B1 Collocation Neutral

dostać awans

to get a promotion

Bedeutung

To get a higher position at work.

🌍

Kultureller Hintergrund

The 'opijanie awansu' tradition is very strong. Even in modern offices, bringing a cake or ordering pizza for the team after a promotion is expected. In the 'Mordor' district (Warsaw's business hub), getting an 'awans' is often tied to 'targety' (targets) and 'KPI'. The language used is often 'Ponglish' (Polish-English mix). In older, state-run companies, 'awans' might still be viewed with suspicion as being based on 'znajomości' (connections) rather than merit. When a football team 'dostaje awans' to a higher league, it's a cause for city-wide celebration, often involving parades.

💡

Use 'na' for titles

Always remember: 'awans na' + [Position]. Example: 'awans na dyrektora'.

⚠️

Don't say 'mieć'

Avoid saying 'mam awans'. It sounds like you're holding a physical object. Use 'dostałem' or 'mam dostać'.

Bedeutung

To get a higher position at work.

💡

Use 'na' for titles

Always remember: 'awans na' + [Position]. Example: 'awans na dyrektora'.

⚠️

Don't say 'mieć'

Avoid saying 'mam awans'. It sounds like you're holding a physical object. Use 'dostałem' or 'mam dostać'.

🎯

Celebrate like a Pole

If you tell Polish colleagues you got a promotion, be prepared to bring treats the next day!

💬

Modesty

When someone congratulates you, it's common to say 'Dzięki, miałem szczęście' (Thanks, I was lucky) to stay humble.

Teste dich selbst

Wypełnij lukę odpowiednią formą czasownika 'dostać'.

Wczoraj moja siostra ______ awans na dyrektorkę.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dostała

Siostra is feminine, so we use the feminine past tense form 'dostała'.

Wybierz poprawny przyimek.

Marek dostał awans ___ managera projektu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: na

In Polish, we use 'awans na' + position.

Połącz polskie zwroty z ich angielskimi odpowiednikami.

Dopasuj pary:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dostać awans - Get a promotion, Dostać podwyżkę - Get a raise, Otrzymać nominację - Receive a nomination, Stracić pracę - Lose a job

These are key career-related collocations.

Uzupełnij dialog.

A: Słyszałeś? Anna dostała awans! B: Naprawdę? To świetnie! Musimy ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: to opić

'Opić awans' is the cultural tradition of celebrating a promotion with drinks.

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Awans vs. Podwyżka

Awans
New Title Nowe stanowisko
More Power Więcej władzy
Podwyżka
More Cash Więcej gotówki
Same Job Ta sama praca

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Wypełnij lukę odpowiednią formą czasownika 'dostać'. Fill Blank A2

Wczoraj moja siostra ______ awans na dyrektorkę.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: dostała

Siostra is feminine, so we use the feminine past tense form 'dostała'.

Wybierz poprawny przyimek. Choose B1

Marek dostał awans ___ managera projektu.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: na

In Polish, we use 'awans na' + position.

Połącz polskie zwroty z ich angielskimi odpowiednikami. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Dostać awans - Get a promotion, Dostać podwyżkę - Get a raise, Otrzymać nominację - Receive a nomination, Stracić pracę - Lose a job

These are key career-related collocations.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B2

A: Słyszałeś? Anna dostała awans! B: Naprawdę? To świetnie! Musimy ______.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: to opić

'Opić awans' is the cultural tradition of celebrating a promotion with drinks.

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

14 Fragen

Technically yes, but it's rare. Usually, we use it for paid professional roles or sports.

'Dostać awans' is a noun-phrase (to get a promotion), while 'awansować' is a verb (to promote/be promoted). They are interchangeable in meaning.

It is masculine. 'Ten awans', 'Dostałem awans'.

You can say 'Pominięto mnie przy awansie'.

No. For moving to the next grade, we say 'dostać promocję do następnej klasy'.

It's okay, but 'otrzymać awans' sounds more professional.

It's a 'lateral promotion'—getting more responsibility or a better title without moving up the hierarchy.

Say 'Gratuluję awansu!' (I congratulate [you on] the promotion!).

Usually, but not always. Sometimes it's just a change in title and responsibility.

The opposite is 'zostać zdegradowanym' (to be demoted).

Yes, in sports, a team 'dostaje awans' to a higher league.

Yes, it is the standard term for moving up in rank.

It's just a fixed grammatical rule in Polish for positions. Think of it as 'onto the position of'.

No, 'awansowanie' is the gerund (the act of promoting). Use the noun 'awans'.

Verwandte Redewendungen

🔗

dostać podwyżkę

similar

To get a salary increase

🔗

robić karierę

builds on

To build a career

🔗

szczebel kariery

specialized form

Career rung/step

🔗

zdegradować

contrast

To demote

🔗

awansować kogoś

specialized form

To promote someone

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!