက်နှာမူပြီး ရပ်ပါ။

Stand facing the left.

4

ညာဘက်ကို အလေးသာသော လမ်းကြောင်းကို ရွေးပါ။

Choose the path that leans to the right.

Leicht verwechselbar

Basic Directions: Left, Right, Straight (ဘယ်, ညာ, တည့်တည့်) vs. ကို vs မှာ

Learners mix up destination (to) and location (at).

Basic Directions: Left, Right, Straight (ဘယ်, ညာ, တည့်တည့်) vs. ဘက် vs ဘက်ကို

Forgetting the particle.

Basic Directions: Left, Right, Straight (ဘယ်, ညာ, တည့်တည့်) vs. တည့်တည့် vs တည့်

Forgetting the reduplication.

Häufige Fehler

ဘယ်သွားပါ

ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ

Missing the particle 'ကို' and 'ဘက်'.

ညာသွားပါ

ညာဘက်ကိုသွားပါ

Missing the side marker.

တည့်သွားပါ

တည့်တည့်သွားပါ

Reduplication is required for 'straight'.

ဘယ်ကိုလှည့်

ဘယ်ဘက်ကိုလှည့်ပါ

Missing polite marker 'ပါ'.

ဘယ်ဘက်မှာသွားပါ

ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ

Confusing 'မှာ' (at) with 'ကို' (to).

ညာဘက်ကို မသွားပါ

ညာဘက်ကို မသွားပါနဲ့

Incorrect negative imperative.

တည့်တည့်လှည့်ပါ

တည့်တည့်သွားပါ

Using 'turn' instead of 'go' for straight.

ဘယ်ဘက်ကို ကွေ့သွားပါ

ဘယ်ဘက်ကို ကွေ့ပါ

Redundant verbs.

ညာဘက်ကို ရောက်ရင်

ညာဘက်ကို ကွေ့ရင်

Using 'arrive' instead of 'turn'.

တည့်တည့်ကို သွားပါ

တည့်တည့်သွားပါ

Unnecessary particle for 'straight'.

ဘယ်ဘက်သို့ကို သွားပါ

ဘယ်ဘက်သို့ သွားပါ

Double particles.

ညာဘက်ကို ချိုးသွားပါ

ညာဘက်ကို ချိုးပါ

Verb redundancy.

တည့်တည့်သွားခြင်းကို လုပ်ပါ

တည့်တည့်သွားပါ

Over-nominalization.

Satzmuster

___ ကို သွားပါ။

___ ကို မသွားပါနဲ့။

___ ကို လှည့်ပြီး ___ ကို သွားပါ။

___ သွားရမှာလား သို့မဟုတ် ___ သွားရမှာလား။

Real World Usage

Taxi ride constant

ညာဘက်ကို ကွေ့ပေးပါ။

Food delivery very common

ဘယ်ဘက်လမ်းထဲကို ဝင်ပါ။

Social media common

ဘယ်ဘက်ကို ကြည့်ပါ။

Travel guide common

တည့်တည့်သွားပြီး ဘုရားကိုတွေ့ပါလိမ့်မယ်။

Job interview occasional

ညာဘက်ကို ဦးတည်ပြီး ဆောင်ရွက်ပါ။

Texting constant

ဘယ်ဘက်ကွေ့လိုက်။

💡

Use your hands

Point while you speak. It helps locals understand you even if your pronunciation is off.
⚠️

Don't forget 'ကို'

Without 'ကို', your sentence is just a list of words, not a direction.
🎯

Add 'ဘက်'

Adding 'ဘက်' makes you sound like a native speaker.
💬

Politeness

Always add 'ပါ' to be polite, especially to taxi drivers.

Smart Tips

Always use 'ကို' to connect the direction to the verb.

ညာဘက် သွားပါ ညာဘက်ကို သွားပါ

Use 'ရမလဲ' to ask for advice.

ဘယ်ဘက်သွားလဲ ဘယ်ဘက်ကိုသွားရမလဲ

Use 'ပြီး' to link two directions.

တည့်တည့်သွားပါ။ ညာဘက်သွားပါ။ တည့်တည့်သွားပြီး ညာဘက်ကိုသွားပါ။

Add 'ပေးပါ' to make it a request.

ဘယ်ဘက်လှည့်ပါ ဘယ်ဘက်ကိုလှည့်ပေးပါ

Aussprache

bè (low), nyá (high)

Tones

Burmese is tonal. 'ဘယ်' is a low tone, 'ညာ' is a high tone.

Command

တည့်တည့်သွားပါ↓

Falling intonation indicates a firm instruction.

Einprägen

Eselsbrücke

Remember 'Bè' (Left) sounds like 'Bed' (you sleep on your left side).

Visuelle Assoziation

Imagine a compass where 'Bè' is West (Left), 'Nya' is East (Right), and 'Tè-tè' is North (Straight).

Rhyme

ဘယ်ဘက်သွား၊ ညာဘက်လှည့်၊ တည့်တည့်သွားဖို့ မမေ့နဲ့။

Story

I was lost in Yangon. I asked a local. He said, 'Go straight (တည့်တည့်) to the pagoda, turn left (ဘယ်ဘက်) at the market, and turn right (ညာဘက်) at the bank.' I followed his steps and arrived safely.

Word Web

ဘယ်ဘက်ညာဘက်တည့်တည့်သွားပါလှည့်ပါကွေ့ပါ

Herausforderung

For the next 5 minutes, narrate your movements in your room using these three words.

Kulturelle Hinweise

In Yangon, people often use landmarks rather than 'left/right'.

Directions are often given based on the cardinal points (North/South/East/West).

People may point with their lips or chin rather than fingers.

These terms are native Burmese roots describing spatial orientation.

Gesprächseinstiege

ဘယ်ဘက်ကို သွားရမလဲ။

တည့်တည့်သွားရမှာလား။

ဒီလမ်းက တည့်တည့်သွားတာလား။

ဘယ်ဘက်လမ်းက ပိုမြန်လား။

Tagebuch-Impulse

Describe your walk to school/work.
Give directions to your house.
Write about a time you got lost.
Compare two different routes to a landmark.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fill in the blank.

ညာဘက် ___ သွားပါ။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ကို
We use 'ကို' for movement.
Choose the correct direction. Multiple Choice

Which word means 'Left'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်
ဘယ် is left.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ဘယ်သွားပါ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ
Needs 'ဘက်' and 'ကို'.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ညာဘက်ကို သွားပါ
Correct SOV order.
Translate to Burmese. Übersetzung

Go straight.

Answer starts with: တည့...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပါ
တည့်တည့် is straight.
Match the word to meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Left, Right, Straight
Correct mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ဘယ်ဘက်ကိုသွားရမလဲ? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပါ
Logical response.
Sort by category. Grammar Sorting

Sort: ဘယ်ဘက်, ညာဘက်, တည့်တည့်, သွားပါ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir, Dir, Dir, Verb
Correct classification.

Score: /8

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

ညာဘက် ___ သွားပါ။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ကို
We use 'ကို' for movement.
Choose the correct direction. Multiple Choice

Which word means 'Left'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်
ဘယ် is left.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

ဘယ်သွားပါ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်ဘက်ကိုသွားပါ
Needs 'ဘက်' and 'ကို'.
Reorder the words. Sentence Reorder

သွားပါ / ညာဘက်ကို

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ညာဘက်ကို သွားပါ
Correct SOV order.
Translate to Burmese. Übersetzung

Go straight.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပါ
တည့်တည့် is straight.
Match the word to meaning. Match Pairs

Match: ဘယ်ဘက်, ညာဘက်, တည့်တည့်

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Left, Right, Straight
Correct mapping.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: ဘယ်ဘက်ကိုသွားရမလဲ? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တည့်တည့်သွားပါ
Logical response.
Sort by category. Grammar Sorting

Sort: ဘယ်ဘက်, ညာဘက်, တည့်တည့်, သွားပါ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Dir, Dir, Dir, Verb
Correct classification.

Score: /8

FAQ (8)

It means 'side'. It makes your directions clearer.

Yes, but it's less formal and less precise.

Yes, it's an adverbial form.

You can ask 'ဘယ်ဘက်ကိုသွားရမလဲ' (Which way to go?).

They are neutral. Add 'ပါ' for politeness.

Yes, 'ဘယ်ဘက်က စာအုပ်' (the book on the left).

Check your tones and ensure you use 'ကို'.

Sometimes people say 'ဖြောင့်ဖြောင့်', but 'တည့်တည့်' is most common.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

izquierda/derecha

Burmese requires a particle 'ကို'.

French high

à gauche/à droite

Burmese places the direction before the verb.

German moderate

links/rechts

Burmese requires 'ဘက်' for clarity.

Japanese high

hidari/migi

Japanese uses 'e' or 'ni' particles.

Arabic low

yasar/yamin

Burmese is gender-neutral.

Chinese moderate

zuo/you

Burmese uses postpositions.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!