tilfeldigvis
Imagine you are walking down the street, not expecting anything special. Then, tilfeldigvis, you see a friend you haven't seen in a long time! This word means something happened by chance, without planning. It’s like a happy accident.
When something happens tilfeldigvis, it means it happens by chance. It wasn't planned. You just happened to be there, or something just happened to occur. It's a useful word when you want to describe an unplanned event.
When something happens tilfeldigvis, it means it happens by chance, not because it was planned. Imagine you run into a friend at the grocery store, that's tilfeldigvis. It's often used when an event is unexpected or a coincidence. So, if you weren't expecting something to happen, and it did, you can probably use tilfeldigvis to describe it.
When we want to say that something happened unexpectedly or without prior planning, we use the adverb tilfeldigvis. It's often used when an event or meeting occurs by chance. Think of it as expressing a fortunate or coincidental happening.
You might use it to describe bumping into an old friend, finding something you weren't looking for, or an event unfolding without intention. It emphasizes the element of randomness or an unplanned occurrence. This word adds a nuanced layer to descriptions of how events unfold.
tilfeldigvis in 30 Sekunden
- by chance
- coincidentally
- unexpectedly
Alright, let's break down how to use the Norwegian word tilfeldigvis. This adverb is super useful and means 'by chance' or 'coincidentally.' It's a B2-level word, which means you're moving beyond the basics. Let's make sure you can use it naturally.
§ Basic Placement of 'tilfeldigvis'
As an adverb, tilfeldigvis usually pops up near the verb or at the beginning of a sentence, depending on what you want to emphasize. It's quite flexible.
Jeg møtte henne tilfeldigvis på butikken.
- Translation hint
- I met her by chance at the store.
Tilfeldigvis fant jeg nøklene mine under sofaen.
- Translation hint
- Coincidentally, I found my keys under the sofa.
§ Using it in Questions
You can also use tilfeldigvis when asking if something happened by chance. It adds a natural flow to your questions.
Har du tilfeldigvis sett boken min?
- Translation hint
- Have you by chance seen my book?
Er han tilfeldigvis her?
- Translation hint
- Is he coincidentally here? (Is he here by any chance?)
§ Emphasis and Nuance
Sometimes you want to really stress that something was completely unplanned. Tilfeldigvis helps with that. It's about the element of 'luck' or 'happenstance.'
Det var helt tilfeldigvis at vi traff hverandre igjen etter så mange år.
- Translation hint
- It was completely by chance that we met each other again after so many years.
§ Common Phrases with 'tilfeldigvis'
Here are a few more examples to help you get a feel for its use in different contexts:
-
Jeg lurte på om du tilfeldigvis visste hvor postkontoret er.
- Translation hint
- I was wondering if you by any chance knew where the post office is.
-
De fant tilfeldigvis en gammel mynt i hagen.
- Translation hint
- They coincidentally found an old coin in the garden.
So, there you have it. Tilfeldigvis is a straightforward adverb that you can start using to sound more natural when discussing chance encounters or coincidences in Norwegian. Practice these examples, and you'll get the hang of it quickly!
Alright, let's talk about the word tilfeldigvis. You'll hear this a lot, and it's super useful. It means 'by chance' or 'coincidentally.' It's an adverb, so it describes how something happens.
§ What 'tilfeldigvis' means
- Word
- tilfeldigvis (adverb)
- Definition
- By chance, coincidentally
Think of it as the Norwegian equivalent of saying "it just so happened that..." or "as luck would have it..." but without the extra words. It's concise and effective.
§ Where you'll hear 'tilfeldigvis'
You'll encounter tilfeldigvis in all sorts of situations. It's not formal or informal; it's just a common part of everyday speech. Here are some examples of where and how you might hear it:
- At work: Maybe a colleague found a solution to a problem by chance.
- At school: A student might have run into a teacher outside of class coincidentally.
- In the news: A report might mention an event that happened purely by chance.
- In casual conversations: When people talk about unexpected encounters or discoveries.
§ Examples of 'tilfeldigvis' in use
Let's look at some practical examples so you can see how it fits into sentences. Pay attention to its placement; it often comes after the verb or after the subject and verb.
Jeg traff henne tilfeldigvis på butikken i går. (I ran into her by chance at the store yesterday.)
This is a classic use. You weren't planning on seeing her, but it happened.
Fant du den boken tilfeldigvis på salg? (Did you happen to find that book on sale?)
Here, it implies an unexpected discovery. The speaker didn't expect the book to be on sale, but it was a possibility.
Det var bare tilfeldigvis at jeg var der da det skjedde. (It was just by chance that I was there when it happened.)
This emphasizes the accidental nature of being in a particular place at a particular time.
Har du tilfeldigvis sett nøklene mine? (Have you happened to see my keys?)
This is a polite way to ask if someone has seen something, implying you don't necessarily expect them to have, but it's worth asking on the off chance.
Understanding tilfeldigvis helps you convey that something wasn't planned or expected, which is a common nuance in conversations. Keep an ear out for it, and don't be afraid to use it yourself. It will make your Norwegian sound more natural.
§ Common Mistakes with 'tilfeldigvis'
Many learners, especially English speakers, make similar mistakes when using 'tilfeldigvis'. Let's look at them so you can avoid them.
§ Using 'tilfeldig' instead of 'tilfeldigvis'
This is the most common mistake. 'Tilfeldig' is an adjective, meaning 'random' or 'accidental'. 'Tilfeldigvis' is an adverb, meaning 'by chance' or 'coincidentally'. You need an adverb to describe how something happened.
Jeg så deg tilfeldigvis i butikken. (I saw you by chance in the store.)
Here, 'tilfeldigvis' describes *how* you saw the person. If you used 'tilfeldig', it would sound like you are saying 'I saw you, random, in the store', which doesn't make sense.
Det var en tilfeldig gave. (It was a random gift.)
In this example, 'tilfeldig' is an adjective describing the gift. It means the gift wasn't planned or specific, but just chosen randomly.
§ Forgetting Word Order
Norwegian word order can be tricky. 'Tilfeldigvis' is an adverb, and adverbs of manner often come after the verb in a main clause, or after the subject and before the verb in a subordinate clause.
- In a main clause: Subject + Verb + tilfeldigvis + Rest of sentence.
- In a subordinate clause: Subordinating conjunction + Subject + tilfeldigvis + Verb + Rest of sentence.
Jeg traff henne tilfeldigvis på gaten. (I met her by chance on the street.)
Here, 'tilfeldigvis' comes after the verb 'traff'.
Det var bra at vi tilfeldigvis hadde en paraply. (It was good that we coincidentally had an umbrella.)
In this subordinate clause (starting with 'at'), 'tilfeldigvis' comes after the subject 'vi' and before the verb 'hadde'.
§ Overusing 'tilfeldigvis'
While 'tilfeldigvis' is useful, sometimes the context already implies randomness or coincidence. Adding it then can make your sentence sound redundant or unnatural.
Jeg vant i lotto! (I won the lottery!)
Here, winning the lottery is inherently a chance event. Adding 'tilfeldigvis' is unnecessary. You wouldn't say, 'I coincidentally won the lottery!' in English unless you were being ironic.
Vi fant en bortkommen katt. (We found a lost cat.)
Finding a lost cat is often by chance. You don't need to add 'tilfeldigvis' unless you want to emphasize the sheer unexpectedness of the discovery.
§ Understanding 'tilfeldigvis'
'Tilfeldigvis' is a common Norwegian adverb that means 'by chance' or 'coincidentally'. It's used when something happens without planning or expectation. Think of it as expressing an accidental or unexpected occurrence.
- Norwegian Word
- tilfeldigvis (adverb)
- Pronunciation
- til-FEL-di-vis
- Definition
- By chance, coincidentally, accidentally.
§ Examples of 'tilfeldigvis' in sentences
Here are some examples to show you how 'tilfeldigvis' is used in different contexts. Pay attention to how it conveys the idea of something happening unexpectedly.
Jeg møtte henne tilfeldigvis på butikken.
- Hint
- I met her coincidentally at the store.
Fant du boken tilfeldigvis?
- Hint
- Did you find the book by chance?
Det var bare tilfeldigvis at vi var der samtidig.
- Hint
- It was just by chance that we were there at the same time.
Har du tilfeldigvis sett nøklene mine?
- Hint
- Have you seen my keys by any chance?
§ Similar words and when to use 'tilfeldigvis'
While 'tilfeldigvis' is quite specific, there are other words and phrases in Norwegian that can express similar ideas of chance or accident, but they often carry slightly different nuances. Understanding these differences will help you choose the right word for the right situation.
Ved en tilfeldighet: This is a phrase that directly translates to 'by a coincidence' or 'by chance'. It's very close in meaning to 'tilfeldigvis' and can often be used interchangeably, especially in more formal contexts. However, 'tilfeldigvis' is generally more common in everyday speech.
Vi fant hverandre ved en tilfeldighet.
- Hint
- We found each other by chance.
Uhell: This word means 'accident' or 'mishap'. While 'tilfeldigvis' describes something happening without intention, 'uhell' often implies a negative outcome or something going wrong. You wouldn't use 'tilfeldigvis' if you're talking about a car crash, for example.
Det var et uhell at glasset falt ned.
- Hint
- It was an accident that the glass fell down.
Akkurat: Sometimes, when you want to express a coincidence in a question, 'akkurat' can be used, meaning 'exactly' or 'just'. It’s not a direct synonym but can serve a similar purpose in certain conversational turns where you're surprised by a chance occurrence.
Kom du akkurat nå?
- Hint
- Did you just arrive now? (Implying: What a coincidence!)
When to use 'tilfeldigvis':
When you want to express that something happened without planning or intention.
When you meet someone or find something unexpectedly.
When asking if someone has seen or knows something by chance.
It's suitable for both positive and neutral unexpected events.
How Formal Is It?
"Ved en tilfeldighet oppdaget de en sjelden fugleart. (By coincidence, they discovered a rare bird species.)"
"Jeg møtte ham tilfeldigvis på butikken. (I coincidentally met him at the store.)"
"Vi fant kafeen helt tilfeldig. (We found the cafe completely by chance.)"
"Det var bare tull at vi traff hverandre her! (It was just silly that we met each other here!)"
"Jeg traff en random fyr på festen. (I met a random guy at the party.)"
Wusstest du?
The word 'tilfeldigvis' is a compound word. 'Tilfeldig' means 'accidental' or 'random' and '-vis' is a suffix indicating 'in the manner of'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'i' as in 'tie' instead of 'ee' as in 'see'.
Schwierigkeitsgrad
The word is straightforward to read once pronunciation rules are understood.
Spelling is regular.
The combination of 'ld' and 'igvis' might take a little practice for fluent pronunciation.
Can be quickly spoken, so recognizing it in fast speech might require some exposure.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adverbs like 'tilfeldigvis' are typically placed after the verb in a main clause.
Jeg møtte henne tilfeldigvis på butikken. (I met her by chance at the store.)
In a subordinate clause, 'tilfeldigvis' usually comes after the subject and before the verb.
Det var rart at jeg tilfeldigvis så ham der. (It was strange that I coincidentally saw him there.)
'Tilfeldigvis' can also be placed at the beginning of a sentence for emphasis, but this is less common.
Tilfeldigvis fant jeg nøklene mine. (Coincidentally, I found my keys.)
When used with modal verbs, 'tilfeldigvis' generally comes after the modal verb.
Du kan tilfeldigvis ha rett. (You might coincidentally be right.)
The adverb 'tilfeldigvis' does not change form based on gender or number, as adverbs are invariable in Norwegian.
De møtte ham tilfeldigvis. (They met him by chance.) Hun så det tilfeldigvis. (She saw it coincidentally.)
Beispiele nach Niveau
Jeg møtte ham tilfeldigvis i butikken.
I met him by chance in the shop.
Vi fant det tilfeldigvis på gaten.
We found it coincidentally on the street.
Hun så meg tilfeldigvis på kafeen.
She saw me by chance at the cafe.
Boken falt tilfeldigvis ned fra hyllen.
The book accidentally fell down from the shelf.
Tilfeldigvis hadde jeg penger i lomma.
Coincidentally, I had money in my pocket.
Han glemte nøkkelen tilfeldigvis hjemme.
He accidentally forgot the key at home.
De møttes tilfeldigvis på ferie.
They met by chance on vacation.
Jeg fant den tilfeldigvis da jeg ryddet.
I found it coincidentally when I was tidying up.
Jeg møtte ham tilfeldigvis på butikken.
I met him by chance at the store.
Hun fant nøklene sine tilfeldigvis under sofaen.
She found her keys coincidentally under the sofa.
Vi endte opp på samme restaurant tilfeldigvis.
We ended up at the same restaurant by chance.
Det regnet, men jeg hadde tilfeldigvis en paraply.
It was raining, but I coincidentally had an umbrella.
Han glemte bursdagen min, men ringte meg tilfeldigvis den dagen.
He forgot my birthday, but called me coincidentally that day.
De fant den gamle boken tilfeldigvis på loftet.
They found the old book by chance in the attic.
Jeg så filmen på TV, og tilfeldigvis var den veldig god.
I watched the movie on TV, and coincidentally it was very good.
Tilfeldigvis hadde vi samme idé.
Coincidentally, we had the same idea.
Jeg møtte ham tilfeldigvis på butikken.
I met him by chance at the store.
Hun fant nøklene sine tilfeldigvis under sofaen.
She found her keys coincidentally under the sofa.
Det var tilfeldigvis solskinn den dagen vi dro.
It happened to be sunny the day we left.
Vi endte opp på samme restaurant tilfeldigvis.
We ended up at the same restaurant by coincidence.
Jeg hørte om konserten tilfeldigvis fra en venn.
I heard about the concert by chance from a friend.
Han oppdaget feilen tilfeldigvis da han sjekket dokumentet.
He discovered the error coincidentally when he checked the document.
Hvis du tilfeldigvis ser ham, kan du hilse fra meg?
If you happen to see him, can you say hello from me?
De valgte tilfeldigvis den beste plassen på bussen.
They coincidentally chose the best seat on the bus.
Jeg møtte ham tilfeldigvis på butikken i går.
I met him by chance at the store yesterday.
Det var helt tilfeldigvis at vi fant den gamle boken.
It was completely by chance that we found the old book.
Har du tilfeldigvis sett brillene mine?
Have you by any chance seen my glasses?
De oppdaget tilfeldigvis en ny art i jungelen.
They coincidentally discovered a new species in the jungle.
Jeg hørte tilfeldigvis samtalen deres.
I happened to overhear their conversation.
Det var tilfeldigvis en ledig plass akkurat da vi kom.
There happened to be a free spot just when we arrived.
Hvis du tilfeldigvis er i nærheten, kan du stikke innom.
If you happen to be nearby, you can stop by.
Vi endte opp på samme restaurant helt tilfeldigvis.
We ended up at the same restaurant completely by chance.
Jeg møtte min gamle nabo på butikken i går, helt tilfeldigvis.
I met my old neighbor at the store yesterday, quite coincidentally.
Det var rent tilfeldigvis at vi var på samme fly.
It was purely by chance that we were on the same flight.
Fant du lommeboken din? Ja, jeg fant den tilfeldigvis under sofaen.
Did you find your wallet? Yes, I accidentally found it under the sofa.
Hvis du tilfeldigvis er i nærheten, kom gjerne innom for en kaffe.
If you happen to be nearby, feel free to stop by for a coffee.
Han oppdaget en ny art av sommerfugl helt tilfeldigvis under en fottur.
He discovered a new species of butterfly entirely by chance during a hike.
Det skjedde tilfeldigvis at alle var ledige på samme tid.
It just so happened that everyone was free at the same time.
Har du tilfeldigvis en penn jeg kan låne?
Do you happen to have a pen I can borrow?
Jeg fant denne gamle boken tilfeldigvis på et loppemarked.
I found this old book by chance at a flea market.
Jeg møtte min gamle nabo tilfeldigvis på butikken i går.
I met my old neighbor by chance at the store yesterday.
Placement of 'tilfeldigvis' after the verb 'møtte' is common.
Det var helt tilfeldigvis at vi var på samme fly.
It was completely by chance that we were on the same flight.
'Helt tilfeldigvis' emphasizes the randomness.
Fant du den oppskriften tilfeldigvis da du ryddet?
Did you happen to find that recipe when you were tidying up?
Used here to ask if something happened accidentally or by chance while doing something else.
Jeg har aldri sett ham her før, så jeg traff ham tilfeldigvis i dag.
I've never seen him here before, so I ran into him by chance today.
'Traff ham' (met him) paired with 'tilfeldigvis' implies an unexpected encounter.
Hvis du tilfeldigvis er i området, kom gjerne innom.
If you happen to be in the area, feel free to drop by.
Used in a conditional clause to suggest a casual, unplanned event.
Hun valgte tilfeldigvis akkurat den samme fargen som meg.
She coincidentally chose exactly the same color as me.
'Akkurat' (exactly) reinforces the coincidence.
Det var rent tilfeldigvis at vi oppdaget feilen i tide.
It was purely by chance that we discovered the error in time.
'Rent tilfeldigvis' is a stronger way to say 'by chance'.
Tilfeldigvis hadde jeg paraplyen med meg, for det begynte å regne.
Coincidentally, I had my umbrella with me, because it started to rain.
Placed at the beginning of the sentence to introduce a fortunate coincidence.
Wird oft verwechselt mit
Both can mean 'yet' or 'still'. 'Ennå' is usually preferred for 'yet'/'still' when referring to time up to the present. 'Enda' also carries the meaning of 'even' (e.g., 'even more').
'Bra' is an adjective meaning 'good' that can be used universally. 'God' is also an adjective meaning 'good' but changes form with gender and number (god, godt, gode) and is often used for taste, quality, or moral goodness.
'Vite' means 'to know (a fact/information)'. 'Kjenne' means 'to know (a person, place, or feeling/experience)'. Think of it as 'to be familiar with'.
Grammatikmuster
Redewendungen & Ausdrücke
"Ta ting på sparket"
To play it by ear / to improvise
Vi planla ingenting, vi tok alt på sparket. (We didn't plan anything, we played everything by ear.)
neutral"Å ha is i magen"
To keep a cool head / to be patient in a difficult situation
Han hadde is i magen og ventet på den rette muligheten. (He kept a cool head and waited for the right opportunity.)
neutral"Å snakke for døve ører"
To talk to deaf ears / to speak without being heard or heeded
Jeg prøvde å advare dem, men jeg snakket for døve ører. (I tried to warn them, but I was talking to deaf ears.)
neutral"Å hoppe etter Wirkola"
To have a tough act to follow (after a very successful predecessor)
Det er vanskelig å hoppe etter Wirkola når man skal ta over prosjektet. (It's hard to follow a tough act when taking over the project.)
neutral"Å være på bølgelengde"
To be on the same wavelength / to understand each other well
De er alltid på bølgelengde når de diskuterer politikk. (They are always on the same wavelength when they discuss politics.)
neutral"Å tråkke i salaten"
To put one's foot in one's mouth / to make a blunder
Jeg tråkket skikkelig i salaten da jeg spurte om jobben hennes. (I really put my foot in my mouth when I asked about her job.)
informal"Å ha en finger med i spillet"
To have a hand in something / to be involved in something
Jeg tror han hadde en finger med i spillet da avgjørelsen ble tatt. (I think he had a hand in it when the decision was made.)
neutral"Å legge lokk på noe"
To put a lid on something / to cover up or suppress something
De prøvde å legge lokk på skandalen. (They tried to put a lid on the scandal.)
neutral"Å ikke se skogen for bare trær"
To not see the forest for the trees / to be unable to see the whole picture due to too many details
Han ser ikke skogen for bare trær når han jobber med små detaljer. (He can't see the forest for the trees when he works on small details.)
neutral"Å bite tennene sammen"
To bite the bullet / to endure a difficult situation with determination
Vi måtte bite tennene sammen og jobbe overtid. (We had to bite the bullet and work overtime.)
neutralLeicht verwechselbar
'Allerede' means 'already' and is often confused with similar-sounding words in English that have different meanings, or learners might misplace it in a sentence.
It indicates that something has happened or is true before a particular point in time. It's not about 'all ready' which means fully prepared.
Jeg har *allerede* spist. (I have *already* eaten.)
'Nok' has several meanings depending on context, which can be confusing. It can mean 'enough', 'probably', or even be used as a rhetorical tag.
It can express sufficiency ('enough'), probability ('probably'), or mild affirmation/question ('right?'). The context is key.
Det er *nok*. (That's *enough*.) / Han kommer *nok* snart. (He'll *probably* come soon.)
'Ganske' means 'quite' or 'rather' but can be mistaken for 'ganse' which isn't a Norwegian word, or learners might use it where 'veldig' (very) is more appropriate.
It's an intensifier, but usually weaker than 'veldig' (very). It means 'quite' or 'rather', not 'very'.
Det er *ganske* bra. (It's *quite* good.)
'Dessverre' means 'unfortunately'. Learners might confuse it with words like 'desperate' due to similar sounds or struggle with its placement in a sentence.
It's an adverb expressing regret or bad luck. It means 'unfortunately', not 'desperate'.
*Dessverre* kan jeg ikke komme. (*Unfortunately*, I cannot come.)
'Enda' can mean 'yet', 'still', or 'even', making its usage varied and potentially confusing, especially when compared to 'ennå' (yet, still).
It can mean 'yet' or 'still' (similar to 'ennå'), but also 'even' (e.g., 'even better'). Context helps distinguish its meaning.
Jeg er *enda* ikke ferdig. (I'm *still* not finished.) / Det er *enda* bedre. (It's *even* better.)
Satzmuster
Jeg traff [person] tilfeldigvis på [sted].
Jeg traff vennen min tilfeldigvis på butikken. (I met my friend by chance at the store.)
Det var bare tilfeldigvis at [hendelse].
Det var bare tilfeldigvis at vi var der samtidig. (It was just by chance that we were there at the same time.)
Har du tilfeldigvis sett [gjenstand]?
Har du tilfeldigvis sett nøklene mine? (Have you by any chance seen my keys?)
Jeg oppdaget tilfeldigvis at [fakta].
Jeg oppdaget tilfeldigvis at filmen var gratis. (I coincidentally discovered that the movie was free.)
Hvis du tilfeldigvis [verb], så [konsekvens].
Hvis du tilfeldigvis ser ham, så hils fra meg. (If you happen to see him, then say hello from me.)
Tilfeldigvis befant jeg meg i [situasjon] da [hendelse].
Tilfeldigvis befant jeg meg i nærheten da ulykken skjedde. (By coincidence, I was in the vicinity when the accident happened.)
Det slo meg tilfeldigvis at [tanke].
Det slo meg tilfeldigvis at jeg hadde glemt noe viktig. (It suddenly occurred to me by chance that I had forgotten something important.)
Han/hun kom tilfeldigvis over [noe].
Han kom tilfeldigvis over et gammelt brev. (He happened to come across an old letter.)
Wortfamilie
Substantive
Adjektive
So verwendest du es
Tilfeldigvis is used when something happens unexpectedly or without planning. It emphasizes the element of chance.
It's often used similarly to 'by chance' or 'coincidentally' in English. For example:
- Jeg møtte henne tilfeldigvis på gaten. (I met her by chance on the street.)
- Han fant lommeboken sin tilfeldigvis under sengen. (He coincidentally found his wallet under the bed.)
A common mistake is confusing tilfeldigvis with 'tilfeldig'. Tilfeldig is an adjective meaning 'random' or 'accidental', while tilfeldigvis is an adverb meaning 'by chance'.
Incorrect: Jeg møtte henne tilfeldig på gaten. (This implies 'randomly' as an adjective, which isn't natural here.)
Correct: Jeg møtte henne tilfeldigvis på gaten. (I met her by chance on the street.)
Another potential mistake is overusing it. While it's useful, sometimes a simpler construction works just as well, or better. Consider if 'plutselig' (suddenly) or 'uten å planlegge det' (without planning it) might be more appropriate depending on the nuance you want to convey.
Tipps
Basic use of 'tilfeldigvis'
Think of 'tilfeldigvis' as meaning 'by chance' or 'coincidentally'. It's used to describe something that happened without planning.
Placement in sentences
As an adverb, 'tilfeldigvis' often comes after the verb in main clauses. For example: 'Jeg møtte ham tilfeldigvis.' (I met him by chance.)
Common context
You'll often hear 'tilfeldigvis' when people are talking about unexpected meetings or discoveries. It's very common in everyday conversation.
Asking about chance
You can use it in questions too: 'Traff du henne tilfeldigvis?' (Did you happen to meet her? / Did you meet her by chance?)
Past tense example
It works well with past events. 'Jeg fant nøklene tilfeldigvis under sofaen.' (I coincidentally found the keys under the sofa.)
Future tense example
You can also use it for future possibilities. 'Kanskje vi treffes tilfeldigvis en dag.' (Maybe we'll meet by chance one day.)
Synonym hint
While not a direct synonym, 'ved en tilfeldighet' (by a coincidence) has a very similar meaning and can sometimes be used interchangeably, though 'tilfeldigvis' is more common as a single word adverb. Think of 'ved en tilfeldighet' as 'by coincidence'.
Distinguish from 'planned'
Remember, 'tilfeldigvis' implies no planning. If something was planned, you would not use this word.
Pronunciation focus
Pay attention to the 'ld' sound, which is often pronounced like a soft 'l', and the 'g' is often silent before 'vis'.
Practice with personal stories
Try to tell a short story in Norwegian about something that happened to you by chance, using 'tilfeldigvis'. This will help it stick.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine you're at a *til*t-a-whirl ride, and *feldig* (randomly) you *vis*it your friend. So, 'tilfeldigvis' means 'by chance'.
Visuelle Assoziation
Picture a dice rolling 'tilfeldigvis' (randomly) and landing on a specific number, representing something happening by chance.
Word Web
Herausforderung
Try to incorporate 'tilfeldigvis' into a few sentences describing something unexpected that happened to you today. For example: 'Jeg møtte en gammel venn tilfeldigvis på butikken i dag.' (I *coincidentally* met an old friend at the store today.)
Wortherkunft
Old Norse
Ursprüngliche Bedeutung: by chance or coincidence
GermanicKultureller Kontext
Norwegians appreciate directness, and 'tilfeldigvis' is a straightforward way to express something happening without prior planning. You'll hear it often in casual conversation to explain unexpected encounters or occurrences. It's a useful word to have in your vocabulary for sounding more natural.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Speaking about unexpected encounters
- Jeg traff ham tilfeldigvis på butikken. (I met him by chance at the store.)
- Vi møttes helt tilfeldigvis. (We met quite coincidentally.)
- Det var bare tilfeldigvis at jeg var der. (It was just by chance that I was there.)
Describing accidental discoveries
- Jeg fant boken tilfeldigvis. (I found the book by chance.)
- Hun oppdaget det tilfeldigvis. (She discovered it coincidentally.)
- Vi kom tilfeldigvis over en skjult sti. (We accidentally came across a hidden path.)
Explaining unplanned events
- Det skjedde tilfeldigvis. (It happened by chance.)
- Jeg var der tilfeldigvis da det skjedde. (I was there by chance when it happened.)
- Var det tilfeldigvis slik, eller planla du det? (Was it by chance, or did you plan it?)
Asking if something happened by chance
- Kom du tilfeldigvis forbi? (Did you happen to pass by?)
- Har du tilfeldigvis sett nøklene mine? (Have you by any chance seen my keys?)
- Vet du tilfeldigvis hvor toalettet er? (Do you happen to know where the restroom is?)
Emphasizing randomness
- Det var helt tilfeldigvis at vi valgte samme restaurant. (It was completely by chance that we chose the same restaurant.)
- Jeg plukket det tilfeldigvis ut. (I picked it out randomly.)
- Alt er bare tilfeldigvis. (Everything is just by chance.)
Gesprächseinstiege
"Har du noen gang truffet noen du kjenner helt tilfeldigvis på et uventet sted?"
"Fortell om en gang du tilfeldigvis oppdaget noe interessant."
"Hva er det mest tilfeldige som har skjedd deg i det siste?"
"Har du noen gang mistet noe og så funnet det igjen helt tilfeldigvis?"
"Er det noen tilfeldigheter i livet ditt som har ført til noe viktig?"
Tagebuch-Impulse
Skriv om en dag da flere ting skjedde helt tilfeldigvis. Hvordan føltes det?
Reflekter over en "tilfeldighet" som har hatt en stor innvirkning på livet ditt. Var det virkelig tilfeldig?
Tenk på et scenario der du med vilje unngår å la noe skje tilfeldigvis. Hvorfor?
Beskriv en personlig opplevelse der du tilfeldigvis hørte eller så noe som forandret ditt syn på en sak.
Skriv en kort historie der en viktig hendelse skjer kun på grunn av tilfeldigheter.
Teste dich selbst 144 Fragen
Jeg fant nøklene mine ___. (I found my keys ___.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of finding keys unexpectedly. The other options do not fit contextually.
Vi møttes ___ på butikken. (We met ___ at the store.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of meeting someone unexpectedly. The other options mean 'always', 'often', and 'never' respectively.
Han så henne ___ i byen. (He saw her ___ in town.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of seeing someone unexpectedly. The other options do not fit contextually.
Jeg hørte det ___ på radioen. (I heard it ___ on the radio.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of hearing something unexpectedly. The other options mean 'often', 'rarely', and 'never' respectively.
De fant den gamle boken ___. (They found the old book ___.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of finding something unexpectedly. The other options do not fit contextually.
Vi gikk forbi ham ___. (We walked past him ___.)
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally', which fits the sentence structure of passing by someone unexpectedly. The other options mean 'often', 'always', and 'rarely' respectively.
Hvilket ord betyr 'by chance'?
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally'.
Jeg fant nøklene ____ på gulvet.
To say you found the keys 'by chance', use 'tilfeldigvis'.
Vi møttes ____ i byen.
If you met 'by chance', 'tilfeldigvis' is the correct word.
Jeg så deg tilfeldigvis betyr at jeg planla å se deg.
'Tilfeldigvis' means without planning, by chance.
Hvis noe skjer tilfeldigvis, er det uforventet.
When something happens 'tilfeldigvis', it is unexpected.
Ordet 'tilfeldigvis' brukes for å beskrive noe som alltid skjer.
'Tilfeldigvis' describes something that happens by chance, not always.
Write a short sentence about meeting someone unexpectedly, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg møtte en venn tilfeldigvis.
Write a sentence about finding something by chance, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg fant en bok tilfeldigvis.
Write a sentence saying you coincidentally had the same idea as someone else, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi hadde tilfeldigvis samme idé.
Hvordan møtte jeg min venn?
Read this passage:
Jeg gikk til parken. Der møtte jeg en gammel venn. Det var tilfeldigvis.
Hvordan møtte jeg min venn?
The passage states 'Det var tilfeldigvis' (It was by chance).
The passage states 'Det var tilfeldigvis' (It was by chance).
Hvorfor fant Lise nøklene?
Read this passage:
Lise lette etter nøklene sine. Hun fant dem under en stol. Det var helt tilfeldigvis at de lå der.
Hvorfor fant Lise nøklene?
The passage says 'Det var helt tilfeldigvis at de lå der' (It was completely by chance that they were there).
The passage says 'Det var helt tilfeldigvis at de lå der' (It was completely by chance that they were there).
Hvordan møtte vi våre naboer?
Read this passage:
Vi spiste middag på restaurant. Våre naboer var også der. Vi møtte dem tilfeldigvis.
Hvordan møtte vi våre naboer?
The passage clearly states 'Vi møtte dem tilfeldigvis' (We met them by chance).
The passage clearly states 'Vi møtte dem tilfeldigvis' (We met them by chance).
The correct word order is subject, verb, object, then adverb.
The correct word order is subject, verb, adverb of place, then adverb of manner.
The correct word order is subject, verb, object, then adverb.
Hva betyr 'tilfeldigvis' på engelsk?
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally' in English.
Velg setningen der 'tilfeldigvis' er brukt riktig.
This sentence correctly uses 'tilfeldigvis' to describe finding something unexpectedly. The other options imply routine or preference, not chance.
Hvilket ord er et synonym for 'tilfeldigvis'?
'Uventet' (unexpectedly) is the closest synonym among the choices, as 'tilfeldigvis' implies something happening without prior planning.
Hvis noe skjer 'tilfeldigvis', betyr det at det var planlagt.
'Tilfeldigvis' means something happened by chance, not that it was planned.
Jeg kan bruke 'tilfeldigvis' for å si at jeg så en venn uten å forvente det.
Yes, 'tilfeldigvis' is perfect for describing an unexpected encounter, like seeing a friend by chance.
'Tilfeldigvis' er et verb.
'Tilfeldigvis' is an adverb, not a verb.
The speaker found their keys by chance.
They met each other by chance on the train.
He saw her by chance in the city.
Read this aloud:
Jeg møtte ham tilfeldigvis på kafeen.
Focus: til-FEL-dihg-vees
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det var tilfeldigvis en ledig plass.
Focus: LED-ihg plass
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Fant du boken tilfeldigvis?
Focus: FAN-too BOO-ken
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that happened unexpectedly in your day, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg traff en gammel venn tilfeldigvis i butikken. (I met an old friend by chance in the store.)
Imagine you found something you lost. Write a sentence explaining how you found it, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg fant nøklene mine tilfeldigvis under sofaen. (I found my keys by chance under the sofa.)
Describe a time you saw someone you know in an unexpected place, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg så læreren min tilfeldigvis på kino. (I saw my teacher by chance at the cinema.)
Hva fant Per på bakken?
Read this passage:
Per var på tur i skogen. Han så en fugl som fløy høyt. Tilfeldigvis fant han en gammel mynt på bakken. Han ble veldig glad.
Hva fant Per på bakken?
Teksten sier: 'Tilfeldigvis fant han en gammel mynt på bakken.' (The text says: 'By chance he found an old coin on the ground.')
Teksten sier: 'Tilfeldigvis fant han en gammel mynt på bakken.' (The text says: 'By chance he found an old coin on the ground.')
Hvorfor var det lett for Anna å finne boken?
Read this passage:
Anna gikk til biblioteket. Hun lette etter en spesiell bok. Tilfeldigvis sto boken hun ville ha, rett foran henne på hylla. Det var lett å finne den.
Hvorfor var det lett for Anna å finne boken?
Teksten sier: 'Tilfeldigvis sto boken hun ville ha, rett foran henne på hylla.' (The text says: 'By chance the book she wanted was right in front of her on the shelf.')
Teksten sier: 'Tilfeldigvis sto boken hun ville ha, rett foran henne på hylla.' (The text says: 'By chance the book she wanted was right in front of her on the shelf.')
Hva skjedde tilfeldigvis da Ola skulle hente posten?
Read this passage:
Ola skulle hente posten. Han møtte naboen sin. Tilfeldigvis hadde naboen en pakke til Ola som var feil levert. Ola slapp å gå til postkontoret.
Hva skjedde tilfeldigvis da Ola skulle hente posten?
Teksten sier: 'Tilfeldigvis hadde naboen en pakke til Ola som var feil levert.' (The text says: 'By chance the neighbor had a package for Ola that was wrongly delivered.')
Teksten sier: 'Tilfeldigvis hadde naboen en pakke til Ola som var feil levert.' (The text says: 'By chance the neighbor had a package for Ola that was wrongly delivered.')
The correct order is Subject (Jeg), Verb (traff), Object (ham), Adverb (tilfeldigvis), Prepositional Phrase (på butikken).
The correct order is Subject (De), Verb (fant), Adverb (tilfeldigvis), Object (samme bok).
The correct order is Subject (Vi), Verb (kom), Adverb (tilfeldigvis), Prepositional Phrase (på samme fest).
Jeg fant den gamle boken min ___ da jeg ryddet på loftet.
The sentence implies finding something unexpectedly, which 'tilfeldigvis' (by chance/coincidentally) fits perfectly.
Vi møtte hverandre helt ___ på ferie i Spania.
Meeting 'by chance' or 'coincidentally' on vacation is a common occurrence, making 'tilfeldigvis' the correct choice.
Visste du at du kom til å se henne, eller var det helt ___?
The question asks if the encounter was planned or 'by chance,' indicating 'tilfeldigvis' is the appropriate answer.
Jeg oppdaget en ny kafé ___ da jeg gikk en tur i byen.
Discovering something new 'by chance' while walking is a typical use case for 'tilfeldigvis'.
Han fant nøklene sine ___ under sofaen, etter å ha lett overalt.
Finding lost items unexpectedly is a perfect context for 'tilfeldigvis'.
Vi diskuterte det samme temaet ___ på møtet i går.
Discussing the same topic 'coincidentally' suggests it wasn't planned, fitting 'tilfeldigvis'.
Choose the best translation for 'tilfeldigvis':
'Tilfeldigvis' means 'by chance' or 'coincidentally'.
Which word is an antonym for 'tilfeldigvis'?
'Tilfeldigvis' implies something unplanned, so 'planned' is a good antonym.
Complete the sentence: 'Jeg møtte en gammel venn _____ på gaten.'
The sentence means 'I met an old friend by chance on the street.' 'Tilfeldigvis' fits best.
The word 'tilfeldigvis' is used to describe something that happens intentionally.
'Tilfeldigvis' describes something that happens by chance, not intentionally.
You can use 'tilfeldigvis' to say you accidentally found something.
'Tilfeldigvis' is appropriate for describing accidental discoveries.
If you say 'Jeg traff ham tilfeldigvis', it means you had an appointment with him.
'Jeg traff ham tilfeldigvis' means 'I met him by chance', implying no prior appointment.
Listen for how the speaker describes meeting someone unexpectedly.
Listen for what the speaker coincidentally had with them.
Listen for whether the job was found by chance or actively sought.
Read this aloud:
Jeg traff min gamle venn tilfeldigvis i byen i går.
Focus: tilfeldigvis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Visste du at de tilfeldigvis bor i samme gate som deg?
Focus: tilfeldigvis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi endte opp på samme fly tilfeldigvis.
Focus: tilfeldigvis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you met an old friend you haven't seen in years. Describe the situation using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg var i byen og jeg møtte tilfeldigvis en gammel venn jeg ikke har sett på lenge. Det var en hyggelig overraskelse å se ham igjen.
You found something important you thought was lost. Explain how you found it using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg lette etter nøklene mine overalt, og så fant jeg dem tilfeldigvis under sofaen da jeg skulle rydde litt.
Describe a situation where you learned something new unexpectedly, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg leste en bok om historie, og jeg lærte tilfeldigvis mye om nordisk mytologi som jeg ikke visste fra før.
Hva så Per tilfeldigvis?
Read this passage:
Per skulle kjøpe kaffe i butikken. På veien dit så han tilfeldigvis en plakat for en konsert med favorittbandet sitt. Han ble veldig glad og kjøpte billetter med en gang.
Hva så Per tilfeldigvis?
Teksten sier 'så han tilfeldigvis en plakat for en konsert'.
Teksten sier 'så han tilfeldigvis en plakat for en konsert'.
Hvem møtte Anna tilfeldigvis i parken?
Read this passage:
Anna var på ferie i utlandet. En dag gikk hun en tur i parken, og hun møtte tilfeldigvis en gammel nabo fra hjembyen sin. De snakket lenge og delte gamle minner.
Hvem møtte Anna tilfeldigvis i parken?
Teksten sier 'hun møtte tilfeldigvis en gammel nabo'.
Teksten sier 'hun møtte tilfeldigvis en gammel nabo'.
Hva fant Ola tilfeldigvis i skapet?
Read this passage:
Ola skulle bake kake, men han manglet en viktig ingrediens. Han sjekket i skapet, og der fant han tilfeldigvis det han trengte. Han ble lettet og kunne bake kaken likevel.
Hva fant Ola tilfeldigvis i skapet?
Teksten sier 'fant han tilfeldigvis det han trengte', og konteksten er at han manglet en viktig ingrediens.
Teksten sier 'fant han tilfeldigvis det han trengte', og konteksten er at han manglet en viktig ingrediens.
This sentence describes a coincidental meeting. 'Tilfeldigvis' (by chance) comes after the verb 'møtte' (met) and before the prepositional phrase 'på butikken' (at the store).
Here, 'tilfeldigvis' (by chance) modifies the verb 'fant' (found) and is placed before the location 'i skuffen' (in the drawer).
The adverb 'tilfeldigvis' (coincidentally) is placed after the verb 'snakket' (talked) and before the time reference 'i går' (yesterday).
Jeg fant den gamle boken min ___ da jeg ryddet i garasjen.
The context implies finding something without planning, which 'tilfeldigvis' (by chance) fits perfectly.
Vi møtte hverandre ___ på flyplassen, det var en morsom overraskelse. (We met each other ___ at the airport, it was a fun surprise.)
The phrase 'morsom overraskelse' (fun surprise) indicates an unplanned encounter, making 'tilfeldigvis' the correct choice.
Jeg hørte dem snakke om prosjektet ___ da jeg gikk forbi kontoret. (I heard them talk about the project ___ when I walked past the office.)
Hearing something 'when I walked past' suggests an unintentional act, hence 'tilfeldigvis'.
Fant du den løsningen med vilje, eller var det helt ___? (Did you find that solution on purpose, or was it completely ___?)
The question contrasts 'with purpose' ('med vilje'), so the opposite, 'by chance' ('tilfeldigvis'), is needed.
Han oppdaget feilen ___ mens han gjennomgikk rapporten for siste gang. (He discovered the error ___ while he was reviewing the report for the last time.)
Discovering an error 'while reviewing' often implies an unexpected finding, pointing to 'tilfeldigvis'.
Visste du at jeg bor rett rundt hjørnet, eller traff du meg ___ her? (Did you know I live right around the corner, or did you meet me ___ here?)
The question presents two possibilities: knowing where someone lives or meeting them 'by chance', making 'tilfeldigvis' the correct fill-in.
Which sentence correctly uses 'tilfeldigvis'?
'Tilfeldigvis' implies an unexpected meeting or discovery, making option C the best fit.
What is the closest meaning to 'tilfeldigvis'?
'Tilfeldigvis' refers to something happening without prior planning or intention.
Which of these situations would most likely involve 'tilfeldigvis'?
Meeting an old friend unexpectedly in a new city is a classic example of something happening 'tilfeldigvis' (by chance).
If something happens 'tilfeldigvis', it means it was planned.
'Tilfeldigvis' means by chance or coincidentally, implying it was not planned.
You can use 'tilfeldigvis' to describe finding something you weren't looking for.
Yes, 'tilfeldigvis' is perfect for describing unexpected discoveries.
'Tilfeldigvis' can be replaced by 'always' (alltid) without changing the meaning of a sentence.
'Tilfeldigvis' implies randomness or chance, which is the opposite of 'always' (alltid).
Listen for how 'tilfeldigvis' is used to describe a chance encounter.
Focus on 'tilfeldigvis' indicating something happening by chance, but also conveniently.
Listen for 'tilfeldigvis' suggesting a possibility, an 'if by chance' scenario.
Read this aloud:
Jeg fant nøklene mine tilfeldigvis under sofaen.
Focus: til-fel-dig-vis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Skjedde det tilfeldigvis noe interessant i dag?
Focus: skjed-de det til-fel-dig-vis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Vi endte opp på samme restaurant tilfeldigvis.
Focus: en-dte opp på sam-me res-tau-rant til-fel-dig-vis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you ran into an old friend unexpectedly. Describe the situation in Norwegian using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg var i butikken da jeg tilfeldigvis møtte en gammel venn jeg ikke hadde sett på mange år. Det var veldig hyggelig å snakke med henne igjen.
Write a sentence in Norwegian about finding something you had lost, by chance, using 'tilfeldigvis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg lette etter nøklene mine overalt, og så fant jeg dem tilfeldigvis i lomma på en jakke jeg ikke hadde brukt på lenge.
Describe a time when you learned something new unexpectedly. Use 'tilfeldigvis' in your Norwegian sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg satt på bussen og lyttet til en podcast da jeg tilfeldigvis lærte et nytt og interessant fakta om verdenshistorie.
Hva skjedde med personen på vei til jobb?
Read this passage:
Jeg var på vei til jobb da jeg tilfeldigvis så en kjent skuespiller på gaten. Jeg ble litt overrasket, men fortsatte å gå. Det er ikke ofte man ser kjendiser i denne delen av byen.
Hva skjedde med personen på vei til jobb?
Teksten sier 'jeg tilfeldigvis så en kjent skuespiller på gaten'.
Teksten sier 'jeg tilfeldigvis så en kjent skuespiller på gaten'.
Hva fant personen i garasjen?
Read this passage:
En dag skulle jeg rydde i garasjen, og der fant jeg tilfeldigvis en gammel boks med brev fra besteforeldrene mine. Det var en uventet og rørende oppdagelse, og jeg tilbrakte resten av ettermiddagen med å lese dem.
Hva fant personen i garasjen?
Teksten sier 'fant jeg tilfeldigvis en gammel boks med brev fra besteforeldrene mine'.
Teksten sier 'fant jeg tilfeldigvis en gammel boks med brev fra besteforeldrene mine'.
Hva endret retningen for prosjektet?
Read this passage:
Vi diskuterte fremtiden for prosjektet da sjefen min tilfeldigvis nevnte en ny mulighet for finansiering. Dette endret hele retningen for arbeidet vårt på en positiv måte.
Hva endret retningen for prosjektet?
Teksten sier 'sjefen min tilfeldigvis nevnte en ny mulighet for finansiering'.
Teksten sier 'sjefen min tilfeldigvis nevnte en ny mulighet for finansiering'.
The adverb 'tilfeldigvis' usually comes after the verb in a simple sentence structure.
'Helt tilfeldigvis' emphasizes the pure chance, and the 'at' clause introduces the consequence.
'Tilfeldigvis' is placed after the direct object 'nøklene sine' to modify the action of finding.
Jeg traff ham ___ på gaten, en hyggelig overraskelse.
The context implies a chance encounter, making 'tilfeldigvis' the most suitable word.
Hun fant den gamle ringen sin ___ da hun ryddet i skuffen.
The discovery of the ring seems to be by chance, so 'tilfeldigvis' fits best.
Vi endte opp på samme fly ___ uten å ha planlagt det.
The phrase 'uten å ha planlagt det' clearly indicates a coincidental event, thus 'tilfeldigvis' is correct.
Jeg hørte det ___ at de skulle flytte, ingen fortalte meg det direkte.
The speaker heard the information by chance, not through a direct communication, making 'tilfeldigvis' appropriate.
Han møtte sin tidligere kollega ___ på konferansen i utlandet.
Meeting an old colleague unexpectedly at an international conference points to a chance encounter, hence 'tilfeldigvis'.
Det regnet ___ akkurat da vi skulle gå ut, så vi måtte vente.
The rain starting exactly when they were about to leave implies a coincidence, thus 'tilfeldigvis' is the correct choice.
Listen for how 'tilfeldigvis' is used in a common context.
Pay attention to the nuance 'completely by chance'.
Notice how 'tilfeldigvis' can introduce an unexpected discovery.
Read this aloud:
Jeg oppdaget tilfeldigvis en ny café i sentrum.
Focus: til-FEL-dig-vis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det var et rent tilfeldigvis sammentreff.
Focus: sam-men-TREFF
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg løp tilfeldigvis på en gammel venn jeg ikke hadde sett på årevis.
Focus: løp til-FEL-dig-vis på
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The adverb 'tilfeldigvis' typically comes after the verb in a main clause.
The construction 'det var tilfeldigvis slik at...' is a common way to express coincidence.
'Tilfeldigvis' describes the action of the phone ringing at that exact moment.
Vi møtte hverandre helt ___ på gaten, etter mange år.
The sentence implies a chance encounter, making 'tilfeldigvis' (by chance) the correct adverb. The other options do not fit the context of an unexpected meeting.
Jeg fant den gamle boken min i bokhyllen, helt ___, da jeg lette etter noe annet.
The discovery of the book was unintentional while looking for something else, indicating 'tilfeldigvis' (by chance) is the most suitable word.
Det var rent ___ at jeg var i nærheten da ulykken skjedde.
The sentence describes being present at an accident by chance, so 'tilfeldigvis' (by chance) fits perfectly.
Han oppdaget en feil i beregningene helt ___, noe som forhindret en stor tabbe.
The discovery of the error was not planned, but occurred by chance, thus 'tilfeldigvis' is the correct choice.
Vi traff den samme familien igjen på ferie, helt ___, i en annen by.
Meeting the same family unexpectedly in a different city suggests a chance encounter, making 'tilfeldigvis' the appropriate adverb.
Jeg slo på radioen og hørte ___ en sang jeg ikke hadde hørt på mange år.
Hearing a specific song by chance when turning on the radio is an example of 'tilfeldigvis' (coincidentally).
Hva er den beste oversettelsen av 'tilfeldigvis' i denne setningen: 'Jeg møtte min gamle lærer på gaten tilfeldigvis.'?
'Tilfeldigvis' betyr 'by chance' eller 'coincidentally'.
Velg setningen der 'tilfeldigvis' er brukt korrekt.
'Tilfeldigvis' indikerer en uventet hendelse. De andre alternativene beskriver planlagte eller forventede handlinger.
Hvilket ord er et synonym for 'tilfeldigvis' i konteksten av å møte noen uventet?
'Utilsiktet' betyr 'unintentional' eller 'accidental', noe som er en god beskrivelse av en tilfeldig hendelse.
Hvis noe skjer 'tilfeldigvis', betyr det at det var nøye planlagt på forhånd.
'Tilfeldigvis' betyr 'by chance' eller 'coincidentally', altså det motsatte av planlagt.
Uttrykket 'tilfeldigvis' brukes for å beskrive en hendelse som var uventet eller uforutsett.
Korrekt. 'Tilfeldigvis' indikerer at noe skjer uten forvarsel eller planlegging.
Du kan bruke 'tilfeldigvis' for å uttrykke at du med vilje gjorde noe uten å tenke over det.
'Med vilje' betyr 'on purpose', som er det motsatte av 'tilfeldigvis'.
The speaker met someone unexpectedly.
Their presence at the same place and time was unplanned.
The speaker is asking if someone has seen their glasses by chance.
Read this aloud:
Jeg oppdaget denne fantastiske restauranten helt tilfeldigvis da jeg gikk en tur.
Focus: tilfeldigvis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det hendte tilfeldigvis at vi begge søkte på den samme stillingen.
Focus: hendte tilfeldigvis
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvis du tilfeldigvis er i nærheten, kan du komme innom.
Focus: tilfeldigvis er i nærheten
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Use 'tilfeldigvis' to express that something happened by accident or without planning.
- by chance
- coincidentally
- unexpectedly
Basic use of 'tilfeldigvis'
Think of 'tilfeldigvis' as meaning 'by chance' or 'coincidentally'. It's used to describe something that happened without planning.
Placement in sentences
As an adverb, 'tilfeldigvis' often comes after the verb in main clauses. For example: 'Jeg møtte ham tilfeldigvis.' (I met him by chance.)
Common context
You'll often hear 'tilfeldigvis' when people are talking about unexpected meetings or discoveries. It's very common in everyday conversation.
Asking about chance
You can use it in questions too: 'Traff du henne tilfeldigvis?' (Did you happen to meet her? / Did you meet her by chance?)
Verwandte Inhalte
Mehr general Wörter
advare
B1To warn someone about a danger or risk
akseptabel
B2acceptable or satisfactory
aktiv
B1engaged in physical or mental activity
aktsom
C1careful or cautious in one's actions
aktuell
B1Current or relevant to the present time
allikevel
B2nevertheless; anyway
alt
A1everything
altfor
B1Too much or excessively
alvorlig
B1Serious or severe.
anbefale
B1To recommend something to someone