Beispiele nach Niveau
Hovedbudskapet i talen hans var viktig.
The main message in his speech was important.
budskap is a neuter noun. 'Hovedbudskapet' uses the definite form.
Jeg forstår ikke budskapet du prøver å formidle.
I don't understand the message you are trying to convey.
'prøver å formidle' means 'trying to convey'.
Budskapet var klart: Vi må handle nå.
The message was clear: We must act now.
Notice the colon for introducing direct speech or an explanation.
Det skjulte budskapet i sangteksten var vanskelig å tolke.
The hidden message in the song lyrics was difficult to interpret.
'skjulte' is the definite form of 'skjult' (hidden).
Hun sendte et sterkt budskap til politikerne.
She sent a strong message to the politicians.
'sendte' is the past tense of 'sende' (to send).
Vi mottok et foruroligende budskap i går.
We received a disturbing message yesterday.
'foruroligende' means 'disturbing'.
Det var et positivt budskap fra ledelsen.
It was a positive message from the management.
'ledelsen' refers to the management or leadership.
Hvordan tolker du budskapet i denne reklamen?
How do you interpret the message in this advertisement?
'hvordan tolker du' means 'how do you interpret'.
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone