At the A1 level, you can think of 관리 (Gwan-ri) as 'taking care of' something. Even though it's a B1-level word, you will see it early on in very simple contexts. The most common way you will see it is in the verb form 관리해요 (manage/take care of). For example, if you want to say 'I take care of my health,' you can say 건강을 관리해요. At this stage, don't worry about the complex business meanings. Just remember that it means putting effort into keeping something in good condition. You might also see it on signs in buildings, like 관리실 (Management Office), which is the place you go if you have a problem with your room or apartment. It's a very useful word for daily life in Korea because it covers so many basic activities like skincare, exercise, and keeping your room tidy. Just think of it as the 'maintenance' button for your life.
At the A2 level, you should start recognizing 관리 in compound words and common phrases. You will likely hear it in the context of 자기관리 (self-management), which is a very popular topic in Korea. This includes things like 시간 관리 (time management) and 돈 관리 (money management). You should also be able to use the particle ~을/를 correctly with 관리하다. For instance, 저는 매일 피부를 관리해요 (I take care of my skin every day). You might also encounter the word 관리비 (management fee) when looking at apartment listings or paying bills. At this level, you are moving beyond just 'taking care of' to understanding that 관리 involves a bit of planning and regular effort. It’s not just a one-time cleaning; it’s a habit of keeping things organized and functional.
At the B1 level, you are expected to understand the broader professional and social implications of 관리. This is where you distinguish between 관리 (management/maintenance) and 경영 (business administration). You should be able to use it in work-related contexts, such as 고객 관리 (customer management) or 파일 관리 (file management). You should also understand the passive-like construction 관리가 잘 되다 (to be well-managed). For example, 이 공원은 관리가 아주 잘 되어 있어요 (This park is very well-maintained). You should also be comfortable with the phonological change where 관리 is pronounced as [괄리]. At this level, you should be able to discuss your habits using this word, such as how you manage your stress or your study schedule, using more complex grammar patterns like ~기 위해 관리하다 (to manage in order to...).
At the B2 level, you should be able to use 관리 in abstract and specialized contexts. This includes terms like 리스크 관리 (risk management), 품질 관리 (quality control), and 인맥 관리 (networking/managing human connections). You should understand the nuance of 관리 in social hierarchy—how a 관리자 (manager) oversees a team. You should also be able to use the word in more formal writing, such as reports or essays, using the plain form 관리한다. You can discuss the societal pressure of 자기관리 in Korea and how it affects people's daily lives. Your vocabulary should include related terms like 관리 체계 (management system) or 사후 관리 (after-care/follow-up service). You should be able to explain the difference between 관리 and similar words like 운영 or 감독 in detail.
At the C1 level, your understanding of 관리 should extend to legal, political, and historical nuances. You should be aware of the homophone 관리 (官吏), meaning a government official, and be able to distinguish it from 'management' based on context, especially in historical texts or formal news. You should be able to use 관리 in complex grammatical structures, such as 관리의 소홀함으로 인해 (due to negligence in management). You can participate in high-level discussions about 국가 자산 관리 (national asset management) or 환경 관리 정책 (environmental management policy). Your use of the word should reflect an understanding of its systemic nature—not just 'looking after' something, but the institutionalized processes of oversight, regulation, and optimization that the word implies in a modern bureaucratic society.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of 관리 and its philosophical underpinnings in Korean thought. You can discuss the evolution of the term from its Hanja roots to its current status as a cornerstone of the 'neoliberal self' in modern Korea. You can use the word with total precision in any register, from slang-adjacent terms about 'managing one's image' to academic discourse on 공공관리제 (public management systems). You are sensitive to the subtle connotations of the word—for instance, how 관리 can sometimes imply a lack of freedom or a rigid control, depending on the tone. You can use idioms and advanced collocations effortlessly, and you can critique management styles using sophisticated vocabulary. At this level, 관리 is not just a word you use, but a concept you can manipulate to express complex ideas about power, discipline, and social order.

관리 in 30 Sekunden

  • 관리 (Gwan-ri) is a versatile Korean noun meaning management, administration, care, or maintenance, used in both professional and personal contexts.
  • It is commonly paired with the verb 하다 (to do) to form 관리하다, meaning to manage or take care of something actively.
  • In Korea, it specifically refers to self-care (skincare, health) and the administrative upkeep of apartment complexes (management fees).
  • It is pronounced as [Gwal-li] due to the liquidization of the 'n' sound when followed by 'r'.

The Korean word 관리 (Gwan-ri) is a multifaceted noun that English speakers often translate as 'management,' 'administration,' 'care,' or 'maintenance.' However, its usage in Korean society is far more pervasive and intimate than the English word 'management' might suggest. While in English we often associate management with a corporate office or a business setting, in Korean, 관리 extends into the very fabric of personal identity, physical appearance, and social relationships. It is derived from the Hanja characters 管 (관), meaning a tube, pipe, or to control, and 理 (리), meaning logic, reason, or to put in order. Historically, this suggests the act of ensuring that things flow through the proper channels without blockage or chaos.

Personal Maintenance (Self-Care)
In Korea, the concept of 자기관리 (jagi-gwanri) or 'self-management' is a significant social metric. It refers to how well an individual maintains their health, fitness, and appearance. If someone says you are 'good at 관리,' they are likely complimenting your disciplined lifestyle, your clear skin, or your fit physique. It implies a high level of self-discipline and respect for one's own presentation.
Professional Administration
In a business context, 관리 refers to the administrative oversight of resources, personnel, or data. A 'management department' is called 관리부 (gwanri-bu). This involves the systematic organization of company assets to ensure maximum efficiency and compliance with regulations.
Facility and Asset Maintenance
When applied to physical objects like buildings, cars, or machinery, it means 'maintenance' or 'upkeep.' For example, 건물 관리 (geonmul gwanri) refers to the maintenance of a building, ensuring that the elevators work, the hallways are clean, and the security systems are operational.

요즘 스트레스 때문에 피부 관리가 전혀 안 되고 있어요. (Because of stress lately, I haven't been able to take care of my skin at all.)

You will encounter this word daily in Korea. From the 'Management Office' (관리사무소) of an apartment complex to the 'Customer Management' (고객 관리) strategies of a retail brand, the word encapsulates the effort required to keep a system—whether biological, social, or mechanical—functioning at its peak. It is the antithesis of neglect. To 'manage' something in the Korean sense is to actively invest time and energy into its preservation and improvement. This is why 'time management' (시간 관리) is such a popular topic; it isn't just about scheduling, but about the disciplined 'care' of one's limited hours.

철저한 자기 관리는 성공의 핵심 요소입니다. (Thorough self-management is a key element of success.)

Social Context: Relationship Management
Interestingly, Koreans also use 인맥 관리 (inmaek gwanri), which literally translates to 'human network management.' This refers to the active maintenance of social and professional connections through regular contact, gift-giving, or attending events. It is seen as a necessary skill for career advancement and social stability.

Using 관리 correctly requires understanding its role as a noun that often pairs with specific verbs like 하다 (to do), 받다 (to receive), or 되다 (to be done/managed). Because it covers everything from 'skincare' to 'database administration,' the surrounding context is vital for determining the exact English equivalent. In this section, we will explore the syntactic patterns and common sentence structures that will help you sound like a native speaker.

The Active Form: 관리하다 (To Manage)
This is the most common way to express that someone is taking care of something. The object being managed is marked with the particle ~을/를. For example, 'I manage my health' is 저는 건강을 관리해요. It implies an ongoing, active effort rather than a one-time event.
The Passive/State Form: 관리가 되다 (To be managed)
This is used to describe the state of something. If a park is clean and the flowers are blooming, you would say 공원이 관리가 잘 되어 있어요 (The park is well-managed/maintained). Here, 잘 되어 있다 emphasizes the current result of previous management efforts.

프로젝트 일정을 효율적으로 관리하는 것이 중요합니다. (It is important to manage the project schedule efficiently.)

When discussing personal services, such as at a spa or a clinic, the verb 받다 (to receive) is frequently used. You don't 'do' skincare to yourself in a professional setting; you 'receive management.' For example, 피부 관리를 받으러 가요 means 'I am going to get a facial/skincare treatment.' This structure is also used for medical or physical therapy contexts where a professional is supervising your progress.

그 회사는 고객 정보를 아주 엄격하게 관리합니다. (That company manages customer information very strictly.)

Compound Nouns with 관리
Korean often combines 관리 with other nouns to create specific terms. 자산 관리 (Asset Management), 품질 관리 (Quality Control), 인원 관리 (Personnel Management), and 파일 관리 (File Management) are all standard terms in professional environments. In these cases, the two nouns are often written together without a space or with a very small pause in speech.

Finally, consider the use of 관리 in the context of government or public administration. The word 관리 (官吏)—though written with different Hanja (Official/Officer)—is a homophone that means 'government official.' While the 'management' 관리 is much more common in daily life, you might see the 'official' version in historical dramas or legal texts. However, in 99% of modern conversations, you are dealing with the 'management' version. To ensure clarity, remember that 관리 as management is almost always an action or a system, whereas the other is a person.

If you spend a day in Seoul, you will likely hear the word 관리 dozens of times in vastly different environments. Its ubiquity stems from the Korean cultural emphasis on order, maintenance, and self-improvement. Let's look at the specific 'real-world' locations where this word dominates the conversation.

The Apartment Complex (아파트 단지)
In Korea, most people live in large apartment complexes. Every complex has a 관리사무소 (Management Office). You will hear this word when discussing your 관리비 (management fee/maintenance bill), which covers security, cleaning, and shared utilities. If your sink is broken or you need a parking permit, you 'call the 관리사무소.'
The Beauty and Health Sector (뷰티 및 헬스)
Walk into any 'Skin Food' or 'Olive Young' store, or visit a dermatology clinic (피부과), and you will hear about 피부 관리 (skincare). Personal trainers at the gym will talk about 식단 관리 (dietary management/meal planning) and 체중 관리 (weight management). In this context, it is synonymous with 'taking care of oneself.'

이번 달 관리비가 왜 이렇게 많이 나왔지? (Why is the maintenance fee so high this month?)

In the workplace, 관리 is the bread and butter of corporate language. You will hear it in meetings regarding 재고 관리 (inventory management) or 리스크 관리 (risk management). Managers are often referred to by their titles like 관리자 (manager/administrator). If a project is failing, the diagnosis is often 'a lack of management' (관리 부족).

우리 팀은 시간 관리를 위해 새로운 앱을 사용하기로 했습니다. (Our team decided to use a new app for time management.)

The Digital World (디지털 세상)
On your smartphone or computer, you will see 설정 및 관리 (Settings and Management). Websites have a 관리자 페이지 (Admin Page). When you update your password or change your profile, you are performing 계정 관리 (account management).

Finally, you will hear it in the news regarding 국가 관리 (national administration) or 자원 관리 (resource management). During the pandemic, for example, the term 방역 관리 (quarantine management) was used daily on every news channel. It conveys a sense of official, organized, and scientific oversight.

While 관리 is a versatile word, English speakers often make mistakes by over-using it or confusing it with similar-sounding concepts. Because 'management' is such a broad term in English, it's easy to apply 관리 where a more specific Korean word is required. Let's look at the most frequent pitfalls.

Mistake 1: Confusing 관리 (Gwanri) with 경영 (Gyeong-yeong)
As mentioned earlier, 경영 is for business strategy and running a company. If you say you are 'managing a company' using 관리, it sounds like you are just doing the paperwork or looking after the building, rather than leading the business. Use 회사를 경영하다 for running a business and 직원을 관리하다 for managing the staff.
Mistake 2: Using 관리 for 'Handling' a Situation
In English, we say 'I can manage this' to mean 'I can handle this situation.' In Korean, 관리 does not mean 'to handle' or 'to cope.' For that, you should use 감당하다 (to bear/handle) or 처리하다 (to process/deal with). Saying '이 상황을 관리할 수 있어요' sounds like you are going to administratively organize the situation rather than solve it.

Incorrect: 저는 이 문제를 관리할 수 있어요. (I can manage this problem.)
Correct: 저는 이 문제를 처리할 수 있어요. (I can handle/deal with this problem.)

Another common error is the confusion between 관리 and 조절 (control/adjustment). When you want to say 'manage your emotions' or 'manage the volume,' 조절 is often the better choice. 감정 조절 (emotional control) refers to the immediate regulation of feelings, while 감정 관리 (emotional management) would imply a long-term, systematic approach to one's mental health. Using the wrong one can make your sentence sound overly clinical or slightly off-target.

분노 조절 장애 (Anger management disorder - literally 'Anger control disorder').

Mistake 3: Pronunciation Assimilation
Many learners try to pronounce the 'n' and 'r' separately: Gwan-ri. This sounds robotic and is difficult to say quickly. Remember the 'Liquidization' rule: when ㄴ meets ㄹ, the ㄴ becomes ㄹ. It should sound like Gwal-li. Failing to do this is a dead giveaway of a non-native accent.

To truly master 관리, you must know when not to use it. Korean has a rich vocabulary for different types of oversight and care. Depending on whether you are talking about a business, a child, a machine, or a political territory, the word you choose will change. Here are the most important alternatives and how they compare to 관리.

경영 (Gyeong-yeong) vs. 관리
경영 is high-level business administration and strategy. 관리 is the day-to-day execution and maintenance. A CEO 경영s the company; a manager 관리s the inventory.
운영 (Un-yeong) vs. 관리
운영 means 'operation' or 'running' a system or program. If you 'run' a website or a small shop, you 운영 it. 관리 would be the maintenance of that shop (cleaning, fixing things).
감독 (Gam-dok) vs. 관리
감독 means 'supervision' or 'direction.' It is used for movie directors, sports coaches, or exam proctors. It implies watching over people to ensure they follow rules or perform well, whereas 관리 is more about the system itself.

그는 영화 감독이지만, 자신의 자산 관리는 잘 못해요. (He is a movie director, but he is not good at managing his own assets.)

For physical maintenance, you might encounter 보수 (bosu) or 유지 (yuji). 유지 means 'maintenance' in the sense of keeping something in its current state (preservation). 보수 means 'repair' or 'renovation.' 관리 is the umbrella term that includes both keeping things as they are and fixing them when they break.

보살핌 (Bosalpim) vs. 관리
보살핌 is a pure Korean word meaning 'nurturing care.' You use this for children, elderly parents, or pets. Using 관리 for a baby would sound like you are treating the baby like a project or a machine. Use 보살핌 for emotional and physical nurturing.

In summary, 관리 is your 'go-to' word for anything involving systematic oversight, maintenance of standards, or professional care. However, as you advance, try to incorporate these more specific terms to describe the nature of the management you are performing. This will make your Korean sound much more nuanced and professional.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The character 管 (관) also appears in the word '관악기' (wind instrument), showing its original meaning of a tube or pipe. Managing something is metaphorically like ensuring a pipe isn't clogged.

Aussprachehilfe

UK /ɡwa̠ɭɭi/
US /ɡwa̠ɭɭi/
The stress is equal on both syllables, but the second syllable 'li' is often slightly higher in pitch in standard Seoul dialect.
Reimt sich auf
권리 (Gwon-ri - right/authority) 원리 (Won-ri - principle) 윤리 (Yun-ri - ethics) 분리 (Bun-ri - separation) 정리 (Jeong-ri - arrangement) 승리 (Seung-ri - victory) 심리 (Sim-ri - psychology) 생리 (Saeng-ri - physiology)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Gwan-ri' with a distinct 'n' and 'r' sound.
  • Pronouncing the 'r' as an English 'r' instead of a Korean 'ㄹ'.
  • Forgetting the liquidization rule.
  • Stressing the first syllable too heavily.
  • Pronouncing 'gwan' with a hard 'g' like 'goat' instead of a softer unaspirated 'k/g'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

The word is common, but identifying the correct context (business vs. personal) is key.

Schreiben 4/5

Requires knowledge of common collocations and the liquidization pronunciation rule for spelling confidence.

Sprechen 4/5

The [Gwal-li] pronunciation is a common stumbling block for beginners.

Hören 3/5

Easy to recognize once you know the [Gwal-li] sound.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

하다 (to do) 사람 (person) 돈 (money) 건강 (health) 일 (work)

Als Nächstes lernen

경영 (business management) 운영 (operation) 조절 (control) 유지 (maintenance) 책임 (responsibility)

Fortgeschritten

행정 (administration) 지배 (dominance/rule) 장악 (seizure/control) 보존 (preservation)

Wichtige Grammatik

Noun + 하다 (Verbalizing Nouns)

관리 (management) -> 관리하다 (to manage)

Liquidization (ㄴ + ㄹ -> ㄹ + ㄹ)

관리 [Gwal-li]

Passive with 되다

관리되다 (to be managed)

Noun + 비 (Fee/Cost)

관리비 (management fee)

Noun + 자 (Person suffix)

관리자 (manager)

Beispiele nach Niveau

1

저는 건강을 관리해요.

I take care of my health.

건강 (health) + 을 (object particle) + 관리해요 (manage/take care of).

2

피부를 관리하세요.

Please take care of your skin.

피부 (skin) + 를 (object particle) + 관리하세요 (polite command).

3

관리실이 어디예요?

Where is the management office?

관리실 (management office) + 이 (subject particle) + 어디예요 (where is it?).

4

돈을 관리해요.

I manage my money.

돈 (money) + 을 (object particle) + 관리해요.

5

방을 관리해요.

I take care of my room.

방 (room) + 을 (object particle) + 관리해요.

6

관리가 필요해요.

Management/care is needed.

관리 (management) + 가 (subject particle) + 필요해요 (is needed).

7

선생님이 학생을 관리해요.

The teacher manages the students.

선생님 (teacher) + 이 + 학생 (student) + 을 + 관리해요.

8

시간을 관리하세요.

Manage your time.

시간 (time) + 을 + 관리하세요.

1

자기관리는 아주 중요해요.

Self-management is very important.

자기관리 (self-management) + 는 (topic particle) + 중요해요 (is important).

2

이번 달 관리비가 비싸요.

The management fee is expensive this month.

관리비 (management fee) + 가 + 비싸요 (is expensive).

3

저는 매일 식단을 관리해요.

I manage my diet every day.

식단 (diet/menu) + 을 + 관리해요.

4

컴퓨터 파일을 관리해요.

I manage computer files.

파일 (file) + 을 + 관리해요.

5

공원이 잘 관리되고 있어요.

The park is being well-managed.

관리되다 (to be managed) + 고 있다 (progressive form).

6

체중 관리를 시작했어요.

I started weight management.

체중 (body weight) + 관리 + 를 + 시작했어요 (started).

7

물건을 잘 관리하세요.

Take good care of your things.

물건 (object/thing) + 을 + 관리하세요.

8

관리가 쉬운 옷이에요.

This is a garment that is easy to care for.

관리 (care) + 가 + 쉽다 (easy) + ㄴ (adjective marker) + 옷 (clothes).

1

고객 관리가 비즈니스의 핵심입니다.

Customer management is the core of business.

고객 (customer) + 관리 + 가 + 핵심 (core) + 입니다 (is).

2

아파트는 관리가 잘 되어야 해요.

Apartments need to be well-managed.

관리 + 가 + 잘 (well) + 되다 (to be done) + 어야 하다 (must).

3

스트레스를 관리하는 법을 배워요.

I am learning how to manage stress.

관리하는 (managing) + 법 (way/method) + 을 + 배워요 (learn).

4

그는 철저하게 자기 관리를 한다.

He manages himself thoroughly.

철저하게 (thoroughly) + 자기 관리 + 를 + 한다 (plain form).

5

데이터 관리가 제대로 안 되고 있어요.

Data management is not being done properly.

제대로 (properly) + 안 되고 있다 (is not being done).

6

피부 관리를 받으러 병원에 가요.

I go to the clinic to get skincare treatment.

관리를 받다 (to receive management/treatment).

7

이 기계는 관리가 까다로워요.

This machine is difficult to maintain.

까다롭다 (to be picky/difficult/tricky).

8

효율적인 시간 관리가 필요합니다.

Efficient time management is necessary.

효율적인 (efficient) + 시간 관리.

1

품질 관리를 위해 전수 조사를 실시합니다.

We are conducting a full inspection for quality control.

품질 관리 (quality control) + 를 위해 (for the sake of).

2

그는 인맥 관리에 아주 능숙하다.

He is very skilled at networking (managing connections).

인맥 관리 (networking) + 에 + 능숙하다 (to be skilled at).

3

자산 관리를 전문가에게 맡겼어요.

I left my asset management to an expert.

자산 (assets) + 관리 + 를 + 전문가 (expert) + 에게 + 맡기다 (to entrust).

4

리스크 관리는 모든 프로젝트의 필수 요소입니다.

Risk management is an essential element of all projects.

리스크 관리 (risk management) + 는 + 필수 요소 (essential element).

5

건물 관리인이 매일 청소를 합니다.

The building manager cleans every day.

관리인 (manager/janitor) + 이 + 청소 (cleaning) + 를 + 합니다.

6

개인 정보 관리에 주의해 주세요.

Please be careful with personal information management.

개인 정보 (personal information) + 관리 + 에 + 주의하다 (to be careful).

7

시스템 관리가 중단되었습니다.

System management has been suspended.

중단되다 (to be stopped/suspended).

8

효과적인 인원 관리가 팀의 성패를 결정합니다.

Effective personnel management determines the success or failure of the team.

인원 관리 (personnel management) + 성패 (success or failure).

1

국가 차원의 자원 관리가 시급합니다.

Resource management at the national level is urgent.

국가 차원 (national level) + 자원 관리 (resource management) + 시급하다 (to be urgent).

2

그 기업은 환경 관리 기준을 위반했습니다.

The company violated environmental management standards.

환경 관리 기준 (environmental management standards) + 위반하다 (to violate).

3

철저한 사후 관리가 고객의 신뢰를 얻는 길입니다.

Thorough follow-up care is the way to gain customer trust.

사후 관리 (after-care/follow-up) + 신뢰 (trust) + 를 얻다 (to gain).

4

정부는 부동산 시장 관리를 위해 새로운 정책을 발표했다.

The government announced a new policy to manage the real estate market.

부동산 시장 (real estate market) + 관리 + 를 위해.

5

조직 내 갈등 관리가 리더십의 핵심 역량입니다.

Conflict management within an organization is a core leadership competency.

갈등 관리 (conflict management) + 핵심 역량 (core competency).

6

이 문서는 관리 대상에서 제외되었습니다.

This document has been excluded from the management list.

관리 대상 (management target/list) + 에서 + 제외되다 (to be excluded).

7

지속 가능한 개발을 위한 생태계 관리가 중요합니다.

Ecosystem management for sustainable development is important.

지속 가능한 개발 (sustainable development) + 생태계 관리 (ecosystem management).

8

관리 소홀로 인한 사고가 빈번하게 발생하고 있다.

Accidents due to management negligence are occurring frequently.

관리 소홀 (negligence) + 로 인한 (due to) + 빈번하게 (frequently).

1

신자유주의 체제 하에서 자기관리는 개인의 도덕적 의무가 되었다.

Under the neoliberal system, self-management has become a moral obligation for individuals.

신자유주의 (neoliberalism) + 도덕적 의무 (moral obligation).

2

공공기관의 투명한 자산 관리는 민주주의의 기초입니다.

Transparent asset management of public institutions is the foundation of democracy.

투명한 (transparent) + 자산 관리 + 민주주의의 기초 (foundation of democracy).

3

빅데이터를 활용한 고객 관리 기법이 고도화되고 있다.

Customer management techniques using big data are becoming highly sophisticated.

빅데이터 (big data) + 고도화되다 (to become sophisticated).

4

그 학자는 행정 관리론의 대가로 알려져 있다.

That scholar is known as a master of administrative management theory.

행정 관리론 (administrative management theory) + 대가 (master).

5

유물 관리에 있어서 습도와 온도의 조절은 필수적이다.

In the management of artifacts, the regulation of humidity and temperature is essential.

유물 관리 (artifact management) + 필수적 (essential).

6

기업의 위기 관리 능력이 시험대에 올랐다.

The company's crisis management ability has been put to the test.

위기 관리 (crisis management) + 시험대에 오르다 (to be put to the test).

7

정보의 체계적인 관리는 지식 정보 사회의 경쟁력이다.

The systematic management of information is the competitiveness of the knowledge-information society.

체계적인 (systematic) + 경쟁력 (competitiveness).

8

정치적 갈등의 평화적 관리는 사회 통합의 열쇠이다.

The peaceful management of political conflict is the key to social integration.

평화적 관리 (peaceful management) + 사회 통합 (social integration).

Gegenteile

방치 소홀

Häufige Kollokationen

철저한 관리
자기 관리
피부 관리
시간 관리
자산 관리
품질 관리
고객 관리
인맥 관리
건강 관리
관리 사무소

Häufige Phrasen

관리가 잘 되다

— To be well-maintained or well-managed.

이 차는 관리가 잘 되어 있어요.

관리를 받다

— To receive care or treatment (usually beauty or medical).

피부과에서 관리를 받아요.

관리에 소홀하다

— To be negligent in management/care.

건강 관리에 소홀하면 안 돼요.

관리 하에 있다

— To be under the management/control of.

이 프로젝트는 제 관리 하에 있습니다.

관리를 맡다

— To take charge of management.

제가 이 건물의 관리를 맡고 있습니다.

관리비가 나오다

— For the management fee to be billed.

관리비가 너무 많이 나왔어요.

관리자로 임명되다

— To be appointed as a manager.

그는 새로운 관리자로 임명되었다.

관리를 강화하다

— To strengthen management/oversight.

보안 관리를 강화해야 합니다.

관리 대상

— A target or item for management.

이 환자는 특별 관리 대상입니다.

관리 체계

— A management system/framework.

새로운 관리 체계를 도입했습니다.

Wird oft verwechselt mit

관리 vs 경영

Business management/strategy vs. day-to-day administration (관리).

관리 vs 운영

Running/operating a system vs. maintaining/supervising it (관리).

관리 vs 처리

Handling/processing a task vs. ongoing management (관리).

Redewendungen & Ausdrücke

"손을 타다"

— To be touched by many hands, implying it needs management or care.

이 물건은 손을 많이 타서 관리가 필요해요.

Informal
"고삐를 죄다"

— To tighten the reins (to increase management/control).

직원 관리에 고삐를 죄고 있다.

Neutral
"눈독을 들이다"

— To keep an eye on something (informal management/watch).

그는 내 자리를 관리하며 눈독을 들이고 있다.

Informal
"뒷짐 지다"

— To stand by with hands behind back (neglect management).

관리자가 뒷짐만 지고 있으면 안 된다.

Informal
"구멍이 나다"

— To have a hole (a gap in management/oversight).

보안 관리에 구멍이 났다.

Neutral
"발 벗고 나서다"

— To roll up sleeves and help (active management).

그는 문제 관리에 발 벗고 나섰다.

Neutral
"맥을 짚다"

— To find the pulse (to find the core issue in management).

그는 조직 관리의 맥을 잘 짚는다.

Neutral
"뿌리를 뽑다"

— To pull out by the roots (to manage a problem completely).

부패 관리의 뿌리를 뽑아야 한다.

Formal
"틀을 잡다"

— To set the frame (to establish a management system).

새로운 프로젝트의 관리 틀을 잡았다.

Neutral
"물 샐 틈 없다"

— Water-tight (perfect, flawless management).

보안 관리가 물 샐 틈 없이 완벽하다.

Formal

Leicht verwechselbar

관리 vs 관리 (官吏)

Homophone

This refers to a government official (historical/formal), while the common '관리' (管理) means management.

청렴한 관리가 되어야 한다. (One must become an honest official.)

관리 vs 조절

Similar meaning

조절 is immediate adjustment or control (like volume or temperature), while 관리 is long-term systematic care.

온도를 조절하세요. (Adjust the temperature.)

관리 vs 감독

Both involve oversight

감독 is supervising people's actions (like a coach), while 관리 is overseeing a system or resource.

축구 감독. (Soccer coach.)

관리 vs 유지

Overlapping meaning

유지 is strictly keeping things as they are (preservation), while 관리 includes improvement and administration.

비밀 유지. (Maintaining a secret.)

관리 vs 보수

Maintenance context

보수 refers specifically to physical repairs, while 관리 is the broader term for oversight.

건물 보수. (Building repair.)

Satzmuster

A1

저는 [Noun]을/를 관리해요.

저는 건강을 관리해요.

A2

[Noun] 관리가 중요해요.

시간 관리가 중요해요.

B1

[Noun] 관리를 위해 [Action].

피부 관리를 위해 팩을 해요.

B1

[Noun]은/는 관리가 잘 되어 있어요.

이 차는 관리가 잘 되어 있어요.

B2

[Noun] 관리에 소홀하다.

그는 자기 관리에 소홀했다.

B2

[Noun] 관리를 전문가에게 맡기다.

자산 관리를 전문가에게 맡겼어요.

C1

[Noun] 관리의 효율성을 높이다.

시스템 관리의 효율성을 높여야 합니다.

C2

[Noun] 관리가 시험대에 오르다.

정부의 위기 관리가 시험대에 올랐다.

Wortfamilie

Substantive

관리자 (Manager/Administrator)
관리인 (Caretaker/Janitor)
관리실 (Management Office)
관리비 (Management Fee)
자기관리 (Self-management)
자산관리 (Asset management)

Verben

관리하다 (To manage/maintain)
관리되다 (To be managed/maintained)

Adjektive

관리적 (Managerial/Administrative)

Verwandt

경영 (Business management)
운영 (Operation)
감독 (Supervision)
보수 (Repair)
유지 (Maintenance)

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily conversation, business, and media.

Häufige Fehler
  • Using '관리' for 'handling' a difficult person. 감당하다 or 대하다

    You don't 'manage' a person's personality with '관리'; you 'deal with' them using other verbs.

  • Pronouncing it as 'Gwan-ri'. Gwal-li

    The 'n' must assimilate to 'l' for natural speech.

  • Using '관리' for running a business strategy. 경영

    Use '경영' for the strategic side of business, '관리' for the administrative side.

  • Saying '피부 관리를 해요' for a professional facial. 피부 관리를 받아요

    Use '받다' (receive) when a professional is doing the treatment for you.

  • Using '관리' for immediate volume/temp control. 조절

    Use '조절' for immediate adjustments like volume, light, or temperature.

Tipps

Complimenting Others

If you want to compliment a Korean friend on their disciplined lifestyle or good looks, say '자기관리 진짜 잘하시네요!' It's a very high-level compliment.

The 'L' Sound

Practice saying 'Gwal-li' by touching your tongue to the roof of your mouth for both 'l' sounds. It should flow smoothly.

Resume Tip

When writing a resume in Korean, use '관리' to describe your experience in managing projects, data, or teams.

Compound Words

Learn '관리' as a suffix. By adding it to words like '돈' (money), '시간' (time), or '인맥' (network), you instantly expand your vocabulary.

Apartment Living

If you live in Korea, keep an eye on your '관리비' bill. It breaks down your electricity, water, and security costs.

Active vs. Passive

Use '관리하다' when you are the one doing the work, and '관리가 되다' when describing the condition of something (e.g., 'This car is well-managed').

Skincare Clinics

When visiting a '피부과' (dermatology clinic), you will see various '관리 프로그램' (management programs). These are specialized treatments.

Self-Study

Manage your study schedule by calling it '학습 관리' (learning management). It helps you stay focused!

Networking

Remember that '인맥 관리' is seen as a positive skill in Korea, involving genuine effort to stay in touch with people.

Admin Rights

If you see '관리자 권한' on your computer, it means 'Administrator Privileges'.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Gwan' (Grand) 'Ri' (River). To keep a Grand River flowing smoothly, you need good 'Gwan-ri' (Management).

Visuelle Assoziation

Imagine a person holding a clipboard (management) while also applying a face mask (skincare/care). This combines the two main uses of the word.

Word Web

Business Skincare Apartment Money Time Health Data Security

Herausforderung

Try to use '관리' in three different contexts today: once for your health, once for your work/study, and once for a physical object you own.

Wortherkunft

Derived from the Hanja characters 管 (관) and 理 (리).

Ursprüngliche Bedeutung: 管 originally meant a 'reed pipe' or 'tube,' and later came to mean 'to control' or 'to govern' (as in controlling the flow through a pipe). 理 means 'logic,' 'reason,' or 'to put in order' (originally referring to the veins in jade).

Sino-Korean (Hanja)

Kultureller Kontext

Be careful not to use '관리' when talking about managing people in a way that sounds like you are controlling them as objects, especially in romantic relationships.

In English, 'management' sounds very corporate. In Korean, '관리' is much more personal and common in daily life.

The 'K-Beauty' movement is essentially the global export of '피부 관리' (skincare management). Korean variety shows often praise celebrities for their '철저한 자기관리' (thorough self-management). The 'Management Office' is a frequent setting in K-dramas like 'Reply 1988' or 'Stranger'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

At the Gym

  • 식단 관리 중이에요.
  • 체중 관리가 힘들어요.
  • 트레이너의 관리를 받아요.
  • 매일 건강을 관리해요.

At the Office

  • 파일 관리를 잘 하세요.
  • 고객 관리가 중요합니다.
  • 관리자 페이지에 접속하세요.
  • 프로젝트 관리를 맡았습니다.

At Home (Apartment)

  • 관리비가 얼마예요?
  • 관리 사무소에 연락하세요.
  • 분리수거 관리가 엄격해요.
  • 건물 관리가 잘 되어 있어요.

Beauty/Skincare

  • 피부 관리를 받아요.
  • 홈 케어로 관리해요.
  • 꾸준한 관리가 답이에요.
  • 전문적인 관리가 필요해요.

Financial

  • 자산 관리를 도와주세요.
  • 돈 관리가 엉망이에요.
  • 지출 관리를 해야 해요.
  • 가계부로 관리해요.

Gesprächseinstiege

"요즘 건강 관리는 어떻게 하고 계세요? (How are you managing your health these days?)"

"자기관리 비결이 뭐예요? (What is your secret to self-management?)"

"시간 관리를 위해 특별히 사용하는 앱이 있나요? (Is there a specific app you use for time management?)"

"이 아파트는 관리가 잘 되는 편인가요? (Is this apartment generally well-managed?)"

"피부 관리를 위해 어떤 화장품을 쓰세요? (What cosmetics do you use for skincare?)"

Tagebuch-Impulse

오늘 하루 나의 시간 관리는 어땠는지 반성해 봅시다. (Reflect on how your time management was today.)

내가 가장 중요하게 생각하는 관리 영역(건강, 돈, 인맥 등)은 무엇인가요? (What area of management—health, money, networking, etc.—do you consider most important?)

미래의 나를 위해 지금부터 관리해야 할 것은 무엇일까요? (What should you start managing now for your future self?)

철저한 자기관리가 주는 장점과 단점에 대해 써 보세요. (Write about the pros and cons of thorough self-management.)

우리 동네의 공원이나 시설들이 어떻게 관리되고 있는지 묘사해 보세요. (Describe how the parks or facilities in your neighborhood are being managed.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is generally not recommended. Using '관리' for a person can sound like you are treating them as an object or a project. Instead, use '챙기다' (to look after) or '관심을 갖다' (to have interest/care).

관리하다 is for ongoing maintenance and supervision (e.g., managing a garden). 처리하다 is for completing a specific task or solving a problem (e.g., processing a document or dealing with a complaint).

Mostly yes, it refers to the monthly maintenance fee for apartments or office buildings. In other contexts, you might use '유지비' (maintenance cost) for things like cars or machinery.

It is '시간 관리' (Sigan Gwanri). It is a very common term in Korea for productivity and self-improvement.

It's a broad term that includes staying fit, having good skin, dressing well, and being disciplined with one's habits. It's often seen as a sign of a successful person.

This is due to a Korean phonological rule called 'Liquidization.' When the final consonant 'ㄴ' (n) meets the initial consonant 'ㄹ' (r), the 'ㄴ' changes to an 'ㄹ' sound.

Yes, '위기 관리' (Crisis Management) is the standard term used in business and government.

A '관리자' is a manager, administrator, or supervisor. On websites, it refers to the 'Admin'.

No, in modern Korea, '피부 관리' is very common for men as well, and it is part of general '자기관리'.

You say '피부 관리를 받고 있어요' (I am receiving skin management).

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Translate: 'I manage my health every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is the management office?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Time management is important for success.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am going to get skincare treatment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This car is well-maintained.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Please be careful with personal information management.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He is thorough with self-management.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The management fee was too high this month.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We need a new management system.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Don't neglect your health management.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '자기관리'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '관리자'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using '관리비'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Risk management is essential.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I manage my own money.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The park is well-managed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Who is in charge of this project's management?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I started managing my diet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Asset management is difficult.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Thorough management is the key.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: 관리

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I manage my time.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Self-management is important.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is the management office?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am getting skincare treatment.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The maintenance fee is expensive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Take care of your health.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I manage my diet.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The park is well-managed.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am a manager.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Manage your money well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Network management is hard.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Risk management is necessary.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The machine needs maintenance.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I manage the files.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Quality control is strict.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't neglect your self-care.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I entrusted my assets to an expert.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The system is under management.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'After-care is important.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 자기관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리비

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리사무소

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 건강 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 피부 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 시간 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 자산 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 품질 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 고객 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 리스크 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 사후 관리

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리자

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리인

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and write: 관리실

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!