A1 Expression Neutral

Jeg er ikke vant til det

I am not used to that

Bedeutung

Unfamiliar with a situation

🌍

Kultureller Hintergrund

Norwegians are often reserved. Using this phrase helps explain your behavior without sounding like you are complaining. The concept of 'Janteloven' (Law of Jante) encourages humility. Admitting you aren't used to something is a humble way to acknowledge your limitations. In international teams, this phrase is a professional way to ask for more time to learn a new process.

💡

The 'å' rule

Always remember that if you add a verb, you need 'å' after 'til'.

⚠️

Don't skip 'til'

Skipping 'til' is the most common error for beginners.

Bedeutung

Unfamiliar with a situation

💡

The 'å' rule

Always remember that if you add a verb, you need 'å' after 'til'.

⚠️

Don't skip 'til'

Skipping 'til' is the most common error for beginners.

🎯

Use 'ennå'

Add 'ennå' (yet) to the end to sound more natural: 'Jeg er ikke vant til det ennå'.

Teste dich selbst

Fill in the missing preposition.

Jeg er ikke vant ___ det.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: til

The phrase always requires 'til'.

Which sentence is correct?

Choose the correct form.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er ikke vant til å spise fisk.

You need 'til' before the 'å' infinitive marker.

Match the Norwegian phrase to its English meaning.

Jeg er ikke vant til det.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I am not used to it.

Direct translation.

Complete the response.

A: Har du bodd her lenge? B: Nei, ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jeg er ikke vant til det ennå

Adding 'ennå' (yet) makes it more natural.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Fill in the missing preposition. Fill Blank A1

Jeg er ikke vant ___ det.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: til

The phrase always requires 'til'.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the correct form.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Jeg er ikke vant til å spise fisk.

You need 'til' before the 'å' infinitive marker.

Match the Norwegian phrase to its English meaning. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: I am not used to it.

Direct translation.

Complete the response. dialogue_completion B1

A: Har du bodd her lenge? B: Nei, ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: jeg er ikke vant til det ennå

Adding 'ennå' (yet) makes it more natural.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

8 Fragen

Yes, but it sounds like you aren't used to their behavior. Be careful!

It is neutral and works in almost all situations.

It's just the preposition that pairs with 'vant'.

Yes, but it means 'I am unfamiliar', which is slightly different.

Just remove 'ikke': 'Jeg er vant til det'.

No, 'vant' is invariant.

Yes, it's very common.

Use 'Jeg er ikke vant til å være med ham'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Å venne seg til

builds on

To get used to

🔗

En vane

similar

A habit

🔗

Uvant

similar

Unusual/unfamiliar

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!