Bedeutung
Not being enthusiastic about it.
Kultureller Hintergrund
Reflects the 'Doe maar gewoon' (just act normal) mentality. Showing too much excitement is often frowned upon, so saying you are 'not jumping' is a very standard, grounded response. Also used in Flanders, but the Flemish might use 'niet happig zijn op' (not being keen on) slightly more often in informal speech. In Dutch offices, this is a vital tool for 'polderen' (negotiating). It allows you to signal disagreement without being obstructive. Often used sarcastically in comments on news articles about unpopular government decisions.
Use 'bepaald'
Add 'bepaald' (Ik sta niet bepaald te springen) to sound like a native speaker who is being slightly ironic.
Don't forget 'te'
Many learners say 'Ik sta niet springen'. Always include 'te'!
Bedeutung
Not being enthusiastic about it.
Use 'bepaald'
Add 'bepaald' (Ik sta niet bepaald te springen) to sound like a native speaker who is being slightly ironic.
Don't forget 'te'
Many learners say 'Ik sta niet springen'. Always include 'te'!
Teste dich selbst
Vul het juiste woord in.
Ik sta er niet om te _______ om dit weekend te werken.
The idiom is 'staan te springen'.
Welke zin is grammaticaal correct?
Kies de juiste zin:
You need 'te' before 'springen' and 'om' to introduce the reason.
Match de reactie met de situatie.
Situatie: Je baas vraagt of je de prullenbakken wilt legen.
This is a polite way to say you don't really want to do a boring task.
Maak de dialoog af.
A: Gaan we vanavond naar dat saaie museum? B: Nou, ik ...
The 'er... om' split is used when referring back to the museum trip.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 AufgabenIk sta er niet om te _______ om dit weekend te werken.
The idiom is 'staan te springen'.
Kies de juiste zin:
You need 'te' before 'springen' and 'om' to introduce the reason.
Situatie: Je baas vraagt of je de prullenbakken wilt legen.
This is a polite way to say you don't really want to do a boring task.
A: Gaan we vanavond naar dat saaie museum? B: Nou, ik ...
The 'er... om' split is used when referring back to the museum trip.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it's actually a polite way to express reluctance. It's softer than saying 'I don't want to'.
Yes, 'staan te springen om' means you are very excited, but the negative version is much more common.
The 'er' replaces the thing you are talking about. It's a pronominal adverb.
No, that just means you aren't physically jumping. You need the 'staan te' part for the idiom.
Yes, it is common in both the Netherlands and Flanders.
Yes: 'Ik stond er niet om te springen.' (I wasn't eager about it.)
It's neutral. You can use it in a business meeting or with your family.
'Geen zin hebben' is more about your mood, while 'niet staan te springen' is more about your attitude toward a specific proposal.
Yes: 'Ik sta niet te springen om hem weer te zien.' (I'm not eager to see him again.)
Yes, it's a perfect B1 idiom to make your Dutch sound more natural.
Verwandte Redewendungen
staan te trappelen
contrastTo be chomping at the bit / very eager.
niet warmlopen voor
synonymTo not get excited about something.
geen zin hebben in
similarTo not feel like doing something.
er niet om malen
similarTo not care about something.