B1 Collocation ニュートラル

dostać awans

to get a promotion

意味

To get a higher position at work.

🌍

文化的背景

The 'opijanie awansu' tradition is very strong. Even in modern offices, bringing a cake or ordering pizza for the team after a promotion is expected. In the 'Mordor' district (Warsaw's business hub), getting an 'awans' is often tied to 'targety' (targets) and 'KPI'. The language used is often 'Ponglish' (Polish-English mix). In older, state-run companies, 'awans' might still be viewed with suspicion as being based on 'znajomości' (connections) rather than merit. When a football team 'dostaje awans' to a higher league, it's a cause for city-wide celebration, often involving parades.

💡

Use 'na' for titles

Always remember: 'awans na' + [Position]. Example: 'awans na dyrektora'.

⚠️

Don't say 'mieć'

Avoid saying 'mam awans'. It sounds like you're holding a physical object. Use 'dostałem' or 'mam dostać'.

意味

To get a higher position at work.

💡

Use 'na' for titles

Always remember: 'awans na' + [Position]. Example: 'awans na dyrektora'.

⚠️

Don't say 'mieć'

Avoid saying 'mam awans'. It sounds like you're holding a physical object. Use 'dostałem' or 'mam dostać'.

🎯

Celebrate like a Pole

If you tell Polish colleagues you got a promotion, be prepared to bring treats the next day!

💬

Modesty

When someone congratulates you, it's common to say 'Dzięki, miałem szczęście' (Thanks, I was lucky) to stay humble.

自分をテスト

Wypełnij lukę odpowiednią formą czasownika 'dostać'.

Wczoraj moja siostra ______ awans na dyrektorkę.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dostała

Siostra is feminine, so we use the feminine past tense form 'dostała'.

Wybierz poprawny przyimek.

Marek dostał awans ___ managera projektu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: na

In Polish, we use 'awans na' + position.

Połącz polskie zwroty z ich angielskimi odpowiednikami.

Dopasuj pary:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dostać awans - Get a promotion, Dostać podwyżkę - Get a raise, Otrzymać nominację - Receive a nomination, Stracić pracę - Lose a job

These are key career-related collocations.

Uzupełnij dialog.

A: Słyszałeś? Anna dostała awans! B: Naprawdę? To świetnie! Musimy ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: to opić

'Opić awans' is the cultural tradition of celebrating a promotion with drinks.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Awans vs. Podwyżka

Awans
New Title Nowe stanowisko
More Power Więcej władzy
Podwyżka
More Cash Więcej gotówki
Same Job Ta sama praca

練習問題バンク

4 問題
Wypełnij lukę odpowiednią formą czasownika 'dostać'. Fill Blank A2

Wczoraj moja siostra ______ awans na dyrektorkę.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dostała

Siostra is feminine, so we use the feminine past tense form 'dostała'.

Wybierz poprawny przyimek. Choose B1

Marek dostał awans ___ managera projektu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: na

In Polish, we use 'awans na' + position.

Połącz polskie zwroty z ich angielskimi odpowiednikami. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Dostać awans - Get a promotion, Dostać podwyżkę - Get a raise, Otrzymać nominację - Receive a nomination, Stracić pracę - Lose a job

These are key career-related collocations.

Uzupełnij dialog. dialogue_completion B2

A: Słyszałeś? Anna dostała awans! B: Naprawdę? To świetnie! Musimy ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: to opić

'Opić awans' is the cultural tradition of celebrating a promotion with drinks.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

Technically yes, but it's rare. Usually, we use it for paid professional roles or sports.

'Dostać awans' is a noun-phrase (to get a promotion), while 'awansować' is a verb (to promote/be promoted). They are interchangeable in meaning.

It is masculine. 'Ten awans', 'Dostałem awans'.

You can say 'Pominięto mnie przy awansie'.

No. For moving to the next grade, we say 'dostać promocję do następnej klasy'.

It's okay, but 'otrzymać awans' sounds more professional.

It's a 'lateral promotion'—getting more responsibility or a better title without moving up the hierarchy.

Say 'Gratuluję awansu!' (I congratulate [you on] the promotion!).

Usually, but not always. Sometimes it's just a change in title and responsibility.

The opposite is 'zostać zdegradowanym' (to be demoted).

Yes, in sports, a team 'dostaje awans' to a higher league.

Yes, it is the standard term for moving up in rank.

It's just a fixed grammatical rule in Polish for positions. Think of it as 'onto the position of'.

No, 'awansowanie' is the gerund (the act of promoting). Use the noun 'awans'.

関連フレーズ

🔗

dostać podwyżkę

similar

To get a salary increase

🔗

robić karierę

builds on

To build a career

🔗

szczebel kariery

specialized form

Career rung/step

🔗

zdegradować

contrast

To demote

🔗

awansować kogoś

specialized form

To promote someone

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!