At the A1 level, you only need to know that '消肿' (xiāozhǒng) is about making a 'booboo' or a swollen part of your body feel better. Think of it as 'swelling go away.' You might use it when talking to a friend about a small injury. For example, if you hit your hand, you can point at it and say '消肿' to indicate you want the swelling to stop. It's a useful word for basic health and body needs. You will mostly see it in very simple sentences with '可以' (can) or '了' (completed action). Imagine you are at a pharmacy and you show your swollen finger to the staff; saying '消肿' will immediately help them understand you need an ointment or ice. It is a very practical 'survival' word for anyone living in a Chinese-speaking environment, as minor injuries are a part of life.
At the A2 level, you should understand that '消肿' is a verb-object construction (though used as a single verb) that describes the reduction of swelling. You should be able to use it with simple remedies. For instance, '用冰敷可以消肿' (Using a cold compress can reduce swelling). You should also recognize it in the context of morning routines, like drinking coffee to '消肿' (reduce puffiness). At this level, you can start to use it with the particle '了' to describe a change in state: '我的脸消肿了' (My face's swelling has gone down). You are moving beyond just pointing at an injury and are now describing the process of recovery. You might also see this on the labels of common household medicines like '红花油' (Safflower oil) which is used for injuries.
At the B1 level, you can use '消肿' in more complex sentence structures and in a wider variety of contexts, including medical and cosmetic. You should be able to explain *why* something helps with swelling, using connectors like '因为...所以...' or '有助于'. For example, '因为这种药含有中草药成分,所以对消肿非常有帮助' (Because this medicine contains herbal ingredients, it is very helpful for reducing swelling). You should also be familiar with the term '水肿' (edema/water retention) and how '消肿' is the action taken to fix it. You might participate in a discussion about health habits or beauty tips where '消肿' is a key term. You can also begin to understand the difference between '消肿' (physical swelling) and '消炎' (internal inflammation).
At the B2 level, you should be comfortable using '消肿' in professional or semi-formal medical contexts. You can describe the mechanism of certain treatments, such as how elevation or specific medications contribute to '消肿'. You might encounter this word in news reports about sports injuries of famous athletes or in more detailed health articles. You should also understand its use in Traditional Chinese Medicine (TCM) theories, such as '利尿消肿' (promoting urination to reduce swelling). At this stage, your vocabulary should include related terms like '脓肿' (abscess) or '淤肿' (swelling with bruising), and you should know that '消肿' is the general term for the resolution of these conditions. You can also use it in a slightly more abstract way, though its literal meaning remains dominant.
At the C1 level, you have a nuanced understanding of '消肿' and can use it in formal medical reports or literary descriptions. You understand the subtle differences between '消肿', '退肿', and '消散'. You can discuss the physiological process of lymphatic drainage and how it relates to '消肿'. In a literary context, you might see '消肿' used metaphorically to describe the settling of an angry or 'swollen' situation, though this is creative usage. You are also aware of the historical development of the term in medical texts. Your ability to use the word is fluid, and you can explain the '消肿' properties of various chemical compounds or herbal extracts in detail, using high-level academic Chinese.
At the C2 level, '消肿' is a word you can manipulate with total precision. You can use it in highly specialized medical discourse, perhaps discussing the efficacy of '消肿' medications in clinical trials. You can also appreciate and use the word in complex metaphors regarding social or economic 'bubbles'—for example, describing the '消肿' of a real estate market after a period of irrational growth. You understand the deep cultural roots of '消肿' in the Chinese psyche, particularly its connection to diet and the balance of 'qi' and fluids. You can effortlessly switch between the casual 'morning coffee de-puffing' context and the rigorous clinical context without any hesitation in register or tone.

消肿 in 30 Sekunden

  • 消肿 (xiāozhǒng) is a Chinese verb meaning 'to reduce swelling' or 'to de-puff,' used for injuries and cosmetic puffiness.
  • Common in medical contexts (ointments), beauty routines (morning coffee), and sports recovery (ice packs).
  • Grammatically, it often follows the body part (e.g., '脚消肿了') or acts as a goal (e.g., '为了消肿').
  • Essential for describing physical recovery and discussing health or skincare tips in everyday Chinese conversation.

The Chinese term 消肿 (xiāozhǒng) is a specialized yet common verb used to describe the physiological process of reducing or eliminating swelling (edema). Composed of two characters, 消 (xiāo) meaning to vanish, consume, or eliminate, and 肿 (zhǒng) meaning swelling or inflammation, the word literally translates to 'extinguishing the swelling.' In the context of daily life, it is most frequently encountered in medical situations, sports injuries, and even beauty routines. When you sprain your ankle and it puffs up, you need to 消肿. If you cry all night and wake up with puffy eyes, you seek ways to 消肿. The term bridges the gap between formal medical terminology and casual household conversation, making it an essential part of an A2 learner's vocabulary.

Clinical Usage
In a hospital or clinic setting, a doctor might prescribe '消肿药' (xiāozhǒng yào) or anti-inflammatory medication to help a patient recover from surgery or trauma. It refers to the physiological reduction of fluid accumulation in tissues.
Cosmetic Context
In the beauty industry, '消肿' is used to describe products like eye creams or massage rollers that reduce 'puffy face' (脸部水肿). Many Chinese beauty vloggers discuss '快速消肿' (fast de-puffing) techniques for early mornings.
Traditional Chinese Medicine (TCM)
TCM often attributes swelling to internal 'dampness' or 'heat.' Foods like mung beans (绿豆) and barley (薏米) are frequently described as having '利尿消肿' (diuretic and swelling-reducing) properties, intended to balance the body's internal fluids.

你可以用冰袋敷一下,这样能快点消肿

— "You can apply an ice pack; this will help reduce the swelling faster."

这种药膏对消肿止痛非常有效果。

— "This ointment is very effective for reducing swelling and relieving pain."

他的脚伤已经好多了,基本上消肿了。

— "His foot injury is much better; the swelling has basically gone down."

红豆水是很多女明星用来消肿的秘诀。

— "Red bean water is a secret many female celebrities use to reduce puffiness."

Using 消肿 correctly requires understanding its role as an intransitive verb (to subside/to de-puff) or its use in phrases that describe the purpose of an action. Unlike English where we say 'reduce the swelling,' in Chinese, we often say 'help to 消肿' or simply state that the body part '消肿了.' It is important to note that the body part being discussed is usually the subject of the sentence or mentioned earlier in the context.

Structure: [Subject] + 消肿了
This is the most common way to describe that swelling has gone down. Example: '我的眼睛消肿了' (Wǒ de yǎnjīng xiāozhǒng le) - My eyes have de-puffed.
Structure: [Action] + 有助于/可以 + 消肿
Used to describe a remedy. Example: '冷敷可以消肿' (Lěngfū kěyǐ xiāozhǒng) - Cold compresses can reduce swelling.
Structure: 消肿 + [Noun]
Used as an adjective-like prefix for medicine or treatment. Example: '消肿药' (xiāozhǒng yào) - anti-swelling medicine.

如果你的脚踝扭伤了,最好先用冰袋消肿

— "If your ankle is sprained, it's best to use an ice pack to reduce swelling first."

In advanced contexts, 消肿 can also be used metaphorically, though this is much rarer than its literal medical use. For example, it might describe the 'cooling down' of an over-inflated market or 'bursting a bubble,' though words like '去泡沫' (qù pàomò) are more common for economic contexts. For the A2 learner, sticking to physical swelling is the safest and most practical path.

You will encounter 消肿 in several distinct environments in China. Understanding these contexts helps you recognize the tone and intent of the speaker.

  • The Pharmacy (药店 - Yàodiàn): If you go in with a bruise or a sprain, the pharmacist will likely point you toward '消肿止痛膏' (xiāozhǒng zhǐtòng gāo) - anti-swelling and pain-relieving plasters.
  • The Gym or Sports Field: Teammates or trainers will use it when dealing with minor injuries. '快去拿冰块消肿' (Go get some ice to reduce the swelling).
  • Social Media (Little Red Book / Douyin): This is perhaps the most common place for the 'beauty' usage. Search for '早起消肿' (morning de-puffing) and you will find thousands of videos about massage techniques and drinks like black coffee or corn silk tea.
  • The Doctor's Office: Post-surgery, a surgeon will monitor your progress by checking if the surgical site has '消肿' yet.

医生说,手术后的前三天是消肿的关键期。

— "The doctor said the first three days after surgery are the critical period for reducing swelling."

In households, parents often use it with children. If a child bumps their head, the parent might say, '别哭,擦点药就消肿了' (Don't cry, put some medicine on and the swelling will go down). It is a comforting, practical word that implies the healing process is beginning. You'll also see it on the packaging of many over-the-counter herbal remedies, often paired with '化瘀' (huàyù - to resolve bruising).

While 消肿 is relatively straightforward, English speakers often make mistakes based on direct translation or confusing it with other 'reduction' verbs.

Mistake 1: Using '减少' (jiǎnshǎo) instead of '消'
English speakers might try to say '减少肿胀' (jiǎnshǎo zhǒngzhàng). While grammatically possible, it sounds overly clinical and robotic. '消肿' is the natural, idiomatic choice.
Mistake 2: Confusing with '减肥' (jiǎnféi)
If someone looks 'fuller' due to water retention, use '消肿'. If they are 'fuller' due to fat, use '减肥'. Calling someone's weight gain '肿' (swelling) can be seen as a medical concern or a specific comment on water retention, rather than general weight.
Mistake 3: Word Order
Do not say '消肿我的脚' (Reduce swelling my foot). In Chinese, the body part usually comes first: '我的脚消肿了' (My foot has reduced swelling) or '帮我的脚消肿' (Help my foot reduce swelling).

Depending on the specific type of swelling or the context (formal vs. informal), you might want to use these alternatives.

退肿 (tuìzhǒng)
Very similar to 消肿, but '退' (to retreat) emphasizes the receding nature of the swelling. It is slightly more common in Southern dialects or older generations.
散瘀 (sànyù)
Refers specifically to dispersing a bruise or 'stagnant blood.' Often used together with 消肿 (消肿散瘀).
去水肿 (qù shuǐzhǒng)
Specifically used for water retention (edema) rather than injury-related swelling. This is the term you'll see on 'detox' teas or diet supplements.
消炎 (xiāoyán)
To reduce inflammation. While swelling is a symptom of inflammation, '消炎' focuses on the underlying cause (infection or immune response).

In summary, 消肿 is the most versatile and safe word to use for any situation where a body part is larger than it should be due to fluid or injury.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The 'flesh' radical (月) in '肿' is often confused with the 'moon' radical. In Chinese, most body parts (like 腿-leg, 胳膊-arm, 肺-lung) use this radical, which originally looked like a piece of meat.

Aussprachehilfe

UK /ʃjaʊ dʒɒŋ/
US /ʃjaʊ dʒɔŋ/
Primary stress on the first syllable 'xiāo', with a lingering emphasis on the third tone 'zhǒng'.
Reimt sich auf
飘 (piāo) 娇 (jiāo) 桥 (qiáo) 懂 (dǒng) 恐 (kǒng) 勇 (yǒng) 宠 (chǒng) 统 (tǒng)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'xiao' as 'zao'.
  • Pronouncing 'zhong' as 'zong' (missing the retroflex 'h').
  • Getting the tones wrong (using 4th tone for xiao).
  • Confusing 'zhong' (3rd tone) with 'zhong' (1st tone, meaning middle).
  • Mixing up the 'i' and 'a' in 'xiao'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

The characters are relatively simple and common in everyday health contexts.

Schreiben 3/5

The character '肿' has a few more strokes but is logical (flesh + middle).

Sprechen 2/5

Pronunciation is straightforward, though the 1st and 3rd tone combo requires practice.

Hören 2/5

Very distinct sound; unlikely to be confused with many other words in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

肿 (zhǒng) - swollen 消 (xiāo) - to vanish 药 (yào) - medicine 身体 (shēntǐ) - body 痛 (tòng) - pain

Als Nächstes lernen

发炎 (fāyán) - inflammation 过敏 (guòmǐn) - allergy 康复 (kāngfù) - recover 水肿 (shuǐzhǒng) - edema 化瘀 (huàyù) - resolve bruising

Fortgeschritten

淋巴 (línbā) - lymph 代谢 (dàixiè) - metabolism 炎症因子 (yánzhèng yīnzǐ) - inflammatory factors 通透性 (tōngtòuxìng) - permeability

Wichtige Grammatik

Verb-Object (VO) Compounds

消 (verb) + 肿 (noun/object). In '消肿了', it acts as a whole verb.

Resultative Complements

哭肿了 (cried until swollen). To fix it, you need to '消肿'.

Using '有助于' (Helpful for)

冰敷有助于消肿 (Ice packs are helpful for reducing swelling).

The particle '了' for change of state

消肿了 (The swelling has [now] gone down).

Using '给' for target body parts

给腿消肿 (To reduce swelling for the leg).

Beispiele nach Niveau

1

我的手肿了,要消肿。

My hand is swollen; I need to reduce the swelling.

Simple subject + verb structure.

2

冰水可以消肿吗?

Can ice water reduce swelling?

Using '可以' (can) to ask about a function.

3

擦一点药,很快就消肿了。

Apply some medicine, and the swelling will go down soon.

Using '就...了' to indicate a quick result.

4

你的脚消肿了吗?

Has the swelling in your foot gone down?

Question form using '了' for completed action.

5

这个药能消肿。

This medicine can reduce swelling.

Simple capability sentence.

6

我不喜欢肿,我要消肿。

I don't like being swollen; I want to de-puff.

Expressing desire.

7

多喝水能消肿吗?

Can drinking more water reduce swelling?

Common health question structure.

8

医生帮我消肿。

The doctor helped me reduce the swelling.

Subject + help + object + verb.

1

早起喝黑咖啡有助于消肿。

Drinking black coffee early in the morning helps reduce puffiness.

Using '有助于' (helpful for).

2

这种药膏消肿的效果很好。

The anti-swelling effect of this ointment is very good.

Noun phrase '消肿的效果'.

3

我的眼睛哭肿了,怎么消肿?

My eyes are swollen from crying; how do I reduce the puffiness?

Resultative complement '哭肿'.

4

你要先冷敷消肿,然后再热敷。

You should use a cold compress to reduce swelling first, then a hot compress.

Sequence using '先...然后...'.

5

过了三天,他的脸终于消肿了。

After three days, the swelling in his face finally went down.

Adverb '终于' (finally) with '了'.

6

绿豆汤有清热消肿的作用。

Mung bean soup has the effect of clearing heat and reducing swelling.

TCM terminology '清热消肿'.

7

医生给我开了消肿止痛的药。

The doctor prescribed me medicine to reduce swelling and pain.

Compound verb '消肿止痛'.

8

把脚抬高一点,有利于消肿。

Raise your foot a bit; it’s beneficial for reducing swelling.

Using '有利于' (beneficial for).

1

为了快速消肿,她尝试了各种按摩方法。

To quickly reduce puffiness, she tried various massage methods.

Purpose clause '为了...'.

2

这种草药虽然味道苦,但消肿非常快。

Although this herb tastes bitter, it reduces swelling very quickly.

Contrast using '虽然...但...'.

3

如果明天还不消肿,你就得去医院看看了。

If the swelling doesn't go down by tomorrow, you must go to the hospital.

Conditional '如果...就...'.

4

长时间站立会导致腿部水肿,休息后会消肿。

Standing for a long time causes leg edema; the swelling will subside after resting.

Cause and effect '导致'.

5

这种新型药膏具有消肿、化瘀、止痛三重功效。

This new ointment has the triple effects of reducing swelling, resolving bruising, and relieving pain.

Listing properties with '具有'.

6

手术后,护士会定期检查伤口是否消肿。

After surgery, the nurse will regularly check if the wound's swelling has subsided.

Embedded question '是否'.

7

这种饮料主打“消肿”功能,深受上班族欢迎。

This drink features 'de-puffing' functions and is very popular among office workers.

Using '主打' (to feature/specialize in).

8

由于过敏引起的肿胀通常需要用抗组胺药来消肿。

Swelling caused by allergies usually requires antihistamines to reduce the swelling.

Describing a specific medical cause.

1

该药物通过抑制炎症因子的释放来达到消肿的目的。

The drug achieves the goal of reducing swelling by inhibiting the release of inflammatory factors.

Formal structure '通过...来达到...的目的'.

2

在康复过程中,消肿是恢复关节活动度的第一步。

In the rehabilitation process, reducing swelling is the first step to restoring joint mobility.

Focusing on a process '在...过程中'.

3

中医认为,薏米具有极佳的利尿消肿功效。

TCM believes that Job's tears (barley) have excellent diuretic and swelling-reducing effects.

Attributing a belief with '中医认为'.

4

如果伤口出现红肿热痛,且迟迟不消肿,可能是感染了。

If the wound is red, swollen, hot, and painful, and the swelling doesn't subside for a long time, it might be infected.

Four-character medical description '红肿热痛'.

5

运动员在比赛后通常会进行冰浴,以促进肌肉消肿。

Athletes usually take ice baths after a game to promote muscle de-swelling.

Using '以' to mean 'in order to'.

6

这种美容仪利用微电流技术,帮助面部快速消肿。

This beauty device uses microcurrent technology to help the face de-puff quickly.

Technical description '利用...技术'.

7

术后消肿的速度因人而异,通常需要一周到两周时间。

The speed of post-operative swelling reduction varies from person to person, usually taking one to two weeks.

Fixed expression '因人而异' (varies by person).

8

为了减轻患者的痛苦,必须采取有效措施尽快消肿。

To alleviate the patient's suffering, effective measures must be taken to reduce swelling as soon as possible.

Formal imperative '必须采取'.

1

该论文深入探讨了淋巴引流按摩在术后消肿中的应用价值。

The paper explores in depth the application value of lymphatic drainage massage in post-operative swelling reduction.

Academic structure '探讨...在...中的应用价值'.

2

这种药剂的消肿机制主要在于调节毛细血管的通透性。

The swelling-reduction mechanism of this agent primarily lies in regulating capillary permeability.

Formal '在于' (lies in).

3

经过多轮宏观调控,房地产市场的泡沫终于开始“消肿”。

After several rounds of macro-control, the real estate market bubble has finally begun to 'de-puff' (subside).

Metaphorical usage of 消肿.

4

医生强调,单纯依靠药物消肿是不够的,还需要配合物理治疗。

The doctor emphasized that relying solely on medication to reduce swelling is insufficient; physical therapy is also required.

Structure '单纯依靠...是不够的'.

5

在急性期过后,消肿的速度会逐渐放缓,进入平台期。

After the acute phase, the speed of swelling reduction will gradually slow down and enter a plateau phase.

Describing phases of recovery.

6

该中药方剂通过清热解毒、活血消肿来调理身体内部环境。

This TCM prescription regulates the body's internal environment by clearing heat, detoxifying, and promoting blood circulation to reduce swelling.

Classical TCM phrasing.

7

由于长期服用皮质类固醇,患者出现了难以消肿的向心性肥胖。

Due to long-term use of corticosteroids, the patient developed central obesity that is difficult to reduce (often mistaken for swelling).

Complex medical cause-effect.

8

这种新型敷料能够持续释放活性成分,从而达到长效消肿的效果。

This new type of dressing can continuously release active ingredients, thereby achieving a long-lasting swelling-reduction effect.

Using '从而' (thereby).

1

若要彻底解决此处的顽固性水肿,非手术手段恐难奏效,消肿过程将极其漫长。

To completely resolve this stubborn edema, non-surgical means may fail to be effective, and the de-swelling process will be extremely lengthy.

Use of '若' (if), '非' (non-), and '恐' (fear/probably).

2

这篇评论文章犀利地指出,当前的科技股估值亟需一次彻底的“消肿”。

This commentary sharply points out that current tech stock valuations urgently need a thorough 'de-puffing' (correction).

Advanced metaphorical use with '亟需' (urgently need).

3

在生理学层面,消肿本质上是组织间隙液重新进入血液或淋巴系统的过程。

On a physiological level, swelling reduction is essentially the process of interstitial fluid re-entering the blood or lymphatic system.

Definition using '本质上是'.

4

这种古老的疗法虽然在现代医学看来缺乏依据,但在民间消肿实践中仍广为流传。

Although this ancient therapy lacks evidence from the perspective of modern medicine, it is still widely circulated in folk practices for reducing swelling.

Concessive clause '虽然...但...仍...'.

5

其作品风格在经历了早期的繁冗堆砌后,近年来越发洗练,仿佛完成了一次艺术上的消肿。

After experiencing the redundant piling of elements in the early stage, his work style has become increasingly concise in recent years, as if completing an artistic 'de-puffing'.

Highly abstract metaphorical usage.

6

通过动态监测患处周径的变化,我们可以量化评估消肿药物的临床疗效。

By dynamically monitoring changes in the circumference of the affected area, we can quantitatively evaluate the clinical efficacy of anti-swelling drugs.

Scientific terminology '量化评估'.

7

患者在接受放疗后,局部组织可能会出现纤维化,导致后期消肿变得异常困难。

After receiving radiotherapy, local tissues may develop fibrosis, making subsequent swelling reduction exceptionally difficult.

Describing pathological complications.

8

唯有从源头上切断致炎因子的生成,方能实现真正意义上的消肿与康复。

Only by cutting off the generation of inflammatory factors at the source can true swelling reduction and recovery be achieved.

Use of '唯有...方能...' (Only... can...).

Häufige Kollokationen

消肿止痛
快速消肿
利尿消肿
帮助消肿
面部消肿
术后消肿
还没消肿
消肿药
局部消肿
自动消肿

Häufige Phrasen

消肿散瘀

— To reduce swelling and disperse bruising. Commonly found on Chinese medicine labels.

这种药酒对消肿散瘀非常有效。

清热消肿

— To clear internal heat and reduce swelling. A TCM concept for treating inflammation.

夏天喝绿豆汤可以清热消肿。

活血消肿

— To promote blood circulation and reduce swelling. Often used for treating sprains.

按摩患处可以活血消肿。

脸部消肿

— Reducing facial puffiness. A major topic in Chinese beauty circles.

黑咖啡是脸部消肿的神器。

还没完全消肿

— Not completely de-puffed yet. Used to describe an ongoing recovery.

虽然不疼了,但还没完全消肿。

眼部消肿

— Reducing puffiness around the eyes. Often caused by lack of sleep or crying.

用冰过的勺子可以眼部消肿。

消肿期

— The period of time it takes for swelling to subside. Usually used after surgery.

整容手术后的消肿期通常是一个月。

消肿快

— To reduce swelling quickly. Used to praise a medicine or treatment.

这种药消肿快,效果好。

怎么还没消肿

— Why hasn't the swelling gone down yet? An expression of concern.

都过了一周了,怎么还没消肿?

全身消肿

— Reducing swelling throughout the body. Often related to kidney health or diet.

这个疗程可以帮助全身消肿。

Wird oft verwechselt mit

消肿 vs 消炎 (xiāoyán)

English speakers often say 'reduce inflammation' when they mean 'reduce swelling'. In Chinese, 消炎 is for the internal infection/inflammation, while 消肿 is for the visible swelling.

消肿 vs 减肥 (jiǎnféi)

Don't use 消肿 to mean losing fat. 消肿 is strictly for fluid or injury-related puffiness.

消肿 vs 消失 (xiāoshī)

消失 means 'to disappear' for objects or people. For swelling, you must use the specific term 消肿.

Redewendungen & Ausdrücke

"消肿化瘀"

— A standard medical phrase meaning to reduce swelling and resolve blood stasis. It is used almost like an idiom in medical descriptions.

这种膏药具有消肿化瘀的奇效。

Neutral/Medical
"红肿消退"

— Redness and swelling subsiding. Describing the end of an inflammatory phase.

经过治疗,他的红肿消退了。

Formal
"利水消肿"

— To promote diuresis and reduce edema. A very common TCM term.

冬瓜汤有利水消肿的作用。

TCM/Health
"拔毒消肿"

— To extract toxins and reduce swelling. Often used for boils or stings.

这种草药可以拔毒消肿。

TCM/Folk
"止痛消肿"

— To stop pain and reduce swelling. The most common pair found on medicine packaging.

喷一点止痛消肿的雾剂。

Common
"肿消痛减"

— Swelling disappears and pain decreases. Describing clinical improvement.

服药后,患者肿消痛减。

Formal/Medical
"清营消肿"

— A technical TCM term for cooling the blood and reducing swelling.

此方旨在清营消肿。

Academic TCM
"散结消肿"

— To disperse nodules and reduce swelling. Used for hard lumps.

这种药用于散结消肿。

Medical
"凉血消肿"

— To cool the blood and reduce swelling. Used for 'heat-type' inflammations.

服用此药可凉血消肿。

TCM
"敛疮消肿"

— To heal sores and reduce swelling.

此膏药能敛疮消肿。

TCM/Formal

Leicht verwechselbar

消肿 vs 消炎

Both relate to healing an injury.

消炎 targets the infection or immune response; 消肿 targets the fluid accumulation and size.

这个药既能消炎也能消肿。

消肿 vs 减肥

Both involve a body part getting smaller.

减肥 is for losing body fat; 消肿 is for losing water weight or injury fluid.

我不是胖,我只是水肿,需要消肿。

消肿 vs 退烧

Both start with a 'reduce/eliminate' verb (though different characters).

退烧 is for reducing a fever; 消肿 is for reducing swelling.

他感冒了,需要退烧;他摔了,需要消肿。

消肿 vs 止痛

They are almost always used together on medicine labels.

止痛 is for pain; 消肿 is for the physical bump.

止痛药不一定能消肿。

消肿 vs 化瘀

Both deal with injury recovery.

化瘀 is specifically for blood clots and bruises (purple/blue marks); 消肿 is for the size/puffiness.

医生开了消肿化瘀的药。

Satzmuster

A1

[Body Part] + 消肿了

脚消肿了。

A2

[Action] + 可以 + 消肿

冰敷可以消肿。

A2

[Medicine] + 有 + 消肿 + 的作用

这种药有消肿的作用。

B1

有助于 + [Action] + 后的 + 消肿

有助于术后的消肿。

B1

为了 + 消肿,[Subject] + [Action]

为了消肿,我喝了黑咖啡。

B2

[Subject] + 具有 + 利尿消肿 + 的功效

薏米具有利尿消肿的功效。

C1

通过 + [Method] + 达到 + 消肿 + 的目的

通过按摩达到消肿的目的。

C2

针对 + [Condition] + 进行 + 针对性消肿治疗

针对顽固性水肿进行针对性消肿治疗。

Wortfamilie

Substantive

肿 (zhǒng) - swelling
肿胀 (zhǒngzhàng) - bloating/swelling
水肿 (shuǐzhǒng) - edema

Verben

肿 (zhǒng) - to swell
消 (xiāo) - to vanish/eliminate
消除 (xiāochú) - to eliminate
红肿 (hóngzhǒng) - to be red and swollen

Adjektive

肿的 (zhǒng de) - swollen
消肿的 (xiāozhǒng de) - de-puffing/anti-swelling

Verwandt

发炎 (fāyán) - to be inflamed
止痛 (zhǐtòng) - to stop pain
化瘀 (huàyù) - to resolve bruising
冷敷 (lěngfū) - cold compress
热敷 (rèfū) - hot compress

So verwendest du es

frequency

Very high in both medical and beauty contexts.

Häufige Fehler
  • 我需要减少我的肿。 我需要消肿。

    English speakers often translate 'reduce' literally as '减少'. In Chinese, '消肿' is the set idiomatic verb for this action.

  • 这个药消肿脚。 这个药能给脚消肿。

    You cannot place the body part directly after '消肿'. You must use '给...消肿' or make the body part the subject.

  • 我的眼睛消炎了。 我的眼睛消肿了。

    If the puffiness is gone, use '消肿'. '消炎' means the underlying infection or immune response is gone, which is different.

  • 喝水消肿脂肪。 喝水消肿。

    Swelling (肿) and fat (脂肪) are different. You don't '消肿' fat; you '减肥' (lose weight/fat).

  • 气球消肿了。 气球瘪了。

    '消肿' is only for biological swelling. For inanimate objects like balloons, use '瘪' (biě - deflated).

Tipps

Pair it with 止痛

In 90% of medical contexts, you'll see '消肿止痛' (xiāozhǒng zhǐtòng). Learning them as a pair will make you sound much more natural.

The Morning Coffee Rule

If a Chinese friend says they need a coffee to '消肿', they mean they feel their face looks puffy, not that they have an injury.

VO Compound

Because '消肿' is a Verb-Object compound, you can't easily put another object after it. Use '给...消肿' instead.

Food as Medicine

Foods like winter melon (冬瓜), red beans (红豆), and barley (薏米) are the 'big three' of Chinese dietary '消肿'.

Water Retention

If you are specifically talking about chronic water retention rather than an injury, '水肿' (shuǐzhǒng) is the noun you are '消'-ing.

Retroflex Check

Make sure to distinguish 'zhong' from 'zong'. The 'h' is crucial for being understood correctly in medical situations.

Radical Recognition

The '月' radical in '肿' is the flesh radical. Whenever you see this on the left of a character, it's likely a body part or related to the body.

Social Media Keywords

On apps like Xiaohongshu, '消肿' is a massive keyword. Searching for it will give you great immersion material for daily life Chinese.

First Aid

If you get hurt in China, '消肿' is one of the first words you'll hear from helpers. Knowing it will help reduce your stress.

消肿 vs. 消失

Remember: Swelling '消' (dissipates), it doesn't just '消失' (disappear into thin air).

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Xiao' as 'Extinguish' (like a fire) and 'Zhong' as the 'Swelling'. You are extinguishing the fire of the swelling.

Visuelle Assoziation

Imagine an ice cube (消) melting on a big red bump (肿).

Word Web

肿 (swelling) 冰 (ice) 药 (medicine) 脸 (face) 咖啡 (coffee) 医生 (doctor) 脚 (foot) 好转 (improve)

Herausforderung

Try to find three items in your kitchen that Chinese people believe help with '消肿' (Hint: check the tea and bean section!).

Wortherkunft

The character '消' (xiāo) dates back to the Oracle Bone Script, depicting water (氵) and a phonetic element (肖), originally meaning water evaporating or disappearing. '肿' (zhǒng) consists of the 'flesh' radical (月/肉) and 'middle' (中), referring to a part of the flesh that has expanded or become 'heavy' in the middle.

Ursprüngliche Bedeutung: The compound '消肿' has been used in Chinese medical texts for centuries (e.g., in the 'Compendium of Materia Medica') to describe the therapeutic action of herbs that resolve physical swellings.

Sino-Tibetan, Sinitic.

Kultureller Kontext

Be careful when using '肿' (swollen) to describe someone's appearance; while '消肿' is a helpful term, telling someone they look '肿' can be taken as a comment on their weight or health.

In English, we usually say 'the swelling went down.' We don't have a single specific word that covers both medical and beauty contexts as neatly as '消肿' does.

Traditional TCM texts like 'Ben Cao Gang Mu' (Compendium of Materia Medica). Modern skincare brands like 'Winona' or 'Proya' often market products with '消肿' benefits. Fitness influencers on platforms like Bilibili.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Sports Injury

  • 脚踝消肿 (ankle de-swelling)
  • 冰敷消肿 (ice to reduce swelling)
  • 还没消肿 (not yet de-swelled)
  • 什么时候消肿? (When will it de-swell?)

Morning Beauty Routine

  • 脸部消肿 (facial de-puffing)
  • 消肿神器 (de-puffing miracle tool)
  • 黑咖啡消肿 (black coffee for de-puffing)
  • 早起消肿按摩 (morning de-puffing massage)

Pharmacy/Doctor Visit

  • 消肿止痛膏 (anti-swelling pain plaster)
  • 开点消肿药 (prescribe some anti-swelling meds)
  • 伤口消肿 (wound de-swelling)
  • 促进消肿 (promote de-swelling)

Cooking/TCM

  • 利尿消肿 (diuretic and de-swelling)
  • 红豆消肿 (red beans for de-swelling)
  • 清热消肿 (clear heat and de-swell)
  • 食疗消肿 (dietary therapy for de-swelling)

Post-Surgery Recovery

  • 术后消肿期 (post-op de-swelling period)
  • 完全消肿 (completely de-swelled)
  • 消肿很慢 (de-swelling is slow)
  • 如何加快消肿 (how to speed up de-swelling)

Gesprächseinstiege

"你的脚踝好点了吗?消肿了吗? (Is your ankle better? Has the swelling gone down?)"

"我今天早上脸很肿,你有什么消肿的好办法吗? (My face is very puffy this morning; do you have any good ways to de-puff?)"

"这种药膏消肿效果特别快,你要试试吗? (This ointment's de-swelling effect is very fast; do you want to try it?)"

"你听说过喝黑咖啡能消肿吗? (Have you heard that drinking black coffee can reduce puffiness?)"

"整容手术后一般要多久才能完全消肿? (How long does it usually take to completely de-swell after plastic surgery?)"

Tagebuch-Impulse

今天我不小心扭伤了脚,现在正在冰敷消肿。记录一下你的感受。 (Today I accidentally sprained my foot, and now I'm using ice to reduce the swelling. Record your feelings.)

写一段关于你早晨如何“消肿”的日常。 (Write a paragraph about your morning 'de-puffing' routine.)

描述一次你生病或受伤后,身体逐渐消肿康复的过程。 (Describe a process of your body gradually de-swelling and recovering after an illness or injury.)

你相信中医里的“利尿消肿”食物吗?为什么? (Do you believe in 'diuretic and de-swelling' foods in TCM? Why?)

如果一个朋友因为眼睛哭肿了不敢出门,你会建议她怎么消肿? (If a friend is afraid to go out because her eyes are swollen from crying, how would you suggest she de-puff?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is very commonly used in the beauty world to describe reducing facial or eye puffiness caused by sleep or diet, as well as in TCM for water retention.

It sounds a bit unnatural. Better to say '给脸消肿' or '我的脸消肿了'. Chinese verbs often prefer the target to be a subject or preceded by a preposition like '给'.

They are nearly identical. 消 emphasizes 'eliminating,' while 退 emphasizes 'receding.' 消肿 is more common in textbooks and formal settings.

Yes, but it is also very casual. It's one of those words that works perfectly in both a hospital and a conversation with a friend.

Coffee is a diuretic. In Chinese culture, morning puffiness is often seen as 'water retention' (水肿), so anything that promotes urination is considered a '消肿' method.

No. For a balloon, use '漏气' (leaking air) or '瘪了' (deflated). '消肿' is specifically for biological tissue.

It's a common TCM phrase meaning 'promoting urination to eliminate swelling.' You'll see it on tea and health food packaging.

You can say: '请问有消肿的药吗?' (Do you have any medicine for reducing swelling?)

Yes, it is the same character, but in '消息' (news), it has a different meaning. In '消肿', it retains its original sense of 'to dissipate'.

Rarely. It's almost always physical. Metaphorically, it can describe an economic bubble bursting, but that's very advanced usage.

Teste dich selbst 192 Fragen

writing

Translate: 'My eyes are swollen. How do I reduce the swelling?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '冰敷' (cold compress) and '消肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This medicine is very effective for reducing swelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue between a patient and a pharmacist about a swollen ankle.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I drink black coffee every morning to de-puff my face.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the phrase '还没消肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'After the surgery, it takes two weeks to completely de-swell.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use '有助于' (helpful for) in a sentence about 消肿.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Mung bean soup can clear heat and reduce swelling.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '消肿' in a beauty context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The doctor said the swelling will go down in a few days.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence describing a sprained ankle using '肿' and '消肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Anti-swelling and pain-relieving effects.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '利尿消肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Why hasn't the swelling gone down yet?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '快速消肿'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'His injury is much better; it has basically de-swelled.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '消肿药'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'If you don't reduce the swelling, it will keep hurting.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about using a spoon to de-puff eyes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe a time you had a minor injury. Did it swell? What did you do to '消肿'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain to a friend why they should drink black coffee in the morning using the word '消肿'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Roleplay: You are at a pharmacy. Ask for a medicine that can '消肿' and '止痛'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How do you think '消肿' is related to health and beauty in China?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give three tips for someone who just had a minor surgery to help them '消肿'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce correctly: 消肿 (xiāozhǒng).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '有助于' and '消肿' in a sentence about exercise.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Compare '消肿' and '消炎' in your own words.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Tell a short story about someone who woke up with puffy eyes before a big date.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a doctor when your surgical site will '消肿'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the TCM concept of '利尿消肿' simply.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What foods in your country are used to '消肿'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Describe the difference between '消肿' and '减肥'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

How would you tell a child that their 'booboo' will '消肿' soon?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What is the most effective '消肿' method you know?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use '还没完全消肿' in a sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

If you were a beauty vlogger, how would you introduce a '消肿' product?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Why is '消肿' a common word in sports news?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain the phrase '消肿止痛'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

What would you do if a medicine didn't help with '消肿'?

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the dialogue: '你的脚怎么了?' '扭伤了,还没消肿。' Question: Has the person's foot de-swelled?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '这种眼霜的消肿效果真不错。' Question: What is good about the eye cream?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '医生给我开了消肿药。' Question: What did the doctor prescribe?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '喝点红豆水吧,能消肿。' Question: Why should the person drink red bean water?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '冰敷半小时后,终于消肿了一点。' Question: How long did they use the ice pack?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '这种药膏既能消肿也能止痛。' Question: What are the two functions of the ointment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '手术后消肿需要一个过程。' Question: Is post-surgery de-swelling immediate?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '早起喝咖啡是为了消肿。' Question: Why does the person drink coffee in the morning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '还没消肿的话就不能运动。' Question: Can the person exercise if it's still swollen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '这是最好的消肿方法。' Question: What is being discussed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '利尿消肿是这种茶的卖点。' Question: What is the selling point of the tea?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '你的脸消肿了吗?' '快了。' Question: Is the face completely de-swelled yet?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '用了这个喷雾,很快就消肿了。' Question: Was the spray effective?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '消肿化瘀是治疗的关键。' Question: What is key to the treatment?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen: '他整天抬着腿为了消肿。' Question: Why is he keeping his leg raised?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 192 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!