At the A1 level, you will mostly encounter 'ellers' in simple, fixed phrases. The most important one to learn is 'Ellers takk,' which means 'No thank you' or 'Thanks anyway.' You might also hear a shopkeeper ask 'Noe ellers?' (Anything else?). At this stage, don't worry too much about the complex grammar rules. Just try to remember these set expressions as they appear in daily life. You might also see it in very simple warnings like 'Spis, ellers blir du sulten' (Eat, otherwise you will be hungry). Focus on recognizing the word when you hear it in these contexts.
At the A2 level, you start to use 'ellers' to connect two simple ideas, especially to show a consequence. You should be able to use it in sentences like 'Vi må dra nå, ellers kommer vi for sent' (We must leave now, otherwise we will be late). You will also start using it in basic social questions like 'Hvordan går det ellers?' (How are things otherwise?). You are learning that 'ellers' helps you talk about more than just the immediate topic. You should also be careful not to confuse it with 'eller' (or), which you are also using more frequently now.
At the B1 level, you should use 'ellers' with more confidence to describe general states and exceptions. You can use it in the middle of a sentence to modify an adjective or a whole situation, such as 'Filmen var litt kjedelig, men ellers bra' (The movie was a bit boring, but otherwise good). You should also be aware of the V2 rule when starting a sentence with 'ellers.' For example, 'Ellers har jeg ingen planer' (Otherwise, I have no plans). At this level, 'ellers' becomes a key word for making your speech sound more natural and less like a list of simple sentences.
At the B2 level, you use 'ellers' to create nuanced descriptions and to transition smoothly between different points in a discussion. You understand that 'ellers' can act as a bridge between a specific detail and a general conclusion. You can use it in more formal contexts, though you might also start using synonyms like 'for øvrig.' You are comfortable with its placement in subordinate clauses and can use it in more complex structures like 'Jeg kunne ikke gjort det ellers enn ved å spørre om hjelp.' You also recognize the subtle difference between 'ellers' and 'dessuten.'
At the C1 level, you have a near-native grasp of 'ellers.' You use it to manage the flow of conversation and writing with precision. You understand its rhetorical value—how it can be used to downplay a negative point by following it with an 'ellers' clause that highlights a positive general state. You are also aware of its use in idiomatic expressions and can distinguish between various shades of meaning in literary texts. You use 'ellers' effortlessly in high-level academic or professional writing to provide comprehensive summaries or to transition between complex arguments.
At the C2 level, 'ellers' is a tool for stylistic mastery. You can use it to create specific tones, from the highly formal to the ironically casual. You understand the historical roots of the word and how it relates to other Germanic languages, which helps you appreciate its multifaceted roles in Norwegian syntax. You can use 'ellers' to handle complex conditional logic in legal or philosophical texts. Your use of the word is so natural that it perfectly mirrors the subtle shifts in focus and mood that characterize native-level Norwegian discourse.

ellers in 30 Sekunden

  • Ellers means 'otherwise' or 'else' and is used for consequences and generalities.
  • It is a key word for small talk, e.g., 'Hvordan går det ellers?'.
  • In shops, 'Noe ellers?' is the standard way to ask 'Anything else?'.
  • It follows the V2 rule when it starts a sentence, pushing the verb to second place.

The Norwegian adverb ellers is a versatile and indispensable tool in the Norwegian language, primarily serving as the equivalent of the English words 'otherwise,' 'else,' or 'in other respects.' At its core, it functions as a conditional marker or a transition word that shifts the focus from a specific point to the broader context. Understanding ellers is crucial for moving from a basic A2 level to a more fluid B1 and B2 proficiency, as it allows speakers to link ideas logically and handle social nuances with ease.

The Conditional Warning
In this context, ellers is used to describe what will happen if a certain condition is not met. It is often used in imperatives or warnings. For example, 'Du må betale regningen, ellers blir strømmen borte' (You must pay the bill, otherwise the electricity will be cut off).

Husk paraplyen, ellers blir du våt.

The General Inquiry
This is perhaps the most common way Norwegians use the word in social settings. When asking 'Hvordan går det ellers?', the speaker is acknowledging a previous topic of conversation but asking about the person's life in general terms. It acts as a bridge to broader small talk.

Beyond these uses, ellers also identifies exceptions or remaining items. In a shop, a clerk might ask, 'Var det noe ellers?' (Was there anything else?), implying 'besides what you have already picked up.' It effectively sets a boundary between what has been discussed or acted upon and everything else that remains relevant. This dual nature—being both a specific conditional and a broad generalizer—makes it a high-frequency word in both formal writing and casual speech. In formal reports, you might see it used to describe a situation that is generally positive despite one specific flaw: 'Resultatene var ellers gode' (The results were otherwise good).

Det er litt dyrt her, men ellers er alt perfekt.

The Polite Rejection
The phrase 'Ellers takk' is a fixed expression used to politely decline an offer. It translates roughly to 'Thanks anyway' or 'No, but thank you for asking.' It is a softer way to say 'Nei' and is very common in Norwegian social etiquette.

The placement of ellers in a sentence is flexible but follows specific grammatical rules depending on its function. When used as a conjunction-like adverb meaning 'if not,' it typically starts a new clause. Because it acts as an adverbial, if you start a sentence with it, the verb must come immediately after (the V2 rule). For example, 'Ellers må vi dra' (Otherwise we must leave).

Middle Position Usage
When ellers is used to mean 'in other respects,' it often sits in the middle of the sentence, usually after the finite verb. 'Han er ellers en hyggelig mann' (He is otherwise a nice man). Here, it modifies the entire predicate, suggesting that despite some unmentioned trait, his general character is pleasant.

Bilen har en liten skade, men fungerer ellers utmerket.

One of the most important syntactic patterns to master is its use in questions. When asking 'Noe ellers?', it usually comes at the end. However, in the common greeting 'Hvordan går det ellers?', it also appears at the end to signal a transition. In more complex sentences, ellers can be paired with 'enn' to mean 'otherwise than.' For example, 'Jeg kunne ikke gjort det ellers enn ved å jobbe hardt' (I couldn't have done it otherwise than by working hard), though this is more formal and less frequent in speech.

Sentence Initial Position
When you start a sentence with ellers to provide a summary or a transition, it takes the first position, pushing the subject to the third position. 'Ellers har jeg ikke mye å si' (Otherwise, I don't have much to say). This is a common way to wrap up a speech or a long explanation.

Ellers må vi vurdere andre muligheter hvis dette ikke virker.

In subordinate clauses, ellers usually follows the subject and the sentence adverb (like 'ikke'). 'Jeg håper at alt ellers er bra' (I hope that everything else is good). Notice how the word 'ellers' adds a layer of 'besides what we just discussed' to the sentiment. Mastering this placement helps your Norwegian sound more natural and less like a direct translation from English, where 'else' and 'otherwise' have very different syntactic constraints.

You will encounter ellers in almost every facet of Norwegian life, from the grocery store to high-level political debates. In a retail setting, the phrase 'Noe ellers?' is the standard way for a cashier to ask if you need anything else before they total your purchase. It is short, efficient, and expected. If you have finished your shopping, the standard reply is 'Nei, det var alt, takk' (No, that was all, thanks).

In Social Small Talk
When meeting a friend you haven't seen in a while, after the initial 'How are you?', you might ask, 'Hva skjer ellers?' (What else is happening?). This signals that you want to hear about their life beyond the immediate context of your meeting. It is a vital 'lubricant' for Norwegian social interaction.

'Jeg har det travelt på jobb, men ellers går det fint.'

In the workplace, ellers is used during meetings to transition between agenda items. A chairperson might say, 'Er det noe ellers som vi bør diskutere?' (Is there anything else we should discuss?). It acts as a catch-all for miscellaneous items. In professional emails, it is often used to provide updates: 'Vi venter på svar fra kunden. Ellers er prosjektet i rute' (We are waiting for a reply from the customer. Otherwise, the project is on schedule).

In News and Media
News anchors use ellers to move from a specific news story to a general weather report or a lighter segment. 'Det var alt fra sporten. Ellers i kveld kan vi vente oss mye regn' (That was all from sports. Otherwise tonight, we can expect a lot of rain).

Politiet melder om en ellers rolig natt i Oslo.

In literature and formal writing, ellers provides a way to contrast a specific detail with a general state of affairs. You might read a description of a character: 'Han var litt sjenert, men ellers svært veltalende' (He was a bit shy, but otherwise very eloquent). This use of ellers helps create a more nuanced and balanced description, showing that one trait does not define the whole.

One of the most frequent errors for English speakers is confusing ellers with eller. While they look similar, eller means 'or' and is a coordinating conjunction. Using 'eller' when you mean 'otherwise' can lead to significant confusion. For instance, 'Løp, eller du mister toget' (Run, or you miss the train) is grammatically possible but 'ellers' is much more natural for expressing the negative consequence.

The 'Else' Trap
English speakers often want to translate 'someone else' or 'somewhere else' directly. In Norwegian, you don't say 'noen ellers.' Instead, you use 'noen andre' (someone else) or 'et annet sted' (somewhere else). Ellers is not used to modify nouns or pronouns in that specific way; it is an adverb that modifies the whole situation or verb phrase.

Feil: Jeg så noen ellers. Riktig: Jeg så noen andre.

Another common mistake involves word order. As mentioned before, ellers is an adverb. If you start a sentence with it to mean 'Otherwise...', you must follow the V2 rule. A common mistake is saying 'Ellers jeg vil ikke' instead of the correct 'Ellers vil jeg ikke.' This error is particularly noticeable to native speakers and marks the speaker as a beginner.

Overuse in Questions
While 'Noe ellers?' is common in shops, overusing ellers in every question can sound repetitive or unnatural. For example, asking 'Hva gjør du ellers?' every time you see someone might feel like you are digging for information rather than just making polite conversation. Use it sparingly to transition between topics.

Husk: Ellers betyr 'hvis ikke' eller 'for øvrig', ikke 'andre'.

Finally, learners sometimes confuse ellers with enda (still/even) or allerede (already) because they all start with vowel sounds and are common adverbs. However, ellers is strictly about alternatives and generalities. If you find yourself wanting to say 'besides' as a conjunction (e.g., 'Besides, I'm tired'), you should use 'dessuten' or 'i tillegg' rather than ellers, although ellers can sometimes fit depending on the sentence structure.

Norwegian has several words that overlap with ellers, and choosing the right one depends on the level of formality and the specific meaning you want to convey. The most common synonym is for øvrig, which is more formal and often used in writing to mean 'incidentally' or 'otherwise.'

Ellers vs. For øvrig
Ellers: Used in daily speech, very versatile. 'Hvordan går det ellers?'
For øvrig: More formal, often used in reports or news. 'For øvrig er det ingen endringer i planen.'

Han er en flink student, og for øvrig veldig hyggelig.

When ellers means 'if not,' it can be replaced by the phrase hvis ikke. While ellers is an adverb, hvis ikke is a subjunction phrase that starts a subordinate clause. 'Du må komme nå, ellers går vi' vs. 'Du må komme nå, hvis ikke går vi.' Both are common, but ellers is punchier and very frequent in spoken warnings.

Ellers vs. Dessuten
Ellers: Focuses on the general state or the alternative consequence.
Dessuten: Means 'furthermore' or 'besides' and is used to add a new point to an argument. 'Det er sent, og dessuten er jeg trøtt.'

Vi har ikke tid, og dessuten regner det.

Another related term is i motsatt fall, which literally means 'in the opposite case.' This is very formal and usually found in legal or technical documents. For example: 'Betaling må skje innen tirsdag. I motsatt fall vil saken bli sendt til inkasso.' In casual speech, a Norwegian would almost always use ellers in this situation. Understanding these distinctions helps you calibrate your speech to the social context, ensuring you don't sound too stiff in a cafe or too casual in a business meeting.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'ellers' is a direct cognate to the English word 'else'. They share the same ancient Germanic root meaning 'other'.

Aussprachehilfe

UK /ˈɛlːərs/
US /ˈɛlːərs/
The stress is on the first syllable: EL-lers.
Reimt sich auf
pellers kellers tellers shellers vellers hellers smellers spellers
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'r' and 's' separately like in English 'else'. In Norwegian, they often merge.
  • Making the 'e' sound too long like 'ay'. It should be short like in 'egg'.
  • Confusing the pronunciation with 'eller' (dropping the 's').
  • Over-emphasizing the second syllable.
  • Failing to use the retroflex 'rs' sound if aiming for an Eastern Norwegian accent.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text once the concept of 'otherwise' is learned.

Schreiben 3/5

Requires attention to the V2 rule when placed at the start of a sentence.

Sprechen 3/5

Natural usage in small talk takes some practice to time correctly.

Hören 2/5

Common in speech, though the 'rs' sound can vary by dialect.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

eller hvis ikke takk noe

Als Nächstes lernen

for øvrig dessuten i tillegg derimot likevel

Fortgeschritten

med mindre i motsatt fall forutsatt at

Wichtige Grammatik

V2 Rule

Ellers *går* vi nå. (The verb must be in the second position).

Adverbial Placement

Han er *ellers* flink. (Adverbs often follow the finite verb).

Conditional Clauses

Hvis du ikke kommer, *ellers* blir jeg sint. (Note: using both 'hvis' and 'ellers' in this way is often redundant; 'ellers' usually starts its own clause).

Subordinate Clause Order

Jeg tror at alt *ellers* er greit. (In sub-clauses, the adverb follows the subject).

Ellers enn + Noun/Pronoun

Jeg vil ikke ha noe *ellers enn* dette.

Beispiele nach Niveau

1

Ellers takk.

No, thank you.

A fixed polite expression.

2

Noe ellers?

Anything else?

Common in shops.

3

Spis nå, ellers blir du sulten.

Eat now, otherwise you will be hungry.

Simple conditional use.

4

Er det noe ellers?

Is there anything else?

Standard question format.

5

Ellers alt bra?

Everything else good?

Common informal check-in.

6

Jeg vil ikke ha kaffe, ellers takk.

I don't want coffee, thanks anyway.

Polite refusal.

7

Vask hendene, ellers får du bakterier.

Wash your hands, otherwise you get bacteria.

Simple warning.

8

Jeg har det bra ellers.

I am doing well otherwise.

Adverbial use at the end.

1

Hvordan går det ellers med deg?

How are you doing otherwise?

Social transition word.

2

Skynd deg, ellers mister vi bussen.

Hurry up, otherwise we miss the bus.

Expressing a negative consequence.

3

Det regner, men ellers er det varmt ute.

It's raining, but otherwise it's warm outside.

Contrasting a specific condition with a general one.

4

Har du noen andre spørsmål ellers?

Do you have any other questions otherwise?

Used to wrap up a topic.

5

Huset er gammelt, men ellers i god stand.

The house is old, but otherwise in good condition.

Modifying a prepositional phrase.

6

Drikk vann, ellers får du vondt i hodet.

Drink water, otherwise you will get a headache.

Health-related advice.

7

Vi må vinne kampen, ellers rykker vi ned.

We must win the match, otherwise we are relegated.

High-stakes conditional.

8

Ellers er det ikke så mye å si.

Otherwise there isn't much to say.

V2 rule applied after 'ellers'.

1

Han er litt sjenert, men ellers en trivelig fyr.

He is a bit shy, but otherwise a pleasant fellow.

Using 'ellers' to balance a character trait.

2

Ellers må vi finne en annen løsning på problemet.

Otherwise we must find another solution to the problem.

Starting a sentence with 'ellers' (V2 rule).

3

Det var litt dyrt, men ellers var ferien fantastisk.

It was a bit expensive, but otherwise the vacation was fantastic.

Summarizing an experience.

4

Jeg har vært litt syk, men ellers er alt som før.

I have been a bit sick, but otherwise everything is as before.

Transitioning from health to general life.

5

Er det noe du lurer på ellers angående jobben?

Is there anything else you are wondering about regarding the job?

Using 'ellers' to broaden the scope of a question.

6

Du bør ta med kart, ellers kan du gå deg bort.

You should bring a map, otherwise you might get lost.

Advisory conditional.

7

Bilen er slitt utvendig, men ellers fungerer den fint.

The car is worn on the outside, but otherwise it works fine.

Contrasting appearance with function.

8

Vi har ikke mer kaffe, men ellers har vi alt vi trenger.

We don't have more coffee, but otherwise we have everything we need.

Indicating a single exception.

1

Rapporten er grundig, men ellers mangler den konkrete eksempler.

The report is thorough, but otherwise it lacks concrete examples.

Nuanced critique.

2

Ellers vil jeg gjerne takke alle som bidro til prosjektet.

Otherwise I would like to thank everyone who contributed to the project.

Formal transition in a speech.

3

Det er viktig å trene, ellers vil helsen din svekkes over tid.

It is important to exercise, otherwise your health will weaken over time.

Formal advisory.

4

Bortsett fra støyen er leiligheten ellers helt perfekt.

Apart from the noise, the apartment is otherwise completely perfect.

Combining 'bortsett fra' with 'ellers'.

5

Vi må handle raskt, ellers risikerer vi å tape hele investeringen.

We must act quickly, otherwise we risk losing the whole investment.

Business context conditional.

6

Han er kanskje ikke den raskeste, men han er ellers svært pålitelig.

He might not be the fastest, but he is otherwise very reliable.

Refining a description of a person.

7

Hva har du gjort ellers i sommer?

What else have you done this summer?

Open-ended social question.

8

Ellers enn dette har jeg ingen innvendinger til forslaget.

Other than this, I have no objections to the proposal.

Formal use of 'ellers enn'.

1

Det var enkelte tekniske problemer, men ellers forløp arrangementet knirkefritt.

There were some technical problems, but otherwise the event proceeded smoothly.

High-level administrative summary.

2

Ellers må det bemerkes at den økonomiske situasjonen er i endring.

Otherwise it must be noted that the economic situation is changing.

Formal academic/professional transition.

3

Han fremstår som rolig, men er ellers preget av en dyp indre uro.

He appears calm, but is otherwise characterized by a deep inner unrest.

Literary contrast.

4

Man må følge reglene, ellers vil selve systemet bryte sammen.

One must follow the rules, otherwise the system itself will collapse.

Philosophical or systemic conditional.

5

Ellers i teksten argumenterer forfatteren for et helt annet synspunkt.

Elsewhere in the text, the author argues for a completely different viewpoint.

Academic reference.

6

Det er lite som tyder på noe ellers enn en naturlig forklaring.

There is little to suggest anything other than a natural explanation.

Formal exclusion of alternatives.

7

Ellers takk for sist, det var hyggelig å treffe deg igjen.

By the way, thanks for the last time, it was nice to meet you again.

Using 'ellers' as a transition to a polite social formula.

8

Hun er ellers kjent for sitt sterke engasjement i miljøsaker.

She is otherwise known for her strong commitment to environmental issues.

Introducing a well-known fact.

1

Dersom vi ikke tar affære nå, vil situasjonen ellers eskalere ukontrollert.

If we do not take action now, the situation will otherwise escalate uncontrollably.

Complex conditional logic.

2

Det er en ellers oversett nyanse i debatten om kunstig intelligens.

It is an otherwise overlooked nuance in the debate on artificial intelligence.

Using 'ellers' as an attributive adverb.

3

Ellers må man kunne forvente at institusjonene ivaretar sitt samfunnsoppdrag.

Otherwise one must be able to expect that the institutions uphold their social mission.

Rhetorical use in formal discourse.

4

Hennes ellers så skarpe intellekt virket formørket av sorg.

Her otherwise so sharp intellect seemed darkened by grief.

Poetic/literary use modifying an adjective phrase.

5

Ellers i denne sammenhengen betyr begrepet noe ganske annet.

Elsewhere in this context, the term means something quite different.

Precise linguistic distinction.

6

Uten denne støtten ville prosjektet ellers ha vært dømt til å mislykkes.

Without this support, the project would otherwise have been doomed to fail.

Counterfactual conditional.

7

Det er en ellers utbredt misforståelse at språket er statisk.

It is an otherwise widespread misconception that language is static.

Correcting a general belief.

8

Ellers er det verdt å merke seg de subtile endringene i landskapet.

Otherwise it is worth noting the subtle changes in the landscape.

Formal observational transition.

Häufige Kollokationen

Hvordan går det ellers?
Noe ellers?
Ellers takk.
Ellers bra?
Ellers i kveld
Ellers i landet
En ellers rolig...
Hvis ikke ellers
Ellers i uka
Alt ellers

Häufige Phrasen

Det var alt ellers.

— That was all for now/otherwise.

Jeg har ikke mer å si, det var alt ellers.

Hva skjer ellers?

— What else is happening?

Lenge siden sist! Hva skjer ellers?

Ellers er alt vel.

— Otherwise everything is fine.

Jeg er litt sliten, men ellers er alt vel.

Hva gjør du ellers?

— What do you do otherwise/besides this?

Du studerer mye, men hva gjør du ellers?

Ellers hadde jeg glemt det.

— Otherwise I would have forgotten it.

Takk for at du minnet meg på det, ellers hadde jeg glemt det.

Det er ellers vanlig.

— It is otherwise common.

Det er ellers vanlig å ta av seg skoene.

Ellers ingen kommentar.

— Otherwise no comment.

Jeg svarte på spørsmålet, ellers ingen kommentar.

Ellers på dagen.

— Otherwise during the day.

Jeg er ledig ellers på dagen.

Ellers er det greit.

— Otherwise it's okay.

Det er litt kaldt, men ellers er det greit.

Hva tenker du ellers?

— What else are you thinking?

Vi har diskutert planen, men hva tenker du ellers?

Wird oft verwechselt mit

ellers vs eller

Means 'or'. Connects two options. 'Kaffe eller te?'

ellers vs ellers enn

Means 'other than'. Used for exclusions.

ellers vs aller

Used for superlatives, like 'aller best' (the very best).

Redewendungen & Ausdrücke

"Ellers takk, men nei takk."

— A more emphatic but still polite way to decline.

Vil du være med på dugnad? Ellers takk, men nei takk.

informal
"Hva ellers?"

— What else? (Used when something is obvious).

Han vant selvfølgelig, hva ellers?

neutral
"Ellers i verden"

— Broadening the scope to the whole world.

Slik ser det ut ellers i verden.

journalistic
"Noe ellers?"

— Used as a catch-all in service industries.

En pose? Noe ellers?

neutral
"Ellers hadde det vært for sent."

— Expressing a close call.

Godt du kom nå, ellers hadde det vært for sent.

neutral
"Ellers er det lite nytt."

— Standard way to say nothing much is happening.

Jeg jobber som vanlig, ellers er det lite nytt.

neutral
"Ellers er alt som normalt."

— Everything else is business as usual.

Det var et lite strømbrudd, men ellers er alt som normalt.

neutral
"Hva vet du ellers?"

— What else do you know? (Often used in investigations or gossip).

Du fortalte om Per, men hva vet du ellers?

informal
"Ellers i livet"

— Referring to life in general outside a specific context.

Han er flink på jobb, men hvordan er han ellers i livet?

neutral
"Ellers intet."

— And nothing else (very formal).

Rapporten inneholder fakta, ellers intet.

formal

Leicht verwechselbar

ellers vs eller

Similar spelling and sound.

'Eller' is a conjunction (or), while 'ellers' is an adverb (otherwise).

Vil du ha kaffe eller te? (Or) / Gjør det nå, ellers glemmer du det. (Otherwise)

ellers vs dessuten

Both add information.

'Dessuten' means 'furthermore', adding a new point. 'Ellers' means 'otherwise', referring to the remaining context.

Det er kaldt, og dessuten snør det.

ellers vs for øvrig

They are synonyms.

'For øvrig' is more formal and used in writing. 'Ellers' is more common in speech.

For øvrig er saken avsluttet.

ellers vs hvis ikke

Both express negative conditions.

'Hvis ikke' starts a subordinate clause. 'Ellers' is an adverb.

Hvis ikke du kommer, går vi. / Kom, ellers går vi.

ellers vs andre

English 'else' can mean 'other'.

Norwegian uses 'andre' for 'someone else' (noen andre). 'Ellers' is not used this way.

Jeg så noen andre i går.

Satzmuster

A1

Ellers takk.

Vil du ha kaffe? Ellers takk.

A2

Verb + ellers + konsekvens

Løp, ellers mister du toget.

B1

Subjekt + er + adjektiv + men ellers + adjektiv

Bilen er gammel, men ellers god.

B1

Ellers + verb + subjekt...

Ellers har jeg det bra.

B2

Hvordan + verb + det + ellers?

Hvordan står det til ellers?

B2

Noe + ellers + som...?

Er det noe ellers som vi må huske?

C1

Ellers enn + substantiv/frase

Det var ingen andre muligheter ellers enn å vente.

C2

En ellers + adjektiv + substantiv

Det var en ellers rolig natt.

Wortfamilie

Verwandt

eller
eller så
ellers enn
for øvrig
dessuten

So verwendest du es

frequency

Very high in both spoken and written Norwegian.

Häufige Fehler
  • Ellers jeg har det bra. Ellers har jeg det bra.

    You must follow the V2 rule; the verb 'har' must come second after 'ellers'.

  • Vil du ha kaffe ellers te? Vil du ha kaffe eller te?

    'Ellers' means otherwise, 'eller' means or. Use 'eller' for choices.

  • Jeg så noen ellers. Jeg så noen andre.

    To say 'someone else', use 'noen andre'. 'Ellers' is an adverb, not a pronoun modifier.

  • Skynd deg, eller du mister bussen. Skynd deg, ellers mister du bussen.

    While 'eller' can sometimes be used, 'ellers' is much more natural for expressing a consequence.

  • Jeg har ikke noe ellers å si. Jeg har ikke noe mer å si.

    In this context, 'mer' (more) or 'annet' (other) is often more natural than 'ellers'.

Tipps

V2 Rule Mastery

Whenever you start a sentence with 'ellers', immediately place the verb. 'Ellers *vil* jeg...' is correct, 'Ellers jeg vil...' is wrong. This is the most common grammar mistake with this word.

Small Talk Bridge

Use 'ellers' to bridge between topics. If you've been talking about work, say 'Hvordan går det ellers?' to move the conversation to personal life. It's the perfect social lubricant.

Polite Refusal

Memorize 'Ellers takk'. It’s the most natural way to say 'No, but thanks for asking' in Norwegian. It works in almost every social situation from a dinner party to a shop.

Retroflex Sound

Listen for the 'sh' sound at the end of 'ellers' in Eastern Norwegian dialects. The 'r' and 's' blend together. Practicing this will make your pronunciation sound much more native.

Formal Writing

In essays, try replacing 'ellers' with 'for øvrig' to sound more academic. 'Ellers' can sometimes feel a bit too casual for a very formal paper.

Imperative Warnings

Use 'ellers' when giving instructions to children or colleagues to show the consequence. 'Husk nøklene, ellers låser du deg ute!' It adds a logical reason to your request.

Service Industry

If you work in service, 'Noe ellers?' is your best friend. It’s the standard, polite way to ensure the customer has everything they need before they pay.

In Other Respects

Use 'ellers' mid-sentence to show that a situation is generally good despite one small flaw. 'Det er kaldt, men ellers fint.' This shows a balanced and nuanced perspective.

Hva ellers?

Use 'Hva ellers?' as a rhetorical question to mean 'What else could it be?' or 'Of course!'. It shows confidence and fluency in the language.

Ellers vs Eller

Always double-check if you mean 'or' (eller) or 'otherwise' (ellers). They are not interchangeable and using the wrong one can change the meaning of your sentence entirely.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'ellers' as 'else' with an 'rs' at the end. Else-RS. It handles all the 'else' situations in Norwegian.

Visuelle Assoziation

Imagine a fork in the road. One path is what you are doing, the other path (labeled 'ellers') is everything else or the consequence if you don't take the first path.

Word Web

ellers otherwise else if not for øvrig eller consequence general

Herausforderung

Try to use 'ellers' in three different ways today: once to decline something ('ellers takk'), once in small talk ('hvordan går det ellers?'), and once as a warning ('gjør det, ellers...').

Wortherkunft

From Old Norse 'elles', which is the genitive form of 'elr' (other). It is related to the Gothic 'aljis' and the Old English 'elles'.

Ursprüngliche Bedeutung: Originally meant 'of another kind' or 'in another way'.

Germanic

Kultureller Kontext

No specific sensitivities, but be aware that tone matters in 'ellers takk' to avoid sounding dismissive.

English speakers often use 'else' as a suffix (someone else, anywhere else). Norwegians use 'andre' for those, and 'ellers' for the adverbial 'otherwise'.

Commonly heard in Norwegian TV shows like 'Side om Side' during neighborly small talk. Frequent in NRK news transitions. Used in classic Norwegian literature to describe characters' general dispositions.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • Noe ellers?
  • Ellers takk, det er bra.
  • Var det noe ellers?
  • Ingenting ellers.

Small Talk

  • Hvordan går det ellers?
  • Hva skjer ellers?
  • Ellers bra?
  • Alt vel ellers?

Warnings

  • Gjør det, ellers...
  • Skynd deg, ellers...
  • Husk det, ellers...
  • Pass på, ellers...

Descriptions

  • Litt dyrt, men ellers bra.
  • Gammel, men ellers fin.
  • Syk, men ellers ok.
  • Vanskelig, men ellers gøy.

Meetings

  • Noe ellers til saken?
  • Ellers i dag skal vi...
  • Er det noe ellers?
  • Ellers takk for innspill.

Gesprächseinstiege

"Hvordan har uka di vært ellers, bortsett fra jobben?"

"Hva pleier du å gjøre ellers i fritiden din?"

"Er det noe du har lyst til å snakke om ellers i dag?"

"Hvordan er været ellers der du kommer fra?"

"Hva skjer ellers i byen denne helgen?"

Tagebuch-Impulse

Skriv om en gang du måtte si 'ellers takk' til et tilbud.

Beskriv en ting du eier som er litt ødelagt, men ellers fungerer fint.

Hva gjør du vanligvis på en mandag? Hva gjør du ellers i uka?

Tenk på en viktig beslutning. Hva hadde skjedd ellers hvis du valgte annerledes?

Hvordan har dagen din vært? Hva har skjedd ellers i livet ditt i det siste?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, 'ellers' means 'otherwise'. Use 'eller' for 'or'. For example, 'Kaffe eller te?' (Coffee or tea?) vs 'Husk det, ellers glemmer du det' (Remember it, otherwise you'll forget).

The most common way is 'Hvordan går det ellers?'. This asks the person how their life is going in general, beyond the immediate context of your meeting. It's a very polite and standard Norwegian greeting.

No, it is generally a polite way to say 'No, thank you' or 'Thanks anyway'. However, like any phrase, if said with a sarcastic or sharp tone, it could be perceived as rude. In normal situations, it's perfectly fine.

Yes, if you start a sentence with 'ellers', the verb must come in the second position (V2 rule). For example: 'Ellers *må* vi dra.' (Otherwise we must leave).

'Ellers' is more common in everyday speech, while 'for øvrig' is more formal and frequently used in written reports or news broadcasts. They often mean the same thing: 'otherwise' or 'incidentally'.

No. For 'anywhere else', you should use 'et annet sted'. 'Ellers' is an adverb that modifies the situation, not a word used to modify location pronouns directly in that way.

Yes, very often! Cashiers will say 'Noe ellers?' to ask if you want anything else. You can reply 'Nei, ellers takk' or 'Nei, det var alt'.

Yes, it often is, especially in phrases like 'Hvordan går det ellers?' or 'Er det noe ellers?'. In these cases, it functions as a transition or a generalizer.

'Ellers enn' means 'other than' or 'otherwise than'. It is a more formal way to exclude specific things. For example: 'Jeg har ingen planer ellers enn å slappe av.'

Extremely common! It is one of those 'glue' words in Norwegian that helps sentences flow naturally and allows for smooth social interactions. Mastering it is a big step toward fluency.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Oversett til norsk: 'Otherwise, everything is fine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'How are you doing otherwise?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk 'ellers' i en setning som er en advarsel.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning med 'ellers takk'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'The car is old, but otherwise good.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv et spørsmål med 'ellers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Is there anything else?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Hurry up, otherwise we'll be late.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk 'ellers' til å beskrive en person.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Otherwise, I have no plans.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning som starter med 'ellers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'What else have you done today?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk 'ellers' i en formell sammenheng.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'I don't want anything else than this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning om været med 'ellers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Otherwise, I don't know.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Bruk 'ellers' til å kontrastere to adjektiver.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Everything else is as normal.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett til norsk: 'Do you have any other questions otherwise?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en kort dialog med 'ellers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si 'No thank you' på norsk ved å bruke 'ellers'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spør en venn hvordan det går generelt.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Gi en advarsel: 'Hurry, otherwise we miss the bus.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si 'Anything else?' slik en butikkansatt ville gjort.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Beskriv været: 'It's raining, but otherwise it's warm.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Otherwise, I don't have much to say.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spør: 'What else is happening tonight?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'The food was good, but otherwise expensive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Otherwise, everything is as usual.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Spør: 'Is there anything else you need?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Wait, otherwise you will fall.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Otherwise, I agree with you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'By the way, thanks for last time.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Is everything else okay?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'He is otherwise a good student.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'Otherwise, we have no choice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'How is it going otherwise in the world?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'I have nothing else than this.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'The apartment is otherwise very nice.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Si: 'What else do you know about him?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hva er det siste ordet i denne setningen: 'Noe ___?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Lytt til setningen: 'Ellers går det bra.' Hvilket ord kommer først?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'eller' eller 'ellers' i: 'Vi må dra nå, ellers mister vi bussen'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du en 'sh'-lyd på slutten av 'ellers'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvor mange stavelser hører du i 'ellers'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hva er tonen i 'ellers takk' - spørrende eller konstaterende?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvilket ord hører du: 'Hvordan går det ___?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'ellers' i midten eller på slutten: 'Bilen er ellers god'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'ellers' eller 'eller' i: 'Vil du ha vann eller juice?'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hva er det viktigste ordet i: 'Skynd deg, ellers blir jeg sint'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'ellers' i: 'Det var en ellers rolig dag'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hvilket ord mangler i lyden: '___ må vi finne på noe annet.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'ellers' etterfulgt av 'enn'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hva er hovedverbet i: 'Ellers har jeg det bra'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Hører du 'ellers' i en butikksammenheng?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning der 'ellers' betyr 'in other respects'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Oversett: 'What else did you buy?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Skriv en setning med 'ellers enn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!