At the A1 level, you don't need to use the word 'bestandig' very often. It is much more common to use the word 'alltid' when you want to say 'always'. However, you might see 'bestandig' in very simple stories or hear it if you live in certain parts of Norway like Bergen or Stavanger. At this stage, just think of 'bestandig' as a fancy way to say 'alltid'. For example, if someone says 'Han er bestandig glad', they just mean 'He is always happy'. Don't worry about using it in your own speech yet; focus on recognizing it when you hear it. It is like the difference between saying 'always' and 'constantly' in English. You can understand 'constantly', but you probably use 'always' more often when you first start learning English. Just remember: bestandig = always.
At the A2 level, you are starting to learn more adjectives to describe things. You might encounter 'bestandig' in the context of weather or materials. For example, 'Er denne jakken bestandig mot regn?' (Is this jacket resistant to rain?). Here, you are moving beyond just 'always' and seeing the 'durable' side of the word. You should also notice that 'bestandig' doesn't change much when describing a boy, a girl, or a thing (en/ei/et). It is a stable word! You might also hear it used to emphasize a feeling, like 'Jeg er bestandig trøtt om morgenen' (I am always tired in the morning). At this level, try to use 'alltid' for your basic needs, but start noticing when 'bestandig' appears in text books or news headlines. It often appears in descriptions of products you might buy for your home.
B1 is where 'bestandig' truly belongs. You are now expected to understand that 'bestandig' has two main meanings: 'always/constantly' and 'durable/resistant'. You should be able to use it as an adverb in sentences like 'Han maser bestandig om penger' (He is constantly nagging about money). You should also be comfortable with technical compounds like 'vannbestandig' (water-resistant) or 'syrebestandig' (acid-resistant). At this level, you should start choosing 'bestandig' over 'alltid' when you want to sound more precise or slightly more formal. You will also learn that when used as an adjective for plural nouns, it becomes 'bestandige', as in 'De bestandige tradisjonene' (The lasting traditions). This level is about nuance; 'bestandig' implies a level of permanence that 'alltid' doesn't quite capture.
At the B2 level, you should use 'bestandig' to discuss more complex topics like the environment, engineering, or abstract concepts. You should understand the difference between 'bestandig' and 'varig' or 'stabil'. For instance, in an essay about climate change, you might write about 'bestandig permafrost' (permanent permafrost). You should also be able to recognize the word in literary contexts where it might be used to describe someone's character or a long-term emotional state. Your use of 'bestandig' should feel natural, and you should know that using it as an adverb ('Han er bestandig på farten') can sometimes carry a tone of slight annoyance or intense admiration. You are also expected to handle the grammar perfectly, including its placement in subordinate clauses: '...fordi han bestandig glemmer nøklene' (because he always forgets the keys).
At the C1 level, you are exploring the stylistic weight of 'bestandig'. You recognize that it is a 'heavy' word that adds gravity to a sentence. You can use it in academic writing to describe 'bestandige kjemiske forbindelser' (stable chemical compounds) or in a philosophical debate about 'bestandig sannhet' (constant truth). You should also be aware of its usage in various Norwegian dialects and how that affects the register of a conversation. A C1 learner knows that 'bestandig' can be a suffix that changes the meaning of many nouns, creating specialized technical vocabulary. You should be able to distinguish between 'bestandig' and its more obscure synonyms like 'uforanderlig' (unchangeable) or 'uopphørlig' (incessant) and choose the one that fits the exact tone you want to convey.
At the C2 level, 'bestandig' is a tool for precision and rhetorical flair. You understand its historical development from Middle Low German and how it has maintained its place in the language despite the dominance of 'alltid'. You can use it to create complex, nuanced descriptions in high-level literature or technical documentation. You might use it to describe the 'bestandighet' (durability/constancy) of a system or a material in a scientific paper. At this level, you are also sensitive to the rhythmic qualities of the word in poetry or speech. You know exactly when to use 'bestandig' to evoke a sense of timelessness or when to use it to describe a specific chemical property. Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker, utilizing its full range of meanings across all domains of life.

bestandig in 30 Sekunden

  • Bestandig means 'always' or 'constant' when used as an adverb.
  • It means 'durable' or 'resistant' when used as an adjective for materials.
  • It is a B1-level word that is slightly more formal than 'alltid'.
  • In technical contexts, it often pairs with 'mot' (resistant to).

The Norwegian word bestandig is a versatile term that bridges the gap between physical durability and temporal constancy. At its core, it describes something that remains unchanged, whether that is a material resisting wear or a habit that persists over time. For English speakers, it is most easily understood as a hybrid of 'constant,' 'durable,' and 'always.' In everyday conversation, particularly in certain Norwegian dialects and more traditional literature, you will frequently hear it used as a direct synonym for alltid (always). However, its reach extends far beyond simple frequency. When you describe a material as bestandig, you are highlighting its resilience against external forces like weather, chemicals, or time itself.

Temporal Constancy
In this context, it refers to actions or states that occur without interruption or change. If someone is 'bestandig glad' (constantly happy), it implies a deep-seated trait rather than a fleeting emotion. It suggests a reliable pattern that one can count on.
Physical Durability
Used often in technical, industrial, or scientific contexts. A 'bestandig overflate' (durable surface) is one that can withstand heavy use. This is where the word overlaps with 'robust' or 'slitesterk'.
Chemical and Environmental Resistance
Often seen in compound words like 'syrebestandig' (acid-resistant) or 'værbestandig' (weatherproof). It indicates an inherent quality of a substance to remain unaffected by specific harsh conditions.

Denne malingen er spesielt bestandig mot fuktighet og sollys, noe som gjør den perfekt for norske forhold.

Translation: This paint is particularly resistant to moisture and sunlight, making it perfect for Norwegian conditions.

Understanding the nuance of bestandig requires recognizing that it carries a slightly more formal or 'heavy' weight than alltid. While a child might say 'Jeg er alltid sulten,' an author might write 'Han følte en bestandig lengsel,' elevating the sense of permanence and depth. It conveys a sense of something that is built to last or a state that is deeply ingrained in the subject's nature.

Hvorfor må du bestandig avbryte meg når jeg snakker?

Translation: Why must you constantly interrupt me when I am speaking?

Historically, the word has roots in Germanic languages, signifying a state of 'standing fast.' This imagery of standing firm against the tide of time or physical erosion is the best way to visualize its meaning. Whether it is a 'bestandig vennskap' (lasting friendship) or a 'bestandig materiale' (durable material), the core concept is the refusal to break, change, or disappear. It is a word of stability in an unstable world.

Using bestandig correctly involves understanding its dual role as both an adjective and an adverb. While its form doesn't change significantly, its placement in a sentence dictates whether you are describing a noun's quality or the frequency of an action. Because it is a B1-level word, mastering its use will significantly elevate your Norwegian from basic to intermediate-advanced.

As an Adverb (Frequency)
When used as an adverb, it typically follows the verb in main clauses and precedes the verb in subordinate clauses, much like 'alltid'. Example: 'Han kommer bestandig for sent.' (He always arrives late.)
As an Adjective (Quality)
When describing a noun, it must agree in gender and number. However, 'bestandig' is often used in its base form for both masculine and feminine, while taking '-e' in plural and definite forms. Example: 'En bestandig løsning' (A lasting solution); 'De bestandige materialene' (The durable materials).

Vi trenger en mer bestandig ordning for avfallshåndtering i kommunen.

Translation: We need a more permanent arrangement for waste management in the municipality.

One of the most common ways to see this word is in scientific or technical descriptions where it is followed by the preposition mot (against/to). This construction defines what the object is resistant to. For example, 'rustbestandig' (rust-resistant) or 'bestandig mot kjemikalier' (resistant to chemicals). This is a crucial pattern for anyone working in engineering, construction, or chemistry in Norway.

Plast er et materiale som er svært bestandig mot nedbryting i naturen.

Translation: Plastic is a material that is very resistant to degradation in nature.

When using it in comparative forms, you would typically use mer bestandig (more durable) and mest bestandig (most durable). While you might occasionally see 'bestandigere', it is far less common in modern prose. Focus on the 'mer/mest' construction to sound more natural and avoid awkward tongue-twisters.

Placement in Questions
In questions, the adverb 'bestandig' follows the subject: 'Er han bestandig så sint?' (Is he always so angry?). This follows the standard V2 rule where the verb takes the second position, and the adverb settles into the middle of the clause.

The environment in which you encounter bestandig greatly influences its intended meaning. It is a word with a foot in two worlds: the dusty workshop of a scientist and the emotional landscape of a poet. Understanding these contexts will help you decode the speaker's intent immediately.

In the Lab or Factory
If you are reading a product label for paint, glue, or building materials, 'bestandig' is the go-to word for durability. You will hear engineers discuss whether a bridge's foundation is 'bestandig mot korrosjon' (resistant to corrosion). Here, it is clinical, precise, and vital for safety.
In Literature and High Prose
Authors use 'bestandig' to evoke a sense of timelessness. A 'bestandig kjærlighet' (constant love) sounds more eternal and substantial than 'evig kjærlighet', which can sometimes feel cliché. It suggests a love that has been tested and stood firm.
In Regional Dialects
In parts of Western and Southern Norway, 'bestandig' is used very casually as a replacement for 'alltid'. You might hear a grandmother say, 'Du er bestandig så flink til å hjelpe til,' where it simply means 'you are always so good at helping.'

Klimaendringene fører til mer bestandig tørke i visse regioner, noe som truer matsikkerheten.

Translation: Climate change is leading to more persistent drought in certain regions, threatening food security.

In political discourse, you might hear about the need for 'bestandige endringer' (permanent changes) or 'bestandig vekst' (constant growth). In these cases, the word is used to project stability and long-term planning. It is a favorite of politicians who want to sound serious and committed to a vision that won't disappear after the next election.

Er denne benken laget av bestandig trevirke som tåler å stå ute hele vinteren?

Translation: Is this bench made of durable wood that can withstand being outside all winter?

Finally, in the legal or bureaucratic world, 'bestandig' might appear in terms related to residency or permanent fixtures. While 'permanent' is a more direct loanword from Latin that is also used, 'bestandig' provides a more native Germanic feel to the text, often preferred in formal legal documents to describe something that is intended to remain in place indefinitely.

While bestandig is a powerful word, it is easy for English speakers to misapply it, especially when trying to translate 'always' or 'durable' directly without considering the Norwegian context. Here are the most frequent pitfalls and how to avoid them.

Overusing it for 'Always'
While 'bestandig' means 'always', it is less common than 'alltid' in standard Oslo-based Norwegian (Bokmål). If you use 'bestandig' in every sentence where you mean 'always', you might sound like you're reading from a 19th-century novel or trying too hard to be formal. Use 'alltid' for 90% of casual interactions.
Confusing it with 'Stadig'
'Stadig' often means 'frequently' or 'increasingly' (as in 'stadig mer'). 'Bestandig' means 'constantly' or 'without change'. If you say 'Det regner stadig,' it might mean it rains often. If you say 'Det regner bestandig,' it implies it never stops raining.
Incorrect Adjective Agreement
Remember that as an adjective, it needs to agree with the noun. While 'bestandig' is the same for en/ei/et in many cases, in the plural it becomes 'bestandige'. Don't forget that extra 'e' when talking about multiple durable items.

Feil: Han er en bestandig mann. (Incorrect if you mean 'always a man')
Riktig: Han er en pålitelig mann. (Correct: He is a reliable man.)

Note: 'Bestandig' describes the nature of a state, not the identity of a person in this way.

Another mistake is using 'bestandig' to mean 'fast' (speedy). Because it sounds like 'stand' or 'stay', some learners confuse it with words related to speed or immediate action. Always remember it is about duration, not velocity. Also, be careful with the preposition. It is almost always 'bestandig mot', never 'bestandig til' or 'bestandig for' when talking about resistance.

Feil: Vi har bestandig at vi skal reise. (We have constantly that we shall travel.)
Riktig: Vi har bestemt at vi skal reise. (We have decided that we shall travel.)

Lastly, learners often forget that 'bestandig' can be used as a technical suffix. Instead of saying 'den tåler vann' (it tolerates water), you can say 'den er vannbestandig'. Forgetting this compound-word capability means missing out on one of the most common ways Norwegians actually use the root of this word in daily life.

To truly master bestandig, you must see how it sits within a family of words that all deal with time and durability. Depending on the level of formality and the specific context, you might want to swap it for one of these alternatives.

Alltid vs. Bestandig
Alltid is the everyday 'always'. Use it for routines and habits. Bestandig is more formal and emphasizes the unbroken nature of the state. 'Jeg drikker alltid kaffe' (I always drink coffee) vs. 'Det er en bestandig kamp' (It is a constant struggle).
Varig vs. Bestandig
Varig means 'lasting' or 'permanent' in terms of time. It is used for 'varig mèn' (permanent injury) or 'varig fred' (lasting peace). Bestandig is more about the quality of the thing that makes it last, especially in technical terms.
Holdbar vs. Bestandig
Holdbar usually refers to shelf-life (food) or the physical strength of a construction. 'Melken er holdbar til i morgen.' You wouldn't use 'bestandig' for milk expiration.

Mens alltid fokuserer på tidspunktet, fokuserer bestandig på selve egenskapen ved å vare.

Translation: While 'always' focuses on the point in time, 'bestandig' focuses on the quality of lasting itself.

For technical resistance, you have a wealth of specific terms. Instead of just saying 'bestandig mot vann,' you can use vanntett (waterproof) or vannavstøtende (water-repellent). 'Bestandig' is the broader, more scientific term that encompasses 'not changing when exposed to'.

Other poetic alternatives include uopphørlig (incessant) and evigvarende (everlasting). Uopphørlig is great for things like noise or rain that just won't stop and are annoying. Evigvarende is more mystical and grand. Bestandig sits right in the middle—reliable, grounded, and very Norwegian.

Vi søker etter en stabil og bestandig politisk løsning for regionen.

Translation: We are searching for a stable and lasting political solution for the region.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is a direct cousin of the German word 'beständig' and shares the same root as the English word 'stand'. It literally means something that has the quality of 'standing' through time.

Aussprachehilfe

UK /bɛˈstɑndɪ/
US /bɛˈstɑndi/
Second syllable (be-STAN-dig).
Reimt sich auf
hendig stendig elendig utvendig innvendig nødvendig selvstendig fullstendig
Häufige Fehler
  • Pronouncing the final 'g'. In standard Norwegian, the 'ig' ending sounds like 'ee'.
  • Stressing the first syllable. It should be 'be-STAN-dig', not 'BE-stan-dig'.
  • Using a long 'e' at the start. It's a short, neutral 'e'.
  • Confusing the 'a' sound with 'ai'. It's a pure 'ah' sound.
  • Making the 'd' too hard. It's soft and almost blends into the 'i'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in context once you know the two meanings.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of adjective agreement and adverb placement.

Sprechen 4/5

The silent 'g' and stress pattern take practice.

Hören 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'bestemt'.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

alltid stå fast mot sterk

Als Nächstes lernen

varig stabil uopphørlig holdbarhet konsistent

Fortgeschritten

kontinuerlig persistent uforanderlig resistent

Wichtige Grammatik

Adverb Placement

In a main clause: 'Han er [bestandig] glad.' In a sub-clause: '...at han [bestandig] er glad.'

Adjective Agreement

En bestandig mur; De bestandige murene.

Compound Nouns

Vær + bestandig = værbestandig.

Prepositional Use

Always use 'mot' for resistance: 'bestandig mot vann'.

Silent G

The final 'g' in 'bestandig' is never pronounced.

Beispiele nach Niveau

1

Han er bestandig glad.

He is always happy.

Adverbial use meaning 'always'.

2

Det regner bestandig i Bergen.

It always rains in Bergen.

Standard adverb placement.

3

Jeg er bestandig sulten.

I am always hungry.

Common casual usage.

4

Hvorfor er du bestandig sen?

Why are you always late?

Adverb in a question.

5

Hun leser bestandig bøker.

She is always reading books.

Shows frequency.

6

Vi er bestandig sammen.

We are always together.

Indicates constancy.

7

Katten sover bestandig.

The cat is always sleeping.

Simple present tense.

8

De er bestandig snille.

They are always kind.

Describing a state.

1

Denne klokken er bestandig mot vann.

This watch is water-resistant.

Introduction to 'resistant'.

2

Han glemmer bestandig paraplyen sin.

He always forgets his umbrella.

Adverbial frequency.

3

Materialet er veldig bestandig.

The material is very durable.

Adjective describing quality.

4

Hun er bestandig på skolen klokka åtte.

She is always at school at eight o'clock.

Time expression with adverb.

5

Er dette stoffet bestandig mot flekker?

Is this fabric stain-resistant?

Adjective with preposition 'mot'.

6

Det er bestandig mye trafikk her.

There is always a lot of traffic here.

Describing a situation.

7

Han snakker bestandig om fotball.

He is always talking about football.

Expressing a habit.

8

De er bestandig klare til å hjelpe.

They are always ready to help.

State of readiness.

1

Vi trenger en bestandig løsning på problemet.

We need a lasting solution to the problem.

Adjective meaning 'lasting'.

2

Plast er et veldig bestandig materiale.

Plastic is a very durable material.

Technical description.

3

Han har en bestandig tro på fremtiden.

He has a constant faith in the future.

Abstract noun modification.

4

Malingen er bestandig mot sollys.

The paint is resistant to sunlight.

Common technical use.

5

Hvorfor må du bestandig kritisere alt jeg gjør?

Why must you constantly criticize everything I do?

Adverb showing annoyance.

6

Dette er en mer bestandig type stål.

This is a more durable type of steel.

Comparative form.

7

De har hatt et bestandig vennskap i førti år.

They have had a lasting friendship for forty years.

Describing long-term state.

8

Det er viktig med bestandige rutiner.

It is important to have consistent routines.

Plural adjective form.

1

Betongen må være bestandig mot frost og tining.

The concrete must be resistant to frost and thawing.

Engineering context.

2

Hun følte en bestandig uro i kroppen.

She felt a constant restlessness in her body.

Psychological state.

3

Bestandige endringer krever politisk vilje.

Permanent changes require political will.

Political context.

4

Han er bestandig opptatt med nye prosjekter.

He is constantly busy with new projects.

Advanced adverbial use.

5

Er denne fargen bestandig, eller vil den falme?

Is this color permanent, or will it fade?

Adjective meaning 'color-fast'.

6

Det finnes ingen bestandig fred uten rettferdighet.

There is no lasting peace without justice.

Formal rhetoric.

7

De bestandige delene av maskinen må smøres ofte.

The durable parts of the machine must be lubricated often.

Definite plural adjective.

8

Han utviste en bestandig tålmodighet gjennom hele prosessen.

He showed constant patience throughout the whole process.

Formal description.

1

Kjemikaliene er ekstremt bestandige mot syre.

The chemicals are extremely resistant to acid.

Scientific plural adjective.

2

Filosofien søker etter det bestandige i tilværelsen.

Philosophy seeks that which is constant in existence.

Substantivized adjective.

3

Det er en bestandig konflikt mellom teori og praksis.

There is a constant conflict between theory and practice.

Academic abstraction.

4

Han har et bestandig behov for anerkjennelse.

He has a constant need for recognition.

Nuanced psychological description.

5

Bestandigheten til dette materialet er uovertruffen.

The durability of this material is unsurpassed.

Noun form 'bestandighet'.

6

Det kreves en bestandig innsats for å nå målet.

A constant effort is required to reach the goal.

Formal requirement.

7

Hun skriver om de bestandige verdiene i kulturen vår.

She writes about the enduring values in our culture.

Cultural analysis.

8

Bygningen ble konstruert for å være bestandig i århundrer.

The building was constructed to be durable for centuries.

Infinitive clause.

1

I et univers i endring er lite virkelig bestandig.

In a changing universe, little is truly constant.

Philosophical usage.

2

Den bestandige erosjonen av kystlinjen bekymrer forskerne.

The constant erosion of the coastline worries researchers.

Scientific process.

3

Han mestret kunsten å skape bestandig lyrikk.

He mastered the art of creating timeless poetry.

Literary criticism.

4

Bestandige organiske miljøgifter hoper seg opp i næringskjeden.

Persistent organic pollutants accumulate in the food chain.

Technical environmental term.

5

Det er en bestandig spenning i hans senere verker.

There is a constant tension in his later works.

Artistic analysis.

6

Denne legeringen er eksepsjonelt bestandig mot korrosjon i saltvann.

This alloy is exceptionally resistant to corrosion in saltwater.

Metallurgical precision.

7

Han argumenterte for at moralen ikke er bestandig, men flytende.

He argued that morality is not constant, but fluid.

Complex philosophical argument.

8

Dette representerer et bestandig brudd med fortidens tradisjoner.

This represents a permanent break with the traditions of the past.

Historical analysis.

Häufige Kollokationen

værbestandig
syrebestandig
bestandig mot
bestandig glad
bestandig uro
bestandig endring
bestandig fred
bestandig løsning
rustbestandig
varmebestandig

Häufige Phrasen

Bestandig og tro

— Constant and faithful. Often used in older literature.

Han var bestandig og tro mot sin konge.

Være bestandig mot

— To be resistant to something. Used for materials.

Plasten er bestandig mot kjemikalier.

Bestandig på farten

— Always on the go. Describes a busy person.

Hun er bestandig på farten med barna.

Ikke helt bestandig

— Not quite stable or permanent.

Forholdet deres var ikke helt bestandig.

En bestandig del av

— A permanent part of something.

Fjellene er en bestandig del av landskapet.

Bestandig det samme

— Always the same. Often used to express boredom.

Det er bestandig det samme maset hver dag.

Mer eller mindre bestandig

— More or less permanent.

Dette er en mer eller mindre bestandig ordning.

Gjøre noe bestandig

— To make something permanent.

Vi vil gjøre denne endringen bestandig.

Bestandig i veien

— Always in the way.

Du er bestandig i veien når jeg rydder!

Bestandig klar

— Always ready.

Han er bestandig klar for en utfordring.

Wird oft verwechselt mit

bestandig vs bestemt

Means 'decided' or 'specific'. 'Bestandig' means 'constant'.

bestandig vs stadig

Means 'frequently' or 'more and more'. 'Bestandig' is more about 'always'.

bestandig vs standhaftig

Means 'steadfast' or 'stubborn' (usually for people). 'Bestandig' is for states or materials.

Redewendungen & Ausdrücke

"Bestandig som fjell"

— As constant as mountains. Extremely stable.

Hans lojalitet er bestandig som fjell.

Poetic
"Bestandig på pletten"

— Always right there when needed.

Han er bestandig på pletten hvis noen trenger hjelp.

Informal
"Bestandig i bakhodet"

— Always in the back of one's mind.

Jeg har bestandig den tanken i bakhodet.

Neutral
"Bestandig det samme gamle"

— Always the same old thing.

Det er bestandig det samme gamle med ham.

Informal
"Bestandig en fot i..."

— Always having a foot in something.

Han har bestandig en fot i politikken.

Neutral
"Bestandig på vakt"

— Always on guard.

Hunden er bestandig på vakt.

Neutral
"Bestandig sulten på mer"

— Always hungry for more (knowledge/power).

Han er bestandig sulten på mer kunnskap.

Metaphorical
"Bestandig i vinden"

— Always 'in the wind' (popular or discussed).

Dette temaet er bestandig i vinden.

Informal
"Bestandig ved roret"

— Always at the helm (in control).

Hun er bestandig ved roret i firmaet.

Metaphorical
"Bestandig det svake ledd"

— Always the weak link.

Han føler seg bestandig som det svake ledd.

Neutral

Leicht verwechselbar

bestandig vs alltid

Both mean 'always'.

'Alltid' is the standard casual word. 'Bestandig' is more formal or dialectal and also means 'durable'.

Jeg kommer alltid. / Materialet er bestandig.

bestandig vs varig

Both mean 'lasting'.

'Varig' is about the duration in time. 'Bestandig' is about the quality of not changing.

En varig skade. / En bestandig farge.

bestandig vs holdbar

Both relate to durability.

'Holdbar' is for food or physical strength. 'Bestandig' is for resistance to chemicals/weather.

Holdbar melk. / Syrebestandig stål.

bestandig vs fast

Both mean 'firm' or 'constant'.

'Fast' is 'solid' or 'fixed'. 'Bestandig' is 'resistant' or 'continual'.

En fast jobb. / En bestandig vane.

bestandig vs stabil

Both mean 'steady'.

'Stabil' means not likely to fall or fail. 'Bestandig' means not likely to change or erode.

En stabil bro. / Værbestandig tre.

Satzmuster

A1

Jeg er bestandig [adjective].

Jeg er bestandig sulten.

A2

Det er bestandig [noun] her.

Det er bestandig trafikk her.

B1

Denne er bestandig mot [noun].

Denne er bestandig mot rust.

B2

Vi trenger en bestandig [noun].

Vi trenger en bestandig løsning.

C1

I en tilstand av bestandig [noun].

I en tilstand av bestandig endring.

C2

Bestandigheten av [noun] er [adjective].

Bestandigheten av materialet er avgjørende.

B1

Hvorfor må du bestandig [verb]?

Hvorfor må du bestandig klage?

B2

De bestandige [plural noun] er viktige.

De bestandige verdiene er viktige.

Wortfamilie

Substantive

bestandighet (durability/constancy)

Verben

bestå (to consist of/to pass/to endure)

Adjektive

bestandig (durable/constant)

Verwandt

stadig
alltid
varig
stabil
fast

So verwendest du es

frequency

Common in technical writing and specific dialects; moderately common in standard speech.

Häufige Fehler
  • Han er bestandige glad. Han er bestandig glad.

    As an adverb, it never takes an 'e'. Only adjectives describing plural nouns do.

  • Materialet er bestandig for vann. Materialet er bestandig mot vann.

    The correct preposition for 'resistant to' is always 'mot'.

  • Jeg har bestandig at vi skal dra. Jeg har bestemt at vi skal dra.

    Confusing 'bestandig' (constant) with 'bestemt' (decided).

  • Melken er bestandig til i morgen. Melken er holdbar til i morgen.

    'Bestandig' is not used for food expiration; use 'holdbar'.

  • De er bestandig i Oslo. De er alltid i Oslo.

    While technically correct, 'alltid' is much more natural for simple location frequency.

Tipps

Adverb Placement

Remember the V2 rule. In 'Han er bestandig glad', the verb 'er' is second, and 'bestandig' follows it. In a subordinate clause, it jumps before the verb: '...fordi han bestandig er glad'.

Technical Suffixes

You can create many words by adding '-bestandig' to a noun. Try 'ildbestandig' (fire-resistant) or 'lysbestandig' (light-fast).

Formal Writing

If you are writing a report, use 'bestandig' to describe the stability of data or the durability of a solution to sound more professional.

West Coast Vibes

If you are in Bergen, you will hear 'bestandig' used casually for 'always' all the time. Don't be surprised!

The Silent G

Think of the word as ending in 'ee'. 'Be-stan-dee'. This is the key to sounding natural.

Bestandig vs. Stadig

Use 'bestandig' for things that are 100% constant. Use 'stadig' for things that happen often but with breaks.

The 'Stand' Root

Focus on the 'stand' part of the word. If something stands firm, it is 'bestandig'.

Business Norwegian

In business, a 'bestandig avtale' is a permanent agreement. It sounds much stronger than a 'vanlig' (usual) one.

Material Science

Always check product labels in Norway for 'bestandig'. It tells you how long the product will last in the rain.

Poetic Constancy

Use 'bestandig' in a love letter to imply a love that is like a rock—unmoving and eternal.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'STAND' that is 'BEST'. A 'BEST-STAND-IG' is a stand that stays up forever and is durable.

Visuelle Assoziation

Imagine a lighthouse in a storm. It is 'bestandig' because it stands firm against the waves and is always shining.

Word Web

always durable resistant constant stable permanent reliable firm

Herausforderung

Try to use 'bestandig' instead of 'alltid' three times today when describing your habits.

Wortherkunft

From Middle Low German 'bestendich', which is related to the verb 'bestân' (to stand fast/endure).

Ursprüngliche Bedeutung: To stand firm, to be stable, or to remain in place.

Germanic (Indo-European).

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but using it as an adverb for 'always' can sound slightly old-fashioned to some urban youth.

In English, we often use different words for 'always' and 'durable'. Norwegian combines these into one concept of 'remaining unchanged'.

Used in Henrik Ibsen's plays to describe character traits. Common in the Norwegian Constitution and legal texts regarding permanent fixtures. Often found in the lyrics of traditional Norwegian hymns.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Science/Chemistry

  • bestandig mot syre
  • kjemisk bestandig
  • bestandig overflate
  • testing av bestandighet

Daily Life (Adverb)

  • bestandig sulten
  • bestandig trøtt
  • bestandig på farten
  • bestandig det samme

Construction

  • værbestandig kledning
  • bestandig betong
  • bestandig mot frost
  • holdbar og bestandig

Relationships

  • bestandig vennskap
  • bestandig kjærlighet
  • være bestandig tro
  • et bestandig bånd

Politics/Society

  • bestandig endring
  • bestandig fred
  • bestandige verdier
  • en bestandig ordning

Gesprächseinstiege

"Hvorfor er det bestandig så mye kø på denne veien?"

"Tror du at dette materialet er bestandig nok for det norske været?"

"Er du en person som bestandig planlegger alt på forhånd?"

"Hva er den mest bestandige tingen du eier?"

"Hvorfor er det bestandig de samme diskusjonene i nyhetene?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om en vane du har som er helt bestandig.

Beskriv et vennskap du har som har vært bestandig gjennom mange år.

Hva betyr det for deg at noe er 'bestandig' i en verden som endrer seg så fort?

Tenk på et produkt du kjøpte som ikke var bestandig. Hva skjedde?

Er det viktigere å være fleksibel eller å være bestandig i sine meninger?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but usually to describe a constant state or habit (e.g., 'Han er bestandig glad'). It is less common to describe a person's character as 'en bestandig person'; 'stabil' or 'pålitelig' is better there.

Close! 'Vannbestandig' means water-resistant. 'Vanntett' means waterproof. 'Bestandig' is a broader term for resistance.

In Oslo and most standard Bokmål, 'alltid' is simply much more common for 'always'. 'Bestandig' can sound a bit formal or regional.

Yes, in almost all dialects. Pronouncing the 'g' will make you sound like you are reading a dictionary out loud.

If you mean 'always', the opposite is 'aldri' (never). If you mean 'durable', the opposite is 'svak' (weak) or 'forgjengelig' (perishable).

It is always 'bestandig mot'. For example: 'bestandig mot varme'.

No, for food we use 'holdbar'. You wouldn't say the milk is 'bestandig'.

Yes, 'bestandig' is used in Nynorsk, though 'alltid' or 'støtt' are also very common.

It is both! Its form as an adverb is 'bestandig', and as an adjective, it can be 'bestandig' or 'bestandige'.

Use 'bestandige' when the noun it describes is plural or definite. E.g., 'De bestandige fargene' (The lasting colors).

Teste dich selbst 106 Fragen

writing

Skriv en setning med 'bestandig' som betyr 'alltid'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning om et materiale som er 'bestandig mot vann'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk 'bestandige' i en setning om tradisjoner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Forklar forskjellen mellom 'alltid' og 'bestandig' på norsk.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Lag et spørsmål med ordet 'bestandig'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en kort tekst (3 setninger) om værbestandig maling.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk ordet 'bestandig' for å beskrive en person som alltid klager.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si setningen: 'Han er bestandig glad.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si ordet: 'bestandig'. Pass på trykket.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hva sa personen? (Lyd: 'Det regner bestandig i Bergen.')

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 106 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!