A2 Prepositions & Postpositions 1 min read Leicht

Expressing 'Towards' (ဘက်ကို)

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'ဘက်ကို' (bhet-ko) after a noun to indicate movement or orientation towards a specific direction or location.

  • Attach 'ဘက်ကို' directly to the destination noun: 'အိမ်ဘက်ကို' (towards the house).
  • Use it to describe physical movement: 'တောင်ဘက်ကို သွားပါ' (Go towards the south).
  • Use it for abstract orientation: 'သူ့ဘက်ကို ကြည့်ပါ' (Look towards him/her).
Noun + ဘက်ကို + Verb

Directional Formation

Noun Particle Combined English
အိမ်
ဘက်ကို
အိမ်ဘက်ကို
Towards the house
ဈေး
ဘက်ကို
ဈေးဘက်ကို
Towards the market
သူ
ဘက်ကို
သူ့ဘက်ကို
Towards him/her
ဒီ
ဘက်ကို
ဒီဘက်ကို
Towards here
ဟို
ဘက်ကို
ဟိုဘက်ကို
Towards there
ဘယ်
ဘက်ကို
ဘယ်ဘက်ကို
Towards which way

Meanings

The particle 'ဘက်ကို' functions as a directional marker indicating the target or orientation of an action.

1

Physical Direction

Indicates movement toward a specific area.

“မြောက်ဘက်ကို လှည့်ပါ။”

“ရုံးဘက်ကို သွားနေတယ်။”

2

Interpersonal Orientation

Indicates looking or directing attention toward a person.

“သူ့ဘက်ကို ပြုံးပြလိုက်တယ်။”

“ဆရာမဘက်ကို ကြည့်ပါ။”

Reference Table

Reference table for Expressing 'Towards' (ဘက်ကို)
Form Structure Example
Affirmative
Noun + ဘက်ကို + Verb
အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်။
Negative
Noun + ဘက်ကို + မ + Verb
အိမ်ဘက်ကို မသွားပါနဲ့။
Question
Noun + ဘက်ကို + Verb + မလဲ
အိမ်ဘက်ကို သွားမလား။
Directional
Direction + ဘက်ကို + Verb
တောင်ဘက်ကို လှည့်ပါ။
Interpersonal
Person + ဘက်ကို + Verb
သူ့ဘက်ကို ကြည့်ပါ။
Short Answer
Noun + ဘက်ကို
ဈေးဘက်ကို။

Formalitätsspektrum

Formell
အိမ်ဘက်သို့ သွားပါ။

အိမ်ဘက်သို့ သွားပါ။ (Giving directions)

Neutral
အိမ်ဘက်ကို သွားပါ။

အိမ်ဘက်ကို သွားပါ။ (Giving directions)

Informell
အိမ်ဘက် သွားမယ်။

အိမ်ဘက် သွားမယ်။ (Giving directions)

Umgangssprache
အိမ်ဘက်ကိုပဲ။

အိမ်ဘက်ကိုပဲ။ (Giving directions)

Directional Map

ဘက်ကို

Places

  • အိမ်ဘက်ကို Towards home

People

  • သူ့ဘက်ကို Towards him

Directions

  • မြောက်ဘက်ကို Towards north

Beispiele nach Niveau

1

ဈေးဘက်ကို သွားမယ်။

I am going towards the market.

2

အိမ်ဘက်ကို လာပါ။

Come towards the house.

3

ဟိုဘက်ကို ကြည့်ပါ။

Look over there.

4

ဒီဘက်ကို လာပါ။

Come this way.

1

ဘယ်ဘက်ကို သွားရမလဲ။

Which way should I go?

2

သူ့ဘက်ကို လှည့်လိုက်တယ်။

I turned towards him.

3

ရုံးဘက်ကို မောင်းပေးပါ။

Please drive towards the office.

4

တောင်ဘက်ကို သွားပါ။

Go towards the south.

1

ပန်းခြံဘက်ကို ဖြတ်ပြီး သွားပါ။

Go through towards the park.

2

သူတို့ဘက်ကို အကူအညီပေးသင့်တယ်။

We should help towards their side.

3

အရှေ့ဘက်ကို နေထွက်တယ်။

The sun rises towards the east.

4

အလုပ်ဘက်ကို အာရုံစိုက်ပါ။

Focus towards the work.

1

အစိုးရဘက်ကို တောင်းဆိုချက်တင်တယ်။

We submitted a request towards the government.

2

ပြဿနာဘက်ကို မကြည့်ပါနဲ့။

Don't look towards the problem.

3

အနာဂတ်ဘက်ကို မျှော်ကြည့်တယ်။

Looking towards the future.

4

သူ့ဘက်ကို ရပ်တည်ပေးတယ်။

I stood up for his side.

1

အဆိုပါဘက်ကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။

It is emphasized towards that side.

2

အပြောင်းအလဲဘက်ကို ဦးတည်နေသည်။

It is heading towards change.

3

အများစုဘက်ကို လိုက်လျောရမယ်။

We must concede towards the majority.

4

အမှန်တရားဘက်ကို ရပ်တည်ပါ။

Stand towards the truth.

1

သမိုင်းကြောင်းဘက်ကို ပြန်လှည့်ကြည့်လျှင်။

If we look back towards history.

2

အယူအဆဘက်ကို အခြေခံထားသည်။

It is based towards the concept.

3

အကျိုးအမြတ်ဘက်ကို ဦးစားပေးသည်။

Prioritizing towards profit.

4

အရေးပါသောဘက်ကို ရွေးချယ်ပါ။

Choose towards the important side.

Leicht verwechselbar

Expressing 'Towards' (ဘက်ကို) vs. ဆီကို (Si-ko)

Both mean 'towards'.

Expressing 'Towards' (ဘက်ကို) vs. ကို (Ko)

Both are object markers.

Expressing 'Towards' (ဘက်ကို) vs. မှာ (Hma)

Both relate to location.

Häufige Fehler

အိမ် ကိုဘက်

အိမ်ဘက်ကို

Particle order is reversed.

အိမ်ဘက်

အိမ်ဘက်ကို

Missing the object marker.

အိမ်ရဲ့ဘက်ကို

အိမ်ဘက်ကို

Adding unnecessary possessive.

ဘက်ကို အိမ်

အိမ်ဘက်ကို

Wrong word order.

သူဘက်ကို

သူ့ဘက်ကို

Missing the possessive marker for people.

ဘယ်ကိုဘက်

ဘယ်ဘက်ကို

Incorrect word order for question words.

ဈေးဆီကို

ဈေးဘက်ကို

Using person-marker for a place.

ရုံးဆီကို သွားမယ် (for general direction)

ရုံးဘက်ကို သွားမယ်

Using person-marker for general location.

အရှေ့ဘက်

အရှေ့ဘက်ကို

Missing the directional marker.

သူ့ဆီဘက်ကို

သူ့ဘက်ကို

Double marking.

အဆိုပါဘက်

အဆိုပါဘက်ကို

Missing marker in formal writing.

အနာဂတ်ဆီကို

အနာဂတ်ဘက်ကို

Using person-marker for abstract concept.

အများစုဆီကို

အများစုဘက်ကို

Using person-marker for group.

အမှန်တရားဆီကို

အမှန်တရားဘက်ကို

Using person-marker for truth.

Satzmuster

___ ဘက်ကို သွားပါ။

___ ဘက်ကို ကြည့်ပါ။

___ ဘက်ကို မောင်းပေးပါ။

___ ဘက်ကို အာရုံစိုက်ပါ။

Real World Usage

Taxi ride constant

ဟိုတယ်ဘက်ကို မောင်းပေးပါ။

Giving directions very common

ဒီဘက်ကို လှည့်ပါ။

Social media common

အိမ်ဘက်ကို ပြန်လာပြီ။

Job interview occasional

အနာဂတ်ဘက်ကို မျှော်ကြည့်ပါတယ်။

Food delivery common

ဆိုင်ဘက်ကို ရောက်ပြီ။

Travel common

တောင်ဘက်ကို သွားမယ်။

💡

Keep it simple

Don't overthink the particle. Just attach it to the noun.
⚠️

Don't use 'ရဲ့'

Never say 'အိမ်ရဲ့ဘက်ကို'. It's grammatically incorrect.
🎯

Use for people too

You can use 'ဘက်ကို' for people, but 'ဆီကို' is more specific for 'to a person'.
💬

Landmarks matter

In Myanmar, use landmarks with 'ဘက်ကို' to be understood better.

Smart Tips

Use landmarks + 'ဘက်ကို'.

Go there. Pagoda-bhet-ko thwar-par.

Use 'ဆီကို' for people, 'ဘက်ကို' for directions.

I go towards him (using bhet-ko). I go towards him (using si-ko).

Always use 'ဘယ်ဘက်ကို'.

Where go? Bhel-bhet-ko thwar-ya-ma-le?

Use 'ဘက်သို့' instead of 'ဘက်ကို'.

Bhet-ko (informal). Bhet-tho (formal).

Aussprache

bhet-koh

Bhet-ko

The 'bhet' is a short, clipped sound. 'Ko' is a clear, mid-tone syllable.

Question

ဘယ်ဘက်ကို သွားမလဲ? ↑

Rising intonation at the end for questions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Bhet' as 'Bet' (a direction you bet on) and 'Ko' as 'Go'. You 'Bet' on a direction and 'Go' there.

Visuelle Assoziation

Imagine a compass where every needle points to a 'Bhet-Ko' sign. You are walking towards a giant arrow in the sky.

Rhyme

When you want to go, use Bhet-Ko.

Story

A traveler is lost. He asks, 'Which way?' The local points and says, 'Market-Bhet-Ko!' The traveler follows the finger and finds his way.

Word Web

အိမ်ဘက်ကိုဒီဘက်ကိုဟိုဘက်ကိုဘယ်ဘက်ကိုသူ့ဘက်ကို

Herausforderung

For the next 5 minutes, narrate your movements in Burmese using 'ဘက်ကို' (e.g., 'Kitchen-bhet-ko thwar-mal').

Kulturelle Hinweise

In Myanmar, giving directions often involves landmarks rather than street names. Using 'ဘက်ကို' helps point to these landmarks clearly.

The word 'ဘက်' originates from the concept of a 'side' or 'part' of a whole.

Gesprächseinstiege

ဒီနေ့ ဘယ်ဘက်ကို သွားမလဲ။

ရုံးဘက်ကို ဘယ်လိုသွားရမလဲ။

သူ့ဘက်ကို ဘာလို့ကြည့်တာလဲ။

အနာဂတ်ဘက်ကို ဘယ်လိုမြင်လဲ။

Tagebuch-Impulse

Describe your walk home today.
Write about a time you gave directions to a stranger.
Discuss your opinion on a current event using 'side' metaphors.
Reflect on your life goals and the direction you are heading.

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Fill in the blank.

အိမ်___ သွားမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘက်ကို
Directional marker needed.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Correct word order and particle.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

အိမ်ရဲ့ဘက်ကို သွားမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Remove the possessive.
Reorder the words. Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Standard order.
Translate to Burmese. Übersetzung

Go towards the market.

Answer starts with: ဈေး...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဈေးဘက်ကို သွားပါ။
Correct directional marker.
Match the direction. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မြောက်ဘက်ကို
North is မြောက်.
Choose the best fit. Multiple Choice

Taxi driver: '___?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်ဘက်ကို သွားမလဲ
Standard question.
Fill in the blank.

သူ့___ ကြည့်ပါ။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘက်ကို
Directional marker.

Score: /8

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the blank.

အိမ်___ သွားမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘက်ကို
Directional marker needed.
Choose the correct sentence. Multiple Choice

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Correct word order and particle.
Fix the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

အိမ်ရဲ့ဘက်ကို သွားမယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Remove the possessive.
Reorder the words. Sentence Reorder

သွားမယ် / အိမ်ဘက်ကို

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: အိမ်ဘက်ကို သွားမယ်
Standard order.
Translate to Burmese. Übersetzung

Go towards the market.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဈေးဘက်ကို သွားပါ။
Correct directional marker.
Match the direction. Match Pairs

Match: North

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မြောက်ဘက်ကို
North is မြောက်.
Choose the best fit. Multiple Choice

Taxi driver: '___?'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘယ်ဘက်ကို သွားမလဲ
Standard question.
Fill in the blank.

သူ့___ ကြည့်ပါ။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ဘက်ကို
Directional marker.

Score: /8

FAQ (8)

Yes, but 'ဆီကို' is better for specific people.

It is neutral and used in all settings.

'ကို' is a general object marker; 'ဘက်ကို' adds direction.

In very informal speech, yes, but keep it for clarity.

No, it is gender-neutral.

Yes, like 'towards the future'.

It is incorrect; avoid it.

Use 'ဘယ်ဘက်ကို သွားရမလဲ'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

hacia

Spanish 'hacia' is a preposition; Burmese 'ဘက်ကို' is a postposition.

French high

vers

French 'vers' comes before the noun.

German moderate

in Richtung

German is a prepositional phrase.

Japanese high

へ (e)

Japanese 'e' is a single particle, while 'ဘက်ကို' is a compound.

Arabic moderate

نحو (nahwa)

Arabic is a preposition.

Chinese moderate

往 (wǎng)

Chinese is a preposition.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!